万书网 > 武侠修真 > 直捣蜂窝的女孩 > 第六章(4)

第六章(4)

    '目前我们面临一个极度复杂的情况,需要好手参与行动。瓦登榭手下有个乳臭未干的小伙子,名叫乔纳斯。整个行动部门只有他一人,我想瓦登榭不会有动力做该做的事。在预算方面耍花招他也许是天才,但他不敢作行动决策,也不敢让‘小组’采取必要的实地行动。'

    克林顿虚弱地笑了笑。

    '行动得分两头进行。一头是札拉千科,我得想办法和他讲道理,这我大概知道该怎么做。另一头要从斯德哥尔摩这边下手,问题是‘小组’里面没有能真正负责的人。我要你来带头,最后一次任务。乔纳斯和纽斯壮可以跑腿,你来发号施令。'

    '你根本不知道你在说什么。'

    '我很清楚,只是你得下定决心要不要接这个任务。我们这些老人若不插手尽点力,再过几个星期,‘小组’可能就不存在了。'

    克林顿将手肘靠在沙发扶手上,用手撑着头,思考了一两分钟。

    '说说你的计划。'他最后说道。

    古尔博与克林顿展开一番长谈。

    两点五十七分,克林顿紧跟在古尔博身后出现时,瓦登榭不敢置信地瞪大双眼。克林顿简直有如……一副骷髅。他好像连呼吸都很困难,一手还搭着古尔博的肩膀。

    '这到底是……'瓦登榭说道。

    '继续开会吧。'古尔博用轻快的语气说。

    于是大伙重新围着瓦登榭办公室的桌子入座。克林顿重重跌坐在旁人推给他的椅子上,未发一言。

    '克林顿你们都认识。'古尔博说。

    '没错。'瓦登榭应道:'问题是他来做什么?'

    '克林顿决定重回工作岗位,并将领导‘小组’的行动部门直到这次危机结束。'古尔博眼看瓦登榭就要出声抗议,立刻举手制止。'克林顿很疲倦,所以需要助手,他还得按时回医院洗肾。瓦登榭,你派两个人协助他处理实际事务。不过我先把话讲清楚……关于这次事件,行动决策将由克林顿负责。'

    他暂停片刻,无人出言反对。

    '我有个计划。我想我们可以成功地解决这件事,但动作要快,以免错失良机。'他说道:'一切全看你们在‘小组’这段日子以来的决心了。'

    '说来听听。'瓦登榭说。

    '首先,警察方面我们已经讨论过,接下来就这么做。我们试着以冗长的调查工作绊住他们,利用搜寻尼德曼一事转移他们的目标。这个由纽斯壮负责。无论发生什么事,尼德曼都不重要。我们要安排让法斯特来调查莎兰德。'

    '这主意恐怕不太好。'纽斯壮说:'何不让我直接去找埃克斯壮密谈?'

    '万一他很难搞……'

    '我想应该不会。他有野心,也一直在寻找任何有利于升迁的机会。若有需要,我也许能动用一点关系。他一定很不想被卷入任何丑闻。'

    '那好。第二步是《千禧年》和布隆维斯特,这也是克林顿归队的原因。这需要采取非常手段。'

    '我想我不会喜欢这种做法。'瓦登榭说。

    '也许吧。但你无法用同样直截了当的方式来对付《千禧年》。话说回来,这个杂志社构成的威胁只在于一点:毕约克在一九九一年写的警察报告。我猜想现在有两个地方,也可能是三个地方有这份报告。报告是莎兰德发现的,却不知怎么到了布隆维斯特手中,也就是说莎兰德逃亡期间,这两人还保持某种程度的联系。'

    克林顿竖起一根手指,这是他抵达后首度开口。

    '这也透露出对手的一些特质。布隆维斯特不怕冒险,别忘了温纳斯壮事件。'

    古尔博点点头。'布隆维斯特将报告交给总编辑爱莉卡,爱莉卡再转交给包柏蓝斯基,所以她也看过了。我们必须假设他们复印了副本加以保管。我猜布隆维斯特有一份,还有一份在编辑办公室。'

    '听起来合理。'瓦登榭说。

    '《千禧年》是月刊,所以不会明天就登。我们还有一点时间——去查一查下一期确切的出刊时间——但一定要扣住这两份副本。这件事不能通过检察总长。'

    '了解。'

    '所以我们所说的行动就是潜入布隆维斯特的住处和《千禧年》办公室。这你应付得来吗,乔纳斯?'

