万书网 > 心理哲学 > 石榴之屋 > 少年国王

少年国王

    在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按

    照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习

    最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事

    情。

    这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点也不觉得难过。他

    把身体向后靠去,坐在他那绣花沙发的软垫上,长长地舒了一口气,躺了下去,睁着两眼,

    张着嘴,真像一位褐色的林地农牧神,或一只被猎人刚刚抓获的森林中的小动物。

    说来也巧,他正是猎人们找到的,他们遇到他也差不多是凭运气。当时他光着脚,手里

    拿着笛子,正跟在把他养大的穷牧羊人的羊群后面,而且他一直把自己看作穷牧羊人的儿

    子。他的母亲原来是老国王的独生女儿。她偷偷地恋上了一个比她地位低得多的人一一有人

    说,那人是外地来的,他用笛子吹出魔术般的美妙声音,使年轻的公主钟情于他;另外有人

    说他是来自意大利里米尼的艺术家,公主对他很器重,也许是太看重他了。他不知怎的突然

    间从城市里消失了,他那幅没有完成的作品还留在大教堂里——那时小孩才一个星期大,他

    就从熟睡的孩子母亲身边偷偷抱走孩子,交给一对普通的农家夫妇去照管。这对夫妇自己没

    有孩子,住在密林的深处,从城里骑马要一天才能到达。不知是像宫廷的御医所宣布的那样

    因为悲伤过度,或者是像一些人所谈论的那样喝了放在香料酒中的一种意大利急性毒药,反

    正那位给予这孩子生命的苍白的少女在不到一小时的时间内就死去了。一位忠诚的差人带着

    孩子跨上马鞍走了,当他从疲惫的马背上俯下身来敲响牧羊人小茅屋简陋的房门时,公主的

    尸体正被下葬于一个打开的墓穴中,这个墓穴就挖在一个荒凉的教堂墓地里,那里靠近城

    门。据说在那个墓穴里还躺着另一具尸体,他是一位非常英俊的外地男人,他的双手被反绑

    着,打了个绳结,胸膛上留着好多血淋淋的伤口。

    至少,这正是人们私下悄悄相互传递的说法。然而令人确信的是老国王在临终时,不知

    是由于对自己犯下的大罪而悔恨,或是仅仅因为希望自己的王国不至于落入外人之手,就派

    人去找回那个少年,并当着宫中大臣的面,承认少年为自己的继位人。

    似乎就从少年被承认的那一刻起,他就表现出了对美丽事物的极大热情,这便注定了将

    对他的一生起到巨大的影响。那些陪伴他到预备的房间侍候他休息的仆人,常常讲起当他看

    见那些华丽的服装和贵重宝石时会兴奋地大叫起来,并且在脱去身上的粗皮衣和粗羊皮外套

    时简直是欣喜若狂。有时候他确也很怀念他那段自由自在的森林生活,且始终都对占去一天

    大部分时间的繁杂的宫廷礼节感到忿懑,但这却是座富丽的宫殿——人们把它叫做“逍遥

    宫”——此刻他一下子成了它的主人,对他来说,这就像是一个专为取悦他而新建成的时髦

    的新世界;只要他能够从议会厅或会见室里逃出来,他便会跑下那立着镀金铜狮的亮闪闪的

    斑岩石大台阶,从一个屋子转到另一个屋子,又从一条走廊来到另一条走廊,好像要一个人

    在美中间找到一付止痛药,或一种治病的良方似的。

    对于这种充满新发现的旅行,这是他对此的称谓——说真的,对他来说这可是真正地在

    神境中漫游了。有时候会有几位身着披风飘着艳丽丝带的金发宫廷侍卫陪伴着;但更多的时

    候,他常常是一个人,凭着感觉上的某种敏捷的本能,这差不多是一种先见之明吧,把握到

    艺术的秘密最好是在秘密中求得,况且美也同智慧一样,钟爱的是孤独的崇拜者。

    这段时期里流传着很多有关他的奇闻怪事。据说有一位胖乎乎的市政长官,代表全城市

    民出来发表了一大通华丽堂皇的言论,还说他看见他十分崇敬地跪在一幅刚从威尼斯带来的

    巨画面前,似乎要捍卫对新的众神的崇拜。还有那么一次他失踪了好几个小时,费了好大劲

    人们才在宫殿内北边小塔的一间小屋里找到了他,他正痴呆呆地凝视着一块刻有美少年阿多

    尼斯像的希腊宝石。还有人传说亲眼见他用自己的热唇去吻一座大理石古雕像的前额,那座

    古雕像是人们在修建石桥时在河床中发现的,除像上还刻着罗马皇帝哈得里安所拥有的俾斯

    尼亚国奴隶的名字。他还花了一整夜时间去观察月光照在安地民银像上的各种变化。

    一切稀罕的和昂贵的东西对他的确都有极大的吸引力,使他急切地想得到它们。为此他

    派出了许多商人,有的被派往北海,向那里的穷渔夫购买琥珀,有的到埃及去找寻那些只有

    在法老的墓穴中才能找到的绿宝石,据说这种宝石具有非同一般的魔力,还有的去波斯收购

    丝绒编织的地毯和彩陶,另外很多人就去印度采购薄纱和着色的象牙,月亮宝石和翡翠手

    镯,檀香和蓝色珐琅以及细毛织披巾。

    然而,最让他费心的还是在他登位加冕时穿的长袍。长袍是金线织的,另外还有嵌满了

    红宝石的王冠以及那根挂着一串串珍珠的权杖。其实,他今晚所想的就是这个,当时他躺在

    奢华的沙发上,望着大块的松木在壁炉中慢慢地燃尽。它们都是由那个时代最著名的艺术家

    亲手设计的,设计式样也早在几个月前就呈交给他过目了,他也下了命令要求工匠们不分昼

    夜地把它们赶制出来,还让人去满世界找寻那些能够配得上他们手艺的珠宝。他在想象中看

    见自己穿着华贵的皇袍站在大教堂中高高的祭坛上,他那孩子气的嘴唇上露出了笑容,那双

    森林人特有的黑眼睛也放射出明亮的光芒。

    过了一会儿他站起身来,靠在壁炉顶部雕花的庇檐上,目光环视着灯光昏暗的屋子。四

    周的墙上挂着代表“美的胜利”的华丽装饰物。一个大衣橱,上面嵌着玛瑙和琉璃,把一个

    墙角给填满了。面对窗户立着一个异常别致的柜子,上面的漆格层不是镀了金粉就是镶着金

    片,格层上摆放着一些精美的威尼斯玻璃高脚酒杯,还有一个黑纹玛瑙大杯子。绸子的床单

    上绣着一些浅白的罂粟花,它们好像是从睡眠的倦手中撒落下来的。刻有条形凹槽的高大的

    象牙柱撑起天鹅绒的华盖,华盖上面大簇的驼鸟毛像白色泡沫一般地向上伸展,一直达到银

    白色的回文装饰屋顶上。用青铜做的美少年纳西苏斯像满脸笑容地用双手举起一面亮光光的

    镜子。桌上放着一个紫晶做的平底盆。

    窗外,他可以看见教堂的大圆顶,隐隐约约的像个气泡浮动在阴暗的房屋上面。无精打

    采的哨兵们在靠近河边的雾蒙蒙的阳台上来回地走着。在远处的一座果园里,一只夜莺在唱

    歌。一缕浅浅的茉莉花香从开着的窗户飘了进来。他把自己的棕色卷发从前额朝后掠去,随

    后拿起一只琵琶,让手指随便地在弦上拨弄着。他的眼皮沉重地往下垂去,一股莫名的倦意

    袭上身来。在这以前他从来没有这么强烈地并且是如此兴奋地感受到美的东西的魔力和神秘。

    钟楼传来午夜钟声的时候,他按了一下铃,仆人们进来了,按繁杂的礼节为他脱去袍

    子,并往他手上洒上玫瑰香水,在他的枕头上撒上鲜花。待他们退出房间后没多久,他就入

    睡了。

    他睡着后做了一个梦,梦是这样的:

    他觉得自己正站在一间又长又矮的阁楼里,四周是一片织布机的转动声和敲击声。微弱

    的光线透过格栅窗射了进来,使他看见了那些俯在织机台上工作的织工们憔悴的身影。一些

    面带病容脸色苍白的孩子们蹲在巨大的横梁上而。每当梭子飞快地穿过经线的时候,织工们

    便把沉重的箱座抬起,梭子一停下来又立即放下筘座,把线压在一起。他们的脸上露出饥饿

    难忍的表情,一双双干枯的手不停地震动着,颤抖着。一些赢弱的妇女坐在一张桌边做着缝

    纫。房间里充满了刺鼻的臭气,空气既污浊又沉闷,四壁因潮湿而滴水不止。

    少年国王来到一位织工跟前,看着他工作。

    织工却怒冲冲地望着他说,“你为什么老看着我?你是不是主人派来监视我们干活的探

    子?”

