万书网 > 心理哲学 > 石榴之屋 > 石榴之屋星孩

石榴之屋星孩

    从前有两个穷苦的樵夫正穿越一个大松林往家赶路。那是冬天的一个寒风刺骨的夜晚。

    地上铺着厚厚的雪,树枝上积压着雪,在他们走过的时候,两旁的小树枝接连不断地被霜折

    断,他们来到山涧的瀑布前时,霜也一动不动地停在空中,因为冰雪之王已经吻过她了。

    这一夜实在是太冷了,就连鸟兽也不知道该怎么办才好。

    “噢!”狼一边叫着,一边夹着尾巴从灌木林丛一拐一敲地走出来,“这真是倒霉的天

    气,政府为什么不想想办法呢?”

    “喔!喔!喔!”绿色梅花雀喳喳地叫道,“年迈的地球已经死了,他们已经用白寿衣

    把她给收殓了。”

    “地球要出嫁了,这是她的结婚礼服,”斑鸠们在一起彼此悄悄地说。他们的小红脚都

    被冻坏了,不过他们觉得自己有责任用乐观浪漫的看法看待这一切。

    “胡说!”狼咆哮着说。“我告诉你们这都是政府的过错,如果你们不相信我的话,我

    会吃掉你们的。”狼有着完全务实的思想,他永远都不会找不到好的论点的。

    “唔,就我个人而言,”啄木鸟说,他是一个天生的哲学家,“我关心的不是用作解释

    的原子理论。如果一件事是什么样子,那么就本该如此,只是眼下实在是太冷了。”天气的

    确是冷透了。住在高高杉树上的小松鼠们互相摩擦着鼻子来取暖,野兔们在自己的洞中龟缩

    着身子,甚至不敢朝外而看上一眼。唯一好像欢喜这种天气的只有大角鸥了。他们的羽毛让

    白霜冻得硬邦邦的,不过他们并不在意,他们不停地转动着他们那又大又黄的眼睛,隔着林

    子彼此呼唤着,“吐威特!吐威特!吐威特!吐威特!今天的气候多么好呀!”

    两个樵夫继续不停地往前赶着路,并起劲地朝自己的手指手上吹热气,脚上笨大的带铁

    钉的靴子在雪块上踏行着。有一次他们陷进了一个深深的雪坑里去,等他们出来的时候浑身

    上下白得就跟磨房的磨面师一样,这时石头也是很滑的;有一次他们在坚硬光滑的冰上跌倒

    了,这冰是沼地上的水结成的,他们身上的柴捆跌落了,他们只好拾起来,重新捆绑好;还

    有一次他们以为自己迷了路,心中害怕的不得了,因为他们深知雪对那些睡在她怀中的人是

    很残酷的。不过他们信任那位好心的圣马丁(司旅行之神),他会照顾所有出门的人,于是

    他们又照来路退回,小心翼翼地迈着脚步,最后他们终于来到了森林的出口处,并看见下面

    山谷的远处亮着他们所在村庄的灯光。

    发现自己已脱离了危境,他俩真是欣喜若狂,高兴得大笑起来,大地在他们眼中就好像

    是一朵银白色的鲜花,月亮如同一朵金花。

    然而笑过之后,他们又陷入了忧愁,因为他们想起了自己的穷困家境,一位樵夫对另一

    个人说,“我们为什么要高兴呢,要知道生活是为有钱人准备的,不是为我们这样的穷人?

    我们还不如冻死在森林中呢,或者让什么野兽抓住我们把我咬死。”

    “真是如此,”他的伙伴回答说,“有些人享有的太多了,而另一些人却得到的太少

    了。不公平已经把世界给瓜分了,除了忧愁之外,没有一件东西是公平分配的。”