    乔纳斯瞄了瓦登榭一眼。

    '古尔博……你要明白……我们已经不做这种事了。'瓦登榭说:'现在是新时代,我们做的大多是侵入电脑和电子监控之类的事,我们无法提供资源给你心目中的行动单位。'

    古尔博身子往前倾。'瓦登榭,那你就得尽快给我想办法弄出一点资源来。去雇几个人,雇几个南斯拉夫黑手党的混混,必要时可以把布隆维斯特痛扁一顿。但无论如何那两份副本都得拿到手。只要他们没有副本,就没有证据。如果连这点小事都办不好,你干脆用拇指插住屁眼坐在这里,等宪法委员会的人来敲门。'

    古尔博和瓦登榭互瞪了好一会儿。

    '我做得来。'乔纳斯忽然出声。

    '你确定吗?'

    乔纳斯点点头。

    '很好。从现在开始,克林顿是你的老板,你得听他的命令。'

    乔纳斯点头答应。

    '这会牵扯到不少监视工作。'纽斯壮说:'我可以建议几个人。外部组织有一个叫莫天森的,在国安局担任贴身护卫工作。他天不怕地不怕,前途十分看好。我一直在考虑要带他进来,甚至想过有一天让他接我的位子。'

    '听起来不错。'古尔博说:'克林顿可以决定。'

    '我担心可能还有第三份副本。'纽斯壮说。

    '在哪里?'

    '今天下午我发现莎兰德请了律师,名叫安妮卡'贾尼尼,是布隆维斯特的妹妹。'

    古尔博思考着这个消息。'你说得没错,布隆维斯特会给他妹妹一份副本,一定给了。换句话说,在有更进一步的指示前,爱莉卡、布隆维斯特和安妮卡这三个人都得监视。'

    '不必担心爱莉卡。今天有个报道说她即将接任《瑞典摩根邮报》的总编辑,已经不待在《千禧年》了。'

    '还是查一下的好。只要和《千禧年》有关的人,住处和办公室都要电话监听并装窃听器,要检查他们的电子邮件,要知道他们见了哪些人、和哪些人说过话。我们需要知道他们的计划策略。最重要的还是拿到那份报告的副本。总之事情很多。'

    瓦登榭语带怀疑地说:'古尔博,你现在是要我们对付一家颇具影响力的杂志社和《瑞典摩根邮报》的总编辑,对我们来说那应该是最冒险的事吧?'

    '大家听好了:你们别无选择。要么你们卷起袖子准备开工,要么就该换人接手了。'

    这句挑战性的话仿佛一片乌云笼罩在会议桌上空。

    '我想我能处理《千禧年》。'乔纳斯终于说道:'不过这一切都解决不了基本问题。札拉千科该怎么办?只要他泄漏一字半句,我们作再多努力也没用。'

    '我知道,那部分由我负责。'古尔博说:'我想有个论点可以说服札拉千科闭嘴,不过需要稍加准备。今天下午晚一点我会前往哥德堡。'

    他停下来环视众人,最后目光停留在瓦登榭身上。

    '我不在的时候,一切行动由克林顿决定。'他说。

    直到星期一傍晚,安德林医师在与约纳森医师商量过后,才认定莎兰德的情况已经够稳定,可以会客。首先,让两名巡官问她十五分钟的话。警官走进病房,拉了椅子坐下时,她只是静静地看着他们。