    “谁是你们的主人?”少年国王问道。

    “我们的主人!”织工痛苦地大声说,“他是跟我一样的人。其实,我和他之间就这么

    点区别——他穿漂亮的衣服而我总是破衣烂衫,我饿得骨瘦如柴,他却饱得难受。”

    “这是个自由的国家,”少年国王说,“你不是任何人的奴隶。”

    “战争时代,”织工回答说,“强者把弱者变为奴隶,而在和平年代富人把穷人变成奴

    隶。我们必须靠干活来糊口,可是他们给的工资少得可怜,我们会给饿死的。我们整天为他

    们做苦役,他们的箱子里堆满了黄金,我们的子女还未长大成人就夭折了,我们所爱的那些

    人的脸变得愁苦而凶恶。我们榨出的葡萄汁,却让别人去品尝。我们种出的谷物,却不能端

    上我们的饭桌。我们戴着枷锁,尽管它们是无形的;而我们是奴隶,虽然人们说我们是自由

    人。”

    “所有的人都是这样的吗?”少年国王问道。

    “所有的人都这祥,”织工答道,“不论是年轻的或是年老的,不管是男人或是女人,

    小孩子或是终年艰辛的人们都一样。商人们压榨我们,我们还得照他们的话去做。牧师们骑

    马从我们身边走过,口中不停地数着念珠,没有一个人关心我们。穷困张着饥饿的双眼爬过

    阴暗的小巷,罪恶带着他的酒精面孔紧随其后。早晨唤醒我们的是悲痛,晚上伴我们入睡的

    是耻辱。但是这些与你有什么关系?你又不是我们中的一员。你的神情是多么的快乐啊!,

    说完他满脸不高兴地转过头去,并把梭子穿过织机,少年国王看见梭子上面织出的是一根金

    线。

    他心中猛地一惊,赶紧问织工,“你织的是什么袍子?”

    “这是少年国王加冕时穿的袍子,”他回答说,“你问这干什么?”

    这时少年国王大叫一声便醒了,天啊!他原来是在自己的房间里,透过窗户他看见蜜色

    的大月亮正挂在熹微的天空上。

    他又一次睡着了,再次做起了梦,梦是这样的:

    他觉得自己躺在一艘大帆船的甲板上面,一百个奴隶在为船划桨。船长就坐在他身边的

    地毯上。他黑得像一块乌木,头巾是深江色的丝绸做的。厚厚的耳垂上挂着一对硕大的银耳

    坠,他的手中象着一架象牙天平。

    奴隶们除了腰间的一块破烂的遮羞布外,全身上下光溜溜的,每个人都与旁边的另一个

    锁在一起。骄阳热辣辣地射在他们身上,黑人们在过道上跑来跑去的,同时皮鞭不停地抽打

    在他们身上。他们伸出干枯的双臂往水中划动着沉重的桨。咸咸的海水从桨上飞溅起来。

    最后他们来到一个小港湾,并开始测量水的深度。一阵微风从岸上吹来,给甲板和大三

    角帆上蒙上了一层细细的红沙。三个阿拉伯人骑着野毛驴赶来朝他们投来标枪。船长拿起一

    张弓,射中了他们其中一人的咽喉。他重重地跌进了海浪之中,他的同伴也仓皇逃占。一位

    面蒙黄色纱巾的女子骑着骆驼慢慢地跟在后面,还不时地回头看看那具死尸。

    黑人们抛了锚,降下了帆,纷纷来到舱底下,拿出一根长长的吊梯来,梯下绑着铅锤。

    船长把绳梯从船侧扔下去,把梯的两端系在两根铁柱上面。这时,黑人们抓住一位最年轻的

    奴隶,打开了他的脚镣,并往他的鼻孔和耳朵里灌满蜡,还在他的腰间捆上了一块石头。他

    疲惫地爬下绳梯,便消失在海水中了。在他入水的地方冒出了几个水泡。另外一些奴隶在一

    旁好奇地张望着。在船头上坐着一位驱赶鲨鱼的人,他在单调不停地击着鼓。

    过了一会儿潜水者从水中冒了上来,喘着粗气攀梯而上,右手拿着一颗珍珠。黑人们从

    他手中夺去珍珠,又把他抛到海里。而奴隶们已靠在桨旁入睡了。

    他上来了一次又一次,每次都带上一颗美丽的珍珠。船长把珍珠都过了秤,并把它们放

    进一只绿色皮革的小袋子中。

    少年国王想说点什么,可是他的舌头好像给粘在了上牙齿后面,他的嘴唇也动弹不了。

    黑人们在彼此谈着话,并开始为一串明珠争吵起来。两只白鹤围绕着帆船飞个不停。

    这时潜水者最后一次冒出水来,带上来的珍珠比奥马兹岛所有的珍珠都要美,因为它的

    形状如同一轮满月,白得超过了晨星的颜色。不过他的脸却苍白异常,他一头倒在甲板上,

    鲜血立即从他的耳朵和鼻孔中迸射而出。他只是颤抖了一下就再也动弹不了啦。黑人们耸耸

    肩,把他的尸体抛向船舷外的海水中。

    船长笑了,他伸出手去拿起那颗珍珠,他一边看着它,一边把它放在自己的前额上并鞠

    了一个躬。“它应该用来,”他说,“用来装饰少年国王的权杖。”说完他朝黑人们打了个

    手势示意起锚。

    少年国王听到这里,突然大叫一声,便醒了过来,透过窗户,他看见那些破晓的长手指

    正在摘取衰弱的繁星。

    他再一次入睡了,做了梦,梦是这样的:

    他觉得自己正徘徊在一个阴森森的树林中,树上悬挂着奇形的果子和美丽而有毒的鲜

    花。他经过的地方,毒蛇朝他嘶嘶地叫着,羽毛华丽的鹦鹉尖叫着从一根树枝飞到另一个枝

    头上。巨大的乌龟躺在热乎乎的泥潭中睡大觉。树上到处都是猴子和孔雀。

    他走着走着,一直来到树林的边缘,在那儿他看见有好大一群人在一条干枯的河床上做

    苦役。他们像蚂蚁般地蜂拥至岩石上。他们在地上挖了好些深洞,并下到洞里去。他们中的

    一些人用大斧头开山劈石,另一些人在沙滩上摸索着。他们连根拔起仙人掌,并踏过鲜红的

    花朵。他们忙来忙去,彼此叫喊着,没有一个人偷懒。

    死亡和贪婪从洞穴的阴暗处注视着他们,死亡开口说:“我已经疲倦了,把他们中的三

    分之一给我,我要走了。”

    不过贪婪却摇了摇头。“他们是我的仆人,”她回答说。

    死亡对她说,“你手中拿的是什么东西?”

    “我有三粒谷子,”她回答说,“那跟你有什么关系?”