    可是就在他们相互悲叹各自的不幸生活时,一件奇怪的事情发生了。从天上掉下来一颗

    非常明亮,非常美丽的星。它经过其它星星的身旁,从天边滑落了下来,他们惊讶地望着

    它,在他们看来它似乎就落在小羊圈旁边不到一箭之遥的一丛柳树的后面。

    “啊!谁要是找到它就可以得到一坛子黄金!”他们惊叫着,跑了出去,他们太想得到

    黄金了。

    其中一人跑得快一些,他超过了同伴,奋力穿过柳树丛,来到了树的另一边,呀!在雪

    地上的确躺着一个黄金样的东西。他急忙赶过去,弯下身去用手去摸它,它是一件用金线织

    的斗篷,上面精心地绣着好多星星,并叠成了许多折子。他大声地对自己的同伴说他已经找

    到了从天上掉下来的财宝,等他的同伴走近时,他俩就在雪地上坐下来,把斗篷上的折子解

    开,准备把金子拿出来平分。但是,啊呀!里面没有黄金,也没有白银,任何宝物都没有,

    只有一个熟睡的孩子。

    其中一人对另外一人说,“我们的希望竟是这样一个痛苦的结局,我们的运气不会好

    了,一个孩子对一个人会有什么好处呢?让我们离开这儿,走我们的路吧,要知道我们都是

    穷人,都有自己的孩子,我们不能把自己孩子的面包分给别人的。”

    不过他的同伴却回答他,“不,把孩子丢在这儿冻死在雪中是一件不好的事情,尽管我

    跟你一样的穷,还要养活好几口人,锅里又没有什么吃的东西,但是我还是要带他回家,我

    的妻子会照顾他的。”

    他非常慈爱地抱起小孩,用斗篷包住孩子以抵御严寒,然后就下山回村子里去了,他的

    同伴对他的傻气和仁慈非常惊讶。

    他们回到村里,他的同伴对他说,“你有了这个孩子,那么把斗篷给我吧,因为我们都

    知道这应该平分的。”

    然而他回答说,“不,因为这个斗篷既不是你的,也不是我的,它是孩子一人的。”他

    与同伴道了别,来到自家的门前,敲了起来。

    他的妻子打开门,看见自己的丈夫平安回到她的身边,她伸出双臂搂住他的脖子,吻着

    他,并从他背后取下柴捆,刷去他靴子上的雪,吩咐他快进屋去。

    不过他对她说,“我在森林中找到一样东西,我把他带回来好让你照顾他。”他站在门

    口并不进来。

    “它是什么呀?”她大声问道,“快给我看看,家里是空荡荡的,我们也需要好多东

    西。”他把斗篷向后拉开,把熟睡的孩子抱给她看。

    “唉哟,我的天!”她喃喃地说,“难道我们自己的孩子还不够多吗?干嘛非要带一个

    换来的孩子回家?谁知道他会不会给我们带来厄运?我们又拿什么来喂他呢?”她对他生气

    了。

    “不对呀,他可是一个星孩呀,”他回答说,他便把发现孩子的奇异经历讲给她听了。

    不过她一点也没有消气,而是挖苦他,气愤地说道:“我们孩子都没有面包吃,难道还

    要养别人的孩子吗?谁又来照顾我们呢?谁又给我们食物吃呢?”

    “不要这样,上帝连麻雀都要照顾的,上帝还养它们呢,”他回答说。

    “麻雀在冬天不是常会饿死吗?”她问道,“现在不就是冬天了吗?”她丈夫无言以

    对,只是站在门口不进屋来。

    一阵寒风从树林刮来吹进了敞开的房门,她打了一个寒濒,抖动起来,并对他说,“你

    不想把门关上吗?屋里吹进一股寒风了,我觉得好冷。”