    '你好,我叫马克斯'埃兰德,是哥德堡暴力犯罪组的刑事巡官。这位是我的同事,从斯德哥尔摩警局来的茉迪巡官。'

    莎兰德默不作声,表情毫无变化。她认得茉迪是包柏蓝斯基团队的警员之一。埃兰德淡淡一笑。

    '听说你不太和官方人士沟通。我先声明你可以什么都不说,但如果你能听我们说,我会很感激。我们有些事情想和你讨论,只不过今天的时间不够,以后还有机会。'

    莎兰德依然一声不吭。

    '首先,我想让你知道你的朋友布隆维斯特告诉我们,有一个名叫安妮卡'贾尼尼的律师愿意为你辩护,她知道案情。布隆维斯特说他曾经在其他事件中向你提过律师的名字。我需要你证实这的确是你的意愿,我还想知道你要不要安妮卡到哥德堡来为你辩护。'

    安妮卡。布隆维斯特的妹妹。他在一封电子邮件中提过她。莎兰德没有想过自己会需要律师。

    '很抱歉,但我必须听到你的答案,只要回答愿不愿意就行了。如果你同意,哥德堡的检察官会联络安妮卡律师。如果你不同意,法院会为你指派一名辩护律师。你比较喜欢哪一个?'

    莎兰德考虑了一下。她猜想自己可能真的需要律师,但要找王八蛋小侦探布隆维斯特的妹妹,她实在难以忍受。但话又说回来,让法院随便派个陌生律师来可能更糟。她张开嘴发出粗嘎的声音,只说了一句:'安妮卡。'

    '好,谢谢你。现在我有个问题要问你。在律师到达以前,你可以什么都不用说,不过在我看来,这个问题并不会影响你或你的权益。警方正在找一个名叫罗讷德'尼德曼的德国人,他因为杀警而遭到通缉。'

    莎兰德登时皱起眉头。她全然不知自己朝札拉千科挥斧头之后发生了什么事。

    '哥德堡警方很焦急,希望尽快逮捕他归案。我这位同事也想讯问他有关斯德哥尔摩最近发生的三起命案。你应该知道,你已不再是那些案子的嫌犯,所以我们想请你帮忙。你知不知道……你能不能提供任何协助,让我们找到这个人?'

    莎兰德心有疑虑,目光在埃兰德和茉迪之间游移。

    他们不知道他是我哥哥。

    接着她开始思考要不要让尼德曼被捕。其实她最想做的是在地上挖个洞,将他活埋。最后她耸耸肩。实在不该这么做的,因为左肩立刻又是一阵疼痛。

    '今天星期几?'她问道。

    '星期一。'

    她想了想。'我第一次听到尼德曼这个名字是在上星期四。我跟踪他到哥塞柏加。我不知道他在哪里或会到哪去,不过他会尽快想办法逃到国外。'

    '为什么他会逃到国外?'

    莎兰德又想了想。'因为尼德曼忙着挖洞准备埋我的时候,札拉千科跟我说事情闹得太大,他决定让尼德曼出国避避风头。'

    打从十二岁至今,莎兰德从未和警察说过这么多话。

    '札拉千科……也就是你的父亲?'

    好啊,至少他们发现这点了。恐怕还得归功于王八蛋小侦探布隆维斯特。

    '我必须告诉你,你父亲已经正式向警方指控你企图谋杀他。案子已经进了检察官办公室,他得决定要不要起诉。不过你拿斧头砍札拉千科的头,已经因重伤害罪遭到逮捕。'

    这次她沉默了许久。后来茉迪向前弯身,低声说道:'我只想告诉你,我们警方并不太相信札拉千科的说辞。好好跟你的律师讨论一下,我们稍后再回来找你谈。'

    两名警员一同起身。

    '谢谢你提供尼德曼的消息。'埃兰德说。

    莎兰德很惊讶警察竟以如此得体且近乎友善的方式对待她。她想着茉迪警官说的话,心想她必定别有居心。