    “给我一粒,”死亡大声说,“去种在我的花园中,只要其中的一粒,我要走了。”

    “我什么也不会给你的,”贪婪说,说着她把手藏在自己衣服福边的里面。

    死亡笑了。他拿起一只杯子,并把它浸在水池中,等杯子出来时里面已生出了疟疾。疟

    疾从人群中走过,三分之一的人便倒下死去了。她的身后卷起一股寒气,她的身旁狂窜着无

    数条水蛇。

    贪婪看见三分之一的人都死去了,便捶胸大哭起来。她捶打着自己干枯的胸膛,哭叫着

    说:“你杀死了我三分之一的仆人,你快走吧。在鞑靼人的山上正举行着一场战争,双方的

    国王都在呼唤你去。阿富汗人杀掉了黑牛,正开往前线。他们用长矛敲击着自己的盾牌,还

    戴上了铁盔。我的山谷对你有什么用,你没有必要呆在这儿吧?你快走吧,不要再到这儿来

    了。”

    “不,”死亡回答说,“除非你再给我一粒谷子,否则我是不会走的。”

    贪婪一下子捏紧自己的手,牙齿也咬得紧绷绷的。“我不会给你任何东西的,”她喃喃

    地说。

    死亡笑了。他捡起一块黑色的石头,朝树林中扔去,从密林深处的野毒芹丛中走出了身

    穿火焰长袍的热病。她从人群中走过,去触摸他们,凡是被她碰着的人都死去了。她脚下踏

    过的青草也跟着枯萎了。

    贪婪颤抖起来,把泥土放在自己的头上。“你太残忍了,”她叫着说,“你太残忍了。

    在印度的好多城市里正闹着饥荒,撒马尔罕的蓄水池也干枯了。埃及的好多城市里也在闹饥

    荒,蝗虫也从沙漠飞来了。尼罗河水并没有冲上岸来,牧师们正痛骂他们自己的神爱西斯和

    阿西里斯。到那些需要你的人那儿去吧,放过我的仆人吧。”

    “不,”死亡回答说,“除非你给我一粒谷子,否则我是不会离开的。”

    “我什么东西也不会给你,”贪婪说。

    死亡再一次笑了,他将手放在嘴上在指缝中吹了一声口哨,只见一个女人从空中飞来。

    她的额头上印着“瘟疫”两个字,一群饥饿的老鹰在她身旁飞旋着。她用巨大的翅膀蓝住了

    整个山谷,没有一个人能逃脱她的魔掌。

    贪婪尖叫着穿过树林逃走了,死亡跨上他那匹红色的大马也飞驰而去,他的马跑得比风

    还快。

    从山谷底部的稀泥中爬出无数条龙和有鳞甲的怪兽,一群胡狼也沿着沙滩跑来,并用鼻

    孔贪婪地吸着空气。

    少年国王哭了,他说:“这些人是谁?他们在寻找什么东西?”

    “国王王冠上的红宝石,”站在他身后的一个人说。

    少年国王吃了一惊,转过头去,看见一个香客模样的人,那人手中拿着一面银镜。

    他脸色变得苍白起来,并开口问道:“哪一个国王?”

    香客回答说:“看着这面镜子,你会看见他的。”

    他朝镜子看去,见到的是他自己的面孔,他大叫了一声就惊醒了。灿烂的阳光泻入房

    屋,从外面花园和庭园的树上传来了鸟儿的歌唱。

    宫廷大臣和文武百官走进房来向他行礼,侍者给他拿来用金线篇织的长袍,还把王冠和

    权杖放在他面前。

    少年国王看着它们,它们美极了,比他以前见过的任何东西都要美。然而他还记得自己

    做的梦,于是便对大臣们说:“把这些东西都拿走,我不会穿戴它们的。”

    群臣都感到很惊讶,有些人甚至笑了,因为他们认为国王是在开玩笑。

    可是他再次严肃地对他们说:“把这些东西都拿开,不要让我见到它们。虽然今天是我

    加冕的日子,但是我不会穿戴它们的。因为我的这件长袍是在忧伤的织机上用痛苦的苍白的

    双手织出来的。红宝石的心是用鲜血染红的。珍珠的心上有死亡的阴影。”接着他对他们讲

    述了自己的三个梦。

    大臣们听完故事后,互相对视着,低声交谈说:“他一定是疯了,梦还不就是梦吗,幻

    觉只不过是幻觉罢了,它们不是真的,用不着在意。再说,那些为我们做工的人的生命又与

    我们有什么相干的?难道一个人没有看见播种就不能吃面包,没有与种葡萄的人交谈过就不

    能喝葡萄酒了吗?”宫廷大臣对少年国王说道:“陛下,我恳求您把这些忧伤的念头抛开,

    穿上这件美丽的袍子,戴上这顶王冠吧。如果您不穿上王袍,人民怎么会知道您就是国王

    呢?”

    少年国王望着他。“真是这样吗?”他问道,“如果我不穿王袍,他们就不会知道我是

    国王了吗?”

    “他们不会认识您的,陛下,”宫廷大臣大声说。

    “我从前还以为真有那么一些带帝王之相的人,”少年国王回答说,“不过也许正如你

    所说的,然而我还是不穿这身长袍,而且也不戴这顶王冠,我要像进宫时的那样走出宫去。”

    然后他吩咐他们都离去,只留一个侍者来陪他,这个侍者的年中洗了个澡,打开一个上

    了漆的箱子,从箱中他拿出皮衣和粗羊皮外套,这些都是当年他在山腰上放羊时穿过的。他

    穿上它们,手里又拿起那根粗大的牧羊杖。

    这位小侍者吃惊地睁大一双蓝色的眼睛,笑着对他说:“陛下,我看见你的长袍和权

    杖,可你的王冠在哪儿?”

    少年国王从攀附在阳台上的野荆棘上折下一枝,把它弯曲成一个圆圈,放在了自己的头

    上。

    “这就是我的王冠,”他回答说。

    这样穿戴好后,他走出房间来到大厅中,显贵们都在那儿等着他。

    显贵们觉得很可笑,他们中有的人还对他叫道:“陛下,臣民们等着见他们的国王,而

    您却让他们看到了一位乞丐。”另有一些人怒气冲冲地说:“他使我们的国家蒙羞,不配做

    我们的主人。”然而,他对他们一言不发,只是朝前走去,走下明亮的斑岩石阶,出了青铜

    大门,骑上自己的坐骑,朝教堂奔去,小侍者跟在他身旁跑着。

    百姓们笑了,他们说:“骑马走过的是国王的小丑。”他们嘲笑着他。

    而他却勒住马缅,开口说道:“不,我就是国王。”于是他把自己的三个梦讲给了他们

    听。

    一个人从人群中走出,他痛苦地对国王说道:“皇上,你不知道穷人的生活是从富人的

    奢侈中得来的吗?就是靠你们的富有我们才得以生存,是你们的恶习给我们带来了面包。给

    一个严厉的主子干活是很艰苦的,但若没有主子要我们于活那会更艰苦。你以为乌鸦会养活

    我们吗?对这些事你会有什么良方吗?你会对买主说,‘你要用这么多钱来买’,而同时又

    对卖主说,‘你要以这个价格卖’吗?我敢说你不会。所以回到你自己的宫中去,穿上你的

    高贵紫袍吧。你和我们以及我们遭受的痛苦有什么相干的?”

    “难道富人和穷人不是兄弟吗?”少年国王问道。

    “是啊,”那人回答说,“那个有钱兄长的名字叫该隐(即《圣经》中杀害弟弟的

    人)。”

    少年国王的眼里充满了泪水,他骑着马在百姓们的喃喃低语中走过,小侍者感到好害

    怕,就走开了。

    他来到教堂的大门口时,卫兵们举起他们手中的戟对他说:“你到这儿来干什么?除了

    国王以外任何人不得入内。”

    一听这话他气得满脸通红,便对他们说:“我就是国王。”说完把他们的戟推开,就走

    进去了。

    老主教看见他穿一身牧羊人的衣服走了进来,吃惊地从宝座上站起来,迎上前去,对他

    说:“我的孩子,这是国王的服饰吗?我用什么王冠为你加冕?又拿什么样的权杖放在你的

    手中呢?这对你当然应该是个快乐的日子,而不应是一个屈辱的日子。”

    “难道快乐要用愁苦来装门面吗?”少年国王说。然后他对老主教讲了自己的三个梦。

    主教听完了三个梦后,眉头紧锁,他说:“孩子,我是个老人,已进入垂暮之年,我知

    道在这个大千世界里还有很多邪恶的东西。凶狠的土匪从山上下来,掳去无数小孩,把他们

    卖给摩尔人。狮子躺在草丛中等待着过往的商队,准备扑咬骆驼。野猪将山谷中的庄稼连根

    拔起。狐狸咬着山上的葡萄藤。海盗们在海岸一带兴风作浪,焚烧渔船,还把渔民的渔网抢

    走。在盐泽地带住着麻疯病人,他们用芦苇杆盖起小屋,没有人愿意接近他们。乞丐们在大

    街上漂流,同狗一起争食吃。你能够让这些事情不出现吗?你愿意让麻疯病人同你一起睡

    觉,让乞丐同你一起进餐吗?你会叫狮子听你的话,野猪服从你的命令吗?难道制造出这些

    苦难的上帝还不如你聪明吗?因此,我不会为你所做的事而赞扬你的,我要求你骑马回你自

    己的王宫中,脸上要露出笑容,并穿上符合国王身分的衣服,我要用金王冠来为你加冕,我

    要把嵌满珍珠的权杖放在你的手中。至于你的那些梦,就不要再想它们了。这世上的负担已

    经太重了,是一个人难以承受的;人间的愁苦也太大了,不是一颗心所能负担的。”

    “你就是在这间房子里说这种话的吗?”少年国王说。他大步从主教身旁走过,登上祭

    坛的台梯,站到了基督像前。

    他站在基督像前,在他的左手边和右手边分别放着华丽的金盆,装黄酒的圣餐杯和装圣

    油的瓶子。他跪在基督像下,巨大的蜡烛在珠光宝气的神座旁明亮地燃烧着,燃香的烟雾绕

    成一圆圈蓝色的轻烟飘向屋梁。他低下头去进行祈祷,那些身着硬挺法衣的牧师们纷纷走下

    了祭坛。

    突然,从外面的大街上传来了喧哗声,一群头戴羽缨的贵族们走了进来,他们手中握着

    出鞘的宝剑和闪光的钢制盾牌。“做梦的那个人在什么地方?”他们大声嚷道,“那位国

    王,就是那位打扮得像个乞丐,给我们的国家带来耻辱的男孩在什么地方?我们一定要杀了

    他,因为他不配统治我们。”

    少年国王再一次低下头去祈祷,祷告完毕他便站起身来,转过头去悲伤地望着他们。

    啊!看那,阳光透过彩色的玻璃窗照在他的身上,光线在他的四周织出一件金袍,比那

    件为取悦于他而编织的王袍更加美丽。干枯的枝条怒放出鲜花,那是比珍珠还要洁白的百合

    花。干枯的荆棘也开花了,开放出比红宝石还要红的红玫瑰。比上等珍珠还洁白的百合花,

    它们的根茎是由亮闪闪纠银子做成的。比红宝石更红的玫魂,它们的叶子是由金子铸造的。

    他身穿国王的衣服站在那里,珠宝镶嵌的神龛打开了盖子,从光芒四射的圣体匣的水晶

    上放出异常神奇的光。他身着国王的衣服站在那儿,这里就充满了上帝的荣光,连壁龛中的

    圣徒们也好像在动。身穿国王的华贵衣服,他站在了他们的面前,风琴奏出了乐曲,喇叭手

    吹响了他们的喇叭,唱诗班的孩子们在放声歌唱。

    百姓们敬畏地跪下身来,贵族们收回宝剑并向少年国王行礼,主教大人的脸色变得苍

    白,双手颤抖不已。“给你加冕的人比我更伟大。”他大声说道,并跪倒在国王面前。

    少年国王从高高的祭坛上走下来,穿过人群朝自己的房间走去。此时没有一个人敢看他

    的脸,因为那容貌就跟天使一样。

    THE  YOUNG  KING

    It  was  the  night  before  the  day  fixed  for  his  coronation,  and  the

    young  King  was  sitting  alone  in  his  beautiful  chamber.    His

    courtiers  had  all  taken  their  leave  of  him,  bowing  their  heads  to

    the  ground,  according  to  the  ceremonious  usage  of  the  day,  and  had

    retired  to  the  Great  Hall  of  the  Palace,  to  receive  a  few  last

    lessons  from  the  Professor  of  Etiquette;  there  being  some  of  them

    who  had  still  quite  natural  manners,  which  in  a  courtier  is,  I  need

    hardly  say,  a  very  grave  offence.

    The  lad  -  for  he  was  only  a  lad,  being  but  sixteen  years  of  age  -

    was  not  sorry  at  their  departure,  and  had  flung  himself  back  with  a

    deep  sigh  of  relief  on  the  soft  cushions  of  his  embroidered  couch,

    lying  there,  wild-eyed  and  open-mouthed,  like  a  brown  woodland

    Faun,  or  some  young  animal  of  the  forest  newly  snared  by  the

    hunters.

    And,  indeed,  it  was  the  hunters  who  had  found  him,  coming  upon  him

    almost  by  chance  as,  bare-limbed  and  pipe  in  hand,  he  was  following

    the  flock  of  the  poor  goatherd  who  had  brought  him  up,  and  whose

    son  he  had  always  fancied  himself  to  be.    The  child  of  the  old

    Kings  only  daughter  by  a  secret  marriage  with  one  much  beneath  her

    in  station  -  a  stranger,  some  said,  who,  by  the  wonderful  magic  of

    his  lute-playing,  had  made  the  young  Princess  love  him;  while

    others  spoke  of  an  artist  from  Rimini,  to  whom  the  Princess  had

    shown  much,  perhaps  too  much  honour,  and  who  had  suddenly

    disappeared  from  the  city,  leaving  his  work  in  the  Cathedral

    unfinished  -  he  had  been,  when  but  a  week  old,  stolen  away  from  his

    mothers  side,  as  she  slept,  and  given  into  the  charge  of  a  common

    peasant  and  his  wife,  who  were  without  children  of  their  own,  and

    lived  in  a  remote  part  of  the  forest,  more  than  a  days  ride  from

    the  town.    Grief,  or  the  plague,  as  the  court  physician  stated,  or,

    as  some  suggested,  a  swift  Italian  poison  administered  in  a  cup  of

    spiced  wine,  slew,  within  an  hour  of  her  wakening,  the  white  girl

    who  had  given  him  birth,  and  as  the  trusty  messenger  who  bare  the

    child  across  his  saddle-bow  stooped  from  his  weary  horse  and

    knocked  at  the  rude  door  of  the  goatherds  hut,  the  body  of  the

    Princess  was  being  lowered  into  an  open  grave  that  had  been  dug  in

    a  deserted  churchyard,  beyond  the  city  gates,  a  grave  where  it  was

    said  that  another  body  was  also  lying,  that  of  a  young  man  of

    marvellous  and  foreign  beauty,  whose  hands  were  tied  behind  him

    with  a  knotted  cord,  and  whose  breast  was  stabbed  with  many  red

    wounds.

    Such,  at  least,  was  the  story  that  men  whispered  to  each  other.

    Certain  it  was  that  the  old  King,  when  on  his  deathbed,  whether

    moved  by  remorse  for  his  great  sin,  or  merely  desiring  that  the

    kingdom  should  not  pass  away  from  his  line,  had  had  the  lad  sent

    for,  and,  in  the  presence  of  the  Council,  had  acknowledged  him  as

    his  heir.

    And  it  seems  that  from  the  very  first  moment  of  his  recognition  he

    had  shown  signs  of  that  strange  passion  for  beauty  that  was

    destined  to  have  so  great  an  influence  over  his  life.    Those  who

    accompanied  him  to  the  suite  of  rooms  set  apart  for  his  service,

    often  spoke  of  the  cry  of  pleasure  that  broke  from  his  lips  when  he

    saw  the  delicate  raiment  and  rich  jewels  that  had  been  prepared  for

    him,  and  of  the  almost  fierce  joy  with  which  he  flung  aside  his

    rough  leathern  tunic  and  coarse  sheepskin  cloak.    He  missed,

    indeed,  at  times  the  fine  freedom  of  his  forest  life,  and  was

    always  apt  to  chafe  at  the  tedious  Court  ceremonies  that  occupied

    so  much  of  each  day,  but  the  wonderful  palace  -  JOYEUSE,  as  they

    called  it  -  of  which  he  now  found  himself  lord,  seemed  to  him  to  be

    a  new  world  fresh-fashioned  for  his  delight;  and  as  soon  as  he

    could  escape  from  the  council-board  or  audience-chamber,  he  would

    run  down  the  great  staircase,  with  its  lions  of  gilt  bronze  and  its

    steps  of  bright  porphyry,  and  wander  from  room  to  room,  and  from

    corridor  to  corridor,  like  one  who  was  seeking  to  find  in  beauty  an

    anodyne  from  pain,  a  sort  of  restoration  from  sickness.

    Upon  these  journeys  of  discovery,  as  he  would  call  them  -  and,

    indeed,  they  were  to  him  real  voyages  through  a  marvellous  land,  he

    would  sometimes  be  accompanied  by  the  slim,  fair-haired  Court

    pages,  with  their  floating  mantles,  and  gay  fluttering  ribands;  but

    more  often  he  would  be  alone,  feeling  through  a  certain  quick

    instinct,  which  was  almost  a  divination,  that  the  secrets  of  art

    are  best  learned  in  secret,  and  that  Beauty,  like  Wisdom,  loves  the

    lonely  worshipper.

    Many  curious  stories  were  related  about  him  at  this  period.    It  was

    said  that  a  stout  Burgo-master,  who  had  come  to  deliver  a  florid

    oratorical  address  on  behalf  of  the  citizens  of  the  town,  had

    caught  sight  of  him  kneeling  in  real  adoration  before  a  great

    picture  that  had  just  been  brought  from  Venice,  and  that  seemed  to

    herald  the  worship  of  some  new  gods.    On  another  occasion  he  had

    been  missed  for  several  hours,  and  after  a  lengthened  search  had

    been  discovered  in  a  little  chamber  in  one  of  the  northern  turrets

    of  the  palace  gazing,  as  one  in  a  trance,  at  a  Greek  gem  carved

    with  the  figure  of  Adonis.    He  had  been  seen,  so  the  tale  ran,

    pressing  his  warm  lips  to  the  marble  brow  of  an  antique  statue  that

    had  been  discovered  in  the  bed  of  the  river  on  the  occasion  of  the

    building  of  the  stone  bridge,  and  was  inscribed  with  the  name  of

    the  Bithynian  slave  of  Hadrian.    He  had  passed  a  whole  night  in

    noting  the  effect  of  the  moonlight  on  a  silver  image  of  Endymion.

    All  rare  and  costly  materials  had  certainly  a  great  fascination  for

    him,  and  in  his  eagerness  to  procure  them  he  had  sent  away  many

    merchants,  some  to  traffic  for  amber  with  the  rough  fisher-folk  of

    the  north  seas,  some  to  Egypt  to  look  for  that  curious  green

    turquoise  which  is  found  only  in  the  tombs  of  kings,  and  is  said  to

    possess  magical  properties,  some  to  Persia  for  silken  carpets  and

    painted  pottery,  and  others  to  India  to  buy  gauze  and  stained

    ivory,  moonstones  and  bracelets  of  jade,  sandal-wood  and  blue

    enamel  and  shawls  of  fine  wool.

    But  what  had  occupied  him  most  was  the  robe  he  was  to  wear  at  his

    coronation,  the  robe  of  tissued  gold,  and  the  ruby-studded  crown,

    and  the  sceptre  with  its  rows  and  rings  of  pearls.    Indeed,  it  was

    of  this  that  he  was  thinking  to-night,  as  he  lay  back  on  his

    luxurious  couch,  watching  the  great  pinewood  log  that  was  burning

    itself  out  on  the  open  hearth.    The  designs,  which  were  from  the

    hands  of  the  most  famous  artists  of  the  time,  had  been  submitted  to

    him  many  months  before,  and  he  had  given  orders  that  the  artificers

    were  to  toil  night  and  day  to  carry  them  out,  and  that  the  whole

    world  was  to  be  searched  for  jewels  that  would  be  worthy  of  their

    work.    He  saw  himself  in  fancy  standing  at  the  high  altar  of  the

    cathedral  in  the  fair  raiment  of  a  King,  and  a  smile  played  and

    lingered  about  his  boyish  lips,  and  lit  up  with  a  bright  lustre  his

    dark  woodland  eyes.

    After  some  time  he  rose  from  his  seat,  and  leaning  against  the

    carved  penthouse  of  the  chimney,  looked  round  at  the  dimly-lit

    room.    The  walls  were  hung  with  rich  tapestries  representing  the

    Triumph  of  Beauty.    A  large  press,  inlaid  with  agate  and  lapis-

    lazuli,  filled  one  corner,  and  facing  the  window  stood  a  curiously

    wrought  cabinet  with  lacquer  panels  of  powdered  and  mosaiced  gold,

    on  which  were  placed  some  delicate  goblets  of  Venetian  glass,  and  a

    cup  of  dark-veined  onyx.    Pale  poppies  were  broidered  on  the  silk

    coverlet  of  the  bed,  as  though  they  had  fallen  from  the  tired  hands

    of  sleep,  and  tall  reeds  of  fluted  ivory  bare  up  the  velvet  canopy,

    from  which  great  tufts  of  ostrich  plumes  sprang,  like  white  foam,

    to  the  pallid  silver  of  the  fretted  ceiling.    A  laughing  Narcissus

    in  green  bronze  held  a  polished  mirror  above  its  head.    On  the

    table  stood  a  flat  bowl  of  amethyst.

    Outside  he  could  see  the  huge  dome  of  the  cathedral,  looming  like  a

    bubble  over  the  shadowy  houses,  and  the  weary  sentinels  pacing  up

    and  down  on  the  misty  terrace  by  the  river.    Far  away,  in  an

    orchard,  a  nightingale  was  singing.    A  faint  perfume  of  jasmine

    came  through  the  open  window.    He  brushed  his  brown  curls  back  from

    his  forehead,  and  taking  up  a  lute,  let  his  fingers  stray  across

    the  cords.    His  heavy  eyelids  drooped,  and  a  strange  languor  came

    over  him.    Never  before  had  he  felt  so  keenly,  or  with  such

    exquisite  joy,  the  magic  and  the  mystery  of  beautiful  things.

    When  midnight  sounded  from  the  clock-tower  he  touched  a  bell,  and

    his  pages  entered  and  disrobed  him  with  much  ceremony,  pouring

    rose-water  over  his  hands,  and  strewing  flowers  on  his  pillow.    A

    few  moments  after  that  they  had  left  the  room,  he  fell  asleep.

    And  as  he  slept  he  dreamed  a  dream,  and  this  was  his  dream.

    He  thought  that  he  was  standing  in  a  long,  low  attic,  amidst  the

    whir  and  clatter  of  many  looms.    The  meagre  daylight  peered  in

    through  the  grated  windows,  and  showed  him  the  gaunt  figures  of  the

    weavers  bending  over  their  cases.    Pale,  sickly-looking  children

    were  crouched  on  the  huge  crossbeams.    As  the  shuttles  dashed

    through  the  warp  they  lifted  up  the  heavy  battens,  and  when  the

    shuttles  stopped  they  let  the  battens  fall  and  pressed  the  threads

    together.    Their  faces  were  pinched  with  famine,  and  their  thin

    hands  shook  and  trembled.    Some  haggard  women  were  seated  at  a

    table  sewing.    A  horrible  odour  filled  the  place.    The  air  was  foul

    and  heavy,  and  the  walls  dripped  and  streamed  with  damp.

    The  young  King  went  over  to  one  of  the  weavers,  and  stood  by  him

    and  watched  him.

    And  the  weaver  looked  at  him  angrily,  and  said,  Why  art  thou

    watching  me?    Art  thou  a  spy  set  on  us  by  our  master?

    Who  is  thy  master?  asked  the  young  King.

    Our  master!  cried  the  weaver,  bitterly.    He  is  a  man  like

    myself.    Indeed,  there  is  but  this  difference  between  us  -  that  he

    wears  fine  clothes  while  I  go  in  rags,  and  that  while  I  am  weak

    from  hunger  he  suffers  not  a  little  from  overfeeding.

    The  land  is  free,  said  the  young  King,  and  thou  art  no  mans

    slave.

    In  war,  answered  the  weaver,  the  strong  make  slaves  of  the  weak,

    and  in  peace  the  rich  make  slaves  of  the  poor.    We  must  work  to

    live,  and  they  give  us  such  mean  wages  that  we  die.    We  toil  for

    them  all  day  long,  and  they  heap  up  gold  in  their  coffers,  and  our

    children  fade  away  before  their  time,  and  the  faces  of  those  we

    love  become  hard  and  evil.    We  tread  out  the  grapes,  and  another

    drinks  the  wine.    We  sow  the  corn,  and  our  own  board  is  empty.    We

    have  chains,  though  no  eye  beholds  them;  and  are  slaves,  though  men

    call  us  free.

    Is  it  so  with  all?  he  asked,

    It  is  so  with  all,  answered  the  weaver,  with  the  young  as  well

    as  with  the  old,  with  the  women  as  well  as  with  the  men,  with  the

    little  children  as  well  as  with  those  who  are  stricken  in  years.

    The  merchants  grind  us  down,  and  we  must  needs  do  their  bidding.

    The  priest  rides  by  and  tells  his  beads,  and  no  man  has  care  of  us.

    Through  our  sunless  lanes  creeps  Poverty  with  her  hungry  eyes,  and

    Sin  with  his  sodden  face  follows  close  behind  her.    Misery  wakes  us

    in  the  morning,  and  Shame  sits  with  us  at  night.    But  what  are

    these  things  to  thee?    Thou  art  not  one  of  us.    Thy  face  is  too

    happy.    And  he  turned  away  scowling,  and  threw  the  shuttle  across

    the  loom,  and  the  young  King  saw  that  it  was  threaded  with  a  thread

    of  gold.

    And  a  great  terror  seized  upon  him,  and  he  said  to  the  weaver,

    What  robe  is  this  that  thou  art  weaving?

    It  is  the  robe  for  the  coronation  of  the  young  King,  he  answered;

    what  is  that  to  thee?

    And  the  young  King  gave  a  loud  cry  and  woke,  and  lo!  he  was  in  his

    own  chamber,  and  through  the  window  he  saw  the  great  honey-coloured

    moon  hanging  in  the  dusky  air.

    And  he  fell  asleep  again  and  dreamed,  and  this  was  his  dream.

    He  thought  that  he  was  lying  on  the  deck  of  a  huge  galley  that  was

    being  rowed  by  a  hundred  slaves.    On  a  carpet  by  his  side  the

    master  of  the  galley  was  seated.    He  was  black  as  ebony,  and  his

    turban  was  of  crimson  silk.    Great  earrings  of  silver  dragged  down

    the  thick  lobes  of  his  ears,  and  in  his  hands  he  had  a  pair  of

    ivory  scales.

    The  slaves  were  naked,  but  for  a  ragged  loin-cloth,  and  each  man

    was  chained  to  his  neighbour.    The  hot  sun  beat  brightly  upon  them,

    and  the  negroes  ran  up  and  down  the  gangway  and  lashed  them  with

    whips  of  hide.    They  stretched  out  their  lean  arms  and  pulled  the

    heavy  oars  through  the  water.    The  salt  spray  flew  from  the  blades.

    At  last  they  reached  a  little  bay,  and  began  to  take  soundings.    A

    light  wind  blew  from  the  shore,  and  covered  the  deck  and  the  great

    lateen  sail  with  a  fine  red  dust.    Three  Arabs  mounted  on  wild

    asses  rode  out  and  threw  spears  at  them.    The  master  of  the  galley

    took  a  painted  bow  in  his  hand  and  shot  one  of  them  in  the  throat.

    He  fell  heavily  into  the  surf,  and  his  companions  galloped  away.    A

    woman  wrapped  in  a  yellow  veil  followed  slowly  on  a  camel,  looking

    back  now  and  then  at  the  dead  body.

    As  soon  as  they  had  cast  anchor  and  hauled  down  the  sail,  the

    negroes  went  into  the  hold  and  brought  up  a  long  rope-ladder,

    heavily  weighted  with  lead.    The  master  of  the  galley  threw  it  over

    the  side,  making  the  ends  fast  to  two  iron  stanchions.    Then  the

    negroes  seized  the  youngest  of  the  slaves  and  knocked  his  gyves

    off,  and  filled  his  nostrils  and  his  ears  with  wax,  and  tied  a  big

    stone  round  his  waist.    He  crept  wearily  down  the  ladder,  and

    disappeared  into  the  sea.    A  few  bubbles  rose  where  he  sank.    Some

    of  the  other  slaves  peered  curiously  over  the  side.    At  the  prow  of

    the  galley  sat  a  shark-charmer,  beating  monotonously  upon  a  drum.

    After  some  time  the  diver  rose  up  out  of  the  water,  and  clung

    panting  to  the  ladder  with  a  pearl  in  his  right  hand.    The  negroes

    seized  it  from  him,  and  thrust  him  back.    The  slaves  fell  asleep

    over  their  oars.

    Again  and  again  he  came  up,  and  each  time  that  he  did  so  he  brought

    with  him  a  beautiful  pearl.    The  master  of  the  galley  weighed  them,

    and  put  them  into  a  little  bag  of  green  leather.

    The  young  King  tried  to  speak,  but  his  tongue  seemed  to  cleave  to

    the  roof  of  his  mouth,  and  his  lips  refused  to  move.    The  negroes

    chattered  to  each  other,  and  began  to  quarrel  over  a  string  of

    bright  beads.    Two  cranes  flew  round  and  round  the  vessel.

    Then  the  diver  came  up  for  the  last  time,  and  the  pearl  that  he

    brought  with  him  was  fairer  than  all  the  pearls  of  Ormuz,  for  it

    was  shaped  like  the  full  moon,  and  whiter  than  the  morning  star.

    But  his  face  was  strangely  pale,  and  as  he  fell  upon  the  deck  the

    blood  gushed  from  his  ears  and  nostrils.    He  quivered  for  a  little,

    and  then  he  was  still.    The  negroes  shrugged  their  shoulders,  and

    threw  the  body  overboard.

    And  the  master  of  the  galley  laughed,  and,  reaching  out,  he  took

    the  pearl,  and  when  he  saw  it  he  pressed  it  to  his  forehead  and

    bowed.    It  shall  be,  he  said,  for  the  sceptre  of  the  young

    King,  and  he  made  a  sign  to  the  negroes  to  draw  up  the  anchor.

    And  when  the  young  King  heard  this  he  gave  a  great  cry,  and  woke,

    and  through  the  window  he  saw  the  long  grey  fingers  of  the  dawn

    clutching  at  the  fading  stars.

    And  he  fell  asleep  again,  and  dreamed,  and  this  was  his  dream.

    He  thought  that  he  was  wandering  through  a  dim  wood,  hung  with

    strange  fruits  and  with  beautiful  poisonous  flowers.    The  adders

    hissed  at  him  as  he  went  by,  and  the  bright  parrots  flew  screaming

    from  branch  to  branch.    Huge  tortoises  lay  asleep  upon  the  hot  mud.

    The  trees  were  full  of  apes  and  peacocks.

    On  and  on  he  went,  till  he  reached  the  outskirts  of  the  wood,  and

    there  he  saw  an  immense  multitude  of  men  toiling  in  the  bed  of  a

    dried-up  river.    They  swarmed  up  the  crag  like  ants.    They  dug  deep

    pits  in  the  ground  and  went  down  into  them.    Some  of  them  cleft  the

    rocks  with  great  axes;  others  grabbled  in  the  sand.

    They  tore  up  the  cactus  by  its  roots,  and  trampled  on  the  scarlet

    blossoms.    They  hurried  about,  calling  to  each  other,  and  no  man

    was  idle.

    From  the  darkness  of  a  cavern  Death  and  Avarice  watched  them,  and

    Death  said,  I  am  weary;  give  me  a  third  of  them  and  let  me  go.

    But  Avarice  shook  her  head.    They  are  my  servants,  she  answered.

    And  Death  said  to  her,  What  hast  thou  in  thy  hand?

    I  have  three  grains  of  corn,  she  answered;  what  is  that  to

    thee?

    Give  me  one  of  them,  cried  Death,  to  plant  in  my  garden;  only

    one  of  them,  and  I  will  go  away.

    I  will  not  give  thee  anything,  said  Avarice,  and  she  hid  her  hand

    in  the  fold  of  her  raiment.

    And  Death  laughed,  and  took  a  cup,  and  dipped  it  into  a  pool  of

    water,  and  out  of  the  cup  rose  Ague.    She  passed  through  the  great

    multitude,  and  a  third  of  them  lay  dead.    A  cold  mist  followed  her,

    and  the  water-snakes  ran  by  her  side.

    And  when  Avarice  saw  that  a  third  of  the  multitude  was  dead  she

    beat  her  breast  and  wept.    She  beat  her  barren  bosom,  and  cried

    aloud.    Thou  hast  slain  a  third  of  my  servants,  she  cried,  get

    thee  gone.    There  is  war  in  the  mountains  of  Tartary,  and  the  kings

    of  each  side  are  calling  to  thee.    The  Afghans  have  slain  the  black

    ox,  and  are  marching  to  battle.    They  have  beaten  upon  their

    shields  with  their  spears,  and  have  put  on  their  helmets  of  iron.

    What  is  my  valley  to  thee,  that  thou  shouldst  tarry  in  it?    Get

    thee  gone,  and  come  here  no  more.

    Nay,  answered  Death,  but  till  thou  hast  given  me  a  grain  of  corn

    I  will  not  go.

    But  Avarice  shut  her  hand,  and  clenched  her  teeth.    I  will  not

    give  thee  anything,  she  muttered.

    And  Death  laughed,  and  took  up  a  black  stone,  and  threw  it  into  the

    forest,  and  out  of  a  thicket  of  wild  hemlock  came  Fever  in  a  robe

    of  flame.    She  passed  through  the  multitude,  and  touched  them,  and

    each  man  that  she  touched  died.    The  grass  withered  beneath  her

    feet  as  she  walked.

    And  Avarice  shuddered,  and  put  ashes  on  her  head.    Thou  art

    cruel,  she  cried;  thou  art  cruel.    There  is  famine  in  the  walled

    cities  of  India,  and  the  cisterns  of  Samarcand  have  run  dry.    There

    is  famine  in  the  walled  cities  of  Egypt,  and  the  locusts  have  come

    up  from  the  desert.    The  Nile  has  not  overflowed  its  banks,  and  the

    priests  have  cursed  Isis  and  Osiris.    Get  thee  gone  to  those  who

    need  thee,  and  leave  me  my  servants.

    Nay,  answered  Death,  but  till  thou  hast  given  me  a  grain  of  corn

    I  will  not  go.

    I  will  not  give  thee  anything,  said  Avarice.

    And  Death  laughed  again,  and  he  whistled  through  his  fingers,  and  a

    woman  came  flying  through  the  air.    Plague  was  written  upon  her

    forehead,  and  a  crowd  of  lean  vultures  wheeled  round  her.    She

    covered  the  valley  with  her  wings,  and  no  man  was  left  alive.

    And  Avarice  fled  shrieking  through  the  forest,  and  Death  leaped

    upon  his  red  horse  and  galloped  away,  and  his  galloping  was  faster

    than  the  wind.

    And  out  of  the  slime  at  the  bottom  of  the  valley  crept  dragons  and

    horrible  things  with  scales,  and  the  jackals  came  trotting  along

    the  sand,  sniffing  up  the  air  with  their  nostrils.

    And  the  young  King  wept,  and  said:    Who  were  these  men,  and  for

    what  were  they  seeking?

    For  rubies  for  a  kings  crown,  answered  one  who  stood  behind  him.

    And  the  young  King  started,  and,  turning  round,  he  saw  a  man

    habited  as  a  pilgrim  and  holding  in  his  hand  a  mirror  of  silver.

    And  he  grew  pale,  and  said:    For  what  king?

    And  the  pilgrim  answered:    Look  in  this  mirror,  and  thou  shalt  see

    him.

    And  he  looked  in  the  mirror,  and,  seeing  his  own  face,  he  gave  a

    great  cry  and  woke,  and  the  bright  sunlight  was  streaming  into  the

    room,  and  from  the  trees  of  the  garden  and  pleasaunce  the  birds

    were  singing.

    And  the  Chamberlain  and  the  high  officers  of  State  came  in  and  made

    obeisance  to  him,  and  the  pages  brought  him  the  robe  of  tissued

    gold,  and  set  the  crown  and  the  sceptre  before  him.

    And  the  young  King  looked  at  them,  and  they  were  beautiful.    More

    beautiful  were  they  than  aught  that  he  had  ever  seen.    But  he

    remembered  his  dreams,  and  he  said  to  his  lords:    Take  these

    things  away,  for  I  will  not  wear  them.

    And  the  courtiers  were  amazed,  and  some  of  them  laughed,  for  they

    thought  that  he  was  jesting.

    But  he  spake  sternly  to  them  again,  and  said:    Take  these  things

    away,  and  hide  them  from  me.    Though  it  be  the  day  of  my

    coronation,  I  will  not  wear  them.    For  on  the  loom  of  Sorrow,  and

    by  the  white  hands  of  Pain,  has  this  my  robe  been  woven.    There  is

    Blood  in  the  heart  of  the  ruby,  and  Death  in  the  heart  of  the

    pearl.    And  he  told  them  his  three  dreams.

    And  when  the  courtiers  heard  them  they  looked  at  each  other  and

    whispered,  saying:    Surely  he  is  mad;  for  what  is  a  dream  but  a

    dream,  and  a  vision  but  a  vision?    They  are  not  real  things  that

    one  should  heed  them.    And  what  have  we  to  do  with  the  lives  of

    those  who  toil  for  us?    Shall  a  man  not  eat  bread  till  he  has  seen

    the  sower,  nor  drink  wine  till  he  has  talked  with  the  vinedresser?

    And  the  Chamberlain  spake  to  the  young  King,  and  said,  My  lord,  I

    pray  thee  set  aside  these  black  thoughts  of  thine,  and  put  on  this

    fair  robe,  and  set  this  crown  upon  thy  head.    For  how  shall  the

    people  know  that  thou  art  a  king,  if  thou  hast  not  a  kings

    raiment?

    And  the  young  King  looked  at  him.    Is  it  so,  indeed?  he

    questioned.    Will  they  not  know  me  for  a  king  if  I  have  not  a

    kings  raiment?

    They  will  not  know  thee,  my  lord,  cried  the  Chamberlain.

    I  had  thought  that  there  had  been  men  who  were  kinglike,  he

    answered,  but  it  may  be  as  thou  sayest.    And  yet  I  will  not  wear

    this  robe,  nor  will  I  be  crowned  with  this  crown,  but  even  as  I

    came  to  the  palace  so  will  I  go  forth  from  it.

    And  he  bade  them  all  leave  him,  save  one  page  whom  he  kept  as  his

    companion,  a  lad  a  year  younger  than  himself.    Him  he  kept  for  his

    service,  and  when  he  had  bathed  himself  in  clear  water,  he  opened  a

    great  painted  chest,  and  from  it  he  took  the  leathern  tunic  and

    rough  sheepskin  cloak  that  he  had  worn  when  he  had  watched  on  the

    hillside  the  shaggy  goats  of  the  goatherd.    These  he  put  on,  and  in

    his  hand  he  took  his  rude  shepherds  staff.

    And  the  little  page  opened  his  big  blue  eyes  in  wonder,  and  said

    smiling  to  him,  My  lord,  I  see  thy  robe  and  thy  sceptre,  but  where

    is  thy  crown?

    And  the  young  King  plucked  a  spray  of  wild  briar  that  was  climbing

    over  the  balcony,  and  bent  it,  and  made  a  circlet  of  it,  and  set  it

    on  his  own  head.

    This  shall  he  my  crown,  he  answered.

    And  thus  attired  he  passed  out  of  his  chamber  into  the  Great  Hall,

    where  the  nobles  were  waiting  for  him.

    And  the  nobles  made  merry,  and  some  of  them  cried  out  to  him,  My

    lord,  the  people  wait  for  their  king,  and  thou  showest  them  a

    beggar,  and  others  were  wroth  and  said,  He  brings  shame  upon  our

    state,  and  is  unworthy  to  be  our  master.    But  he  answered  them  not

    a  word,  but  passed  on,  and  went  down  the  bright  porphyry  staircase,

    and  out  through  the  gates  of  bronze,  and  mounted  upon  his  horse,

    and  rode  towards  the  cathedral,  the  little  page  running  beside  him.

    And  the  people  laughed  and  said,  It  is  the  Kings  fool  who  is

    riding  by,  and  they  mocked  him.

    And  he  drew  rein  and  said,  Nay,  but  I  am  the  King.    And  he  told

    them  his  three  dreams.

    And  a  man  came  out  of  the  crowd  and  spake  bitterly  to  him,  and

    said,  Sir,  knowest  thou  not  that  out  of  the  luxury  of  the  rich

    cometh  the  life  of  the  poor?    By  your  pomp  we  are  nurtured,  and

    your  vices  give  us  bread.    To  toil  for  a  hard  master  is  bitter,  but

    to  have  no  master  to  toil  for  is  more  bitter  still.    Thinkest  thou

    that  the  ravens  will  feed  us?    And  what  cure  hast  thou  for  these

    things?    Wilt  thou  say  to  the  buyer,  "Thou  shalt  buy  for  so  much,"

    and  to  the  seller,  "Thou  shalt  sell  at  this  price"?    I  trow  not.

    Therefore  go  back  to  thy  Palace  and  put  on  thy  purple  and  fine

    linen.    What  hast  thou  to  do  with  us,  and  what  we  suffer?

    Are  not  the  rich  and  the  poor  brothers?  asked  the  young  King.

    Ay,  answered  the  man,  and  the  name  of  the  rich  brother  is  Cain.

    And  the  young  Kings  eyes  filled  with  tears,  and  he  rode  on  through

    the  murmurs  of  the  people,  and  the  little  page  grew  afraid  and  left

    him.

    And  when  he  reached  the  great  portal  of  the  cathedral,  the  soldiers

    thrust  their  halberts  out  and  said,  What  dost  thou  seek  here?

    None  enters  by  this  door  but  the  King.

    And  his  face  flushed  with  anger,  and  he  said  to  them,  I  am  the

    King,  and  waved  their  halberts  aside  and  passed  in.

    And  when  the  old  Bishop  saw  him  coming  in  his  goatherds  dress,  he

    rose  up  in  wonder  from  his  throne,  and  went  to  meet  him,  and  said

    to  him,  My  son,  is  this  a  kings  apparel?    And  with  what  crown

    shall  I  crown  thee,  and  what  sceptre  shall  I  place  in  thy  hand?

    Surely  this  should  be  to  thee  a  day  of  joy,  and  not  a  day  of

    abasement.

    Shall  Joy  wear  what  Grief  has  fashioned?  said  the  young  King.

    And  he  told  him  his  three  dreams.

    And  when  the  Bishop  had  heard  them  he  knit  his  brows,  and  said,  My

    son,  I  am  an  old  man,  and  in  the  winter  of  my  days,  and  I  know  that

    many  evil  things  are  done  in  the  wide  world.    The  fierce  robbers

    come  down  from  the  mountains,  and  carry  off  the  little  children,

    and  sell  them  to  the  Moors.    The  lions  lie  in  wait  for  the

    caravans,  and  leap  upon  the  camels.    The  wild  boar  roots  up  the

    corn  in  the  valley,  and  the  foxes  gnaw  the  vines  upon  the  hill.

    The  pirates  lay  waste  the  sea-coast  and  burn  the  ships  of  the

    fishermen,  and  take  their  nets  from  them.    In  the  salt-marshes  live

    the  lepers;  they  have  houses  of  wattled  reeds,  and  none  may  come

    nigh  them.    The  beggars  wander  through  the  cities,  and  eat  their

    food  with  the  dogs.    Canst  thou  make  these  things  not  to  be?    Wilt

    thou  take  the  leper  for  thy  bedfellow,  and  set  the  beggar  at  thy

    board?    Shall  the  lion  do  thy  bidding,  and  the  wild  boar  obey  thee?

    Is  not  He  who  made  misery  wiser  than  thou  art?    Wherefore  I  praise

    thee  not  for  this  that  thou  hast  done,  but  I  bid  thee  ride  back  to

    the  Palace  and  make  thy  face  glad,  and  put  on  the  raiment  that

    beseemeth  a  king,  and  with  the  crown  of  gold  I  will  crown  thee,  and

    the  sceptre  of  pearl  will  I  place  in  thy  hand.    And  as  for  thy

    dreams,  think  no  more  of  them.    The  burden  of  this  world  is  too

    great  for  one  man  to  bear,  and  the  worlds  sorrow  too  heavy  for  one

    heart  to  suffer.

    Sayest  thou  that  in  this  house?  said  the  young  King,  and  he

    strode  past  the  Bishop,  and  climbed  up  the  steps  of  the  altar,  and

    stood  before  the  image  of  Christ.

    He  stood  before  the  image  of  Christ,  and  on  his  right  hand  and  on

    his  left  were  the  marvellous  vessels  of  gold,  the  chalice  with  the

    yellow  wine,  and  the  vial  with  the  holy  oil.    He  knelt  before  the

    image  of  Christ,  and  the  great  candles  burned  brightly  by  the

    jewelled  shrine,  and  the  smoke  of  the  incense  curled  in  thin  blue

    wreaths  through  the  dome.    He  bowed  his  head  in  prayer,  and  the

    priests  in  their  stiff  copes  crept  away  from  the  altar.

    And  suddenly  a  wild  tumult  came  from  the  street  outside,  and  in

    entered  the  nobles  with  drawn  swords  and  nodding  plumes,  and

    shields  of  polished  steel.    Where  is  this  dreamer  of  dreams?  they

    cried.    Where  is  this  King  who  is  apparelled  like  a  beggar  -  this

    boy  who  brings  shame  upon  our  state?    Surely  we  will  slay  him,  for

    he  is  unworthy  to  rule  over  us.

    And  the  young  King  bowed  his  head  again,  and  prayed,  and  when  he

    had  finished  his  prayer  he  rose  up,  and  turning  round  he  looked  at

    them  sadly.

    And  lo!  through  the  painted  windows  came  the  sunlight  streaming

    upon  him,  and  the  sun-beams  wove  round  him  a  tissued  robe  that  was

    fairer  than  the  robe  that  had  been  fashioned  for  his  pleasure.    The

    dead  staff  blossomed,  and  bare  lilies  that  were  whiter  than  pearls.

    The  dry  thorn  blossomed,  and  bare  roses  that  were  redder  than

    rubies.    Whiter  than  fine  pearls  were  the  lilies,  and  their  stems

    were  of  bright  silver.    Redder  than  male  rubies  were  the  roses,  and

    their  leaves  were  of  beaten  gold.

    He  stood  there  in  the  raiment  of  a  king,  and  the  gates  of  the

    jewelled  shrine  flew  open,  and  from  the  crystal  of  the  many-rayed

    monstrance  shone  a  marvellous  and  mystical  light.    He  stood  there

    in  a  kings  raiment,  and  the  Glory  of  God  filled  the  place,  and  the

    saints  in  their  carven  niches  seemed  to  move.    In  the  fair  raiment

    of  a  king  he  stood  before  them,  and  the  organ  pealed  out  its  music,

    and  the  trumpeters  blew  upon  their  trumpets,  and  the  singing  boys

    sang.

    And  the  people  fell  upon  their  knees  in  awe,  and  the  nobles

    sheathed  their  swords  and  did  homage,  and  the  Bishops  face  grew

    pale,  and  his  hands  trembled.    A  greater  than  I  hath  crowned

    thee,  he  cried,  and  he  knelt  before  him.

    And  the  young  King  came  down  from  the  high  altar,  and  passed  home

    through  the  midst  of  the  people.    But  no  man  dared  look  upon  his

    face,  for  it  was  like  the  face  of  an  angel.