    “吹进铁石心肠人家的风不会总是寒冷的吧?”他反问道。女人没有回答他,只是朝炉

    火靠得更近了。

    过了一会儿她转过身来,望着他,她的眼里充满了泪水。他一下子冲了进来,把孩子放

    在她怀中,她吻了吻孩子,又把他放在一张小床上面,那儿是他们家最小的孩子睡觉的地方。

    第二天樵夫取下那件珍奇的金斗篷,把它放在一个大柜子中,他妻子也从孩子脖子上取

    下戴着的琥珀项链,也放进了大柜中。

    就这样,星孩跟樵夫的孩子一块儿长大了,他们坐在一起吃饭,又一起玩耍。他长得一

    年比一年更英俊,住在村子里的人都为此而感到吃惊,因为别人都是黑皮肤,黑头发,唯独

    他一个人长得又白又娇嫩,就像精细的象牙一样,他的卷发如同水仙花的花环。他的嘴唇也

    像红色的花瓣,他的双眼犹如清水河旁的紫罗兰,他的身材恰似田野中还没有人来割过的水

    仙草。

    不过他的美貌却给他带来了坏运。因为他变得骄傲、残酷和自私了。对于樵夫的儿女以

    及村子里的其他孩子们,他都一概瞧不起,并说他们出身低微,而他自己却是高贵的,是从

    星星上蹦出来的,他自认是他们的主人,把他们都唤着是自己的奴隶。他一点也不同情穷

    人,也不怜悯那些瞎子、残疾人以及任何有病苦的人,对待他们他反而扔石头,或赶他们到

    公路上去,命令他们到别处去乞讨,因此只有那些二流子才会第二次到那个村子去要求救

    济。他也的确是迷恋美的,嘲弄那些孱弱和丑陋的人,不把他们当回事。对他自己却是爱得

    要命,在夏季无风的时候,他会躺在神父果园中的水井旁,朝井中望着自己脸蛋的动人之

    处,并为自己的美丽而高兴得笑起来。

    樵夫和他的妻子常常责备他,说:“我们并未像你对待那些孤苦的人那样对待过你,你

    为什么会如此残酷地对待那些需要同情的可怜人呢?”

    老神父也经常去找他,试图教他学会一些对事物的爱心,便对他说:“飞蝇也是你的弟

    兄。不要去伤害它。那些在林中飞行的野鸟有它们自身的自由。不要以抓住它们来取乐。上

    帝创造了蛇蜥和鼹鼠,它们各自都有存在的价值。你是什么人,可以给上帝的世界带来痛

    苦?就连在农田中的生畜都知道赞美上帝。”

    可是星孩并不理睬他的话,他皱紧眉头,一副很不高兴的样子,走回去找他的伙伴了,

    去领着他们玩。他的伙伴们也都跟随着他,因为他长得美,且脚步轻快,能够跳舞,还会吹

    笛和弹奏音乐,不论星孩领他们去什么地方,他们都会去,不论星孩吩咐他们做什么,他们

    都会去做。他把一根尖芦苇刺进鼹鼠朦胧的眼睛里的时候,他们都开心地大笑,他用石头扔

    麻疯病人时,他们也跟着大笑。无论他支配他们去干什么,他们都会变得跟他一样的铁石心

    肠。

    有一天,一个穷要饭的女人走过村子。她的衣服破破烂烂的,漫长的行程崎岖的道路把

    她的双脚弄得血淋淋的,她的模样也十分狼狈。因为太疲倦了,她就坐在栗子树下休息了。

    星孩看见她后,便对他的同伴们说,“快看!这么一个肮脏的讨饭女人竟然坐在那棵美

    丽的绿叶子树下面。来吧,我们把她赶走,她真是又丑又烦人。”

    于是他走了过去朝她扔石头,嘲弄她,她用惊恐的眼光望着熔,一个劲地直直地望着

    他。樵夫正在附近的草料场里砍木头,看见了星孩的所做所为,他便跑上前来责备他,并对

    他说:“你的心真是太狠了,没有一点怜悯之心,这个可怜的女人对你做了什么坏事,你要

    如此地对待她呢?”

    星孩气得一脸通红,用脚猛跺着地面,并说道,“你是什么人敢来问我做什么?我不是

    你的儿子,不会听你的话的。”

    “你说的一点不假,”樵夫回答说,“但是当我在林中发现你时,我对你不也是动了怜

    悯之心的吗?”

    女人听到这些话后大叫了一声就昏倒在地上了。樵夫把她抱进了自己的家中,他的妻子

    来照看她,等她从昏迷中醒过来之后,他们为她拿来了吃的和喝的,并吩咐她放宽心。

    可是她既不肯吃,也不肯喝,只是对樵夫说,“你不是说那个孩子是从林中找到的吗?

    是不是十年前今天的事了?”

    樵夫回答说,“是呀,我是在林中发现他的,就是十年前的今天。”

    “发现他时有什么记号吗?”她大声问道,“他的脖子上是不是带了一串琥珀项链?他

    的身上不是包了一件绣着星星的金线斗篷吗?”

    “就是这样,”樵夫回答说,“就跟你说的一模一样。”他从柜子中拿出放在那儿的斗

    篷和琥珀项链,给她看。

    她一看见这些东西,高兴地哭了起来,说道,“他就是我丢失在林中的小儿子。我求你

    快叫他来,为了寻找他,我已经走遍了整个世界。”

    樵夫和他的妻子赶紧走出去,叫着星孩,并对他说,“快进屋里来,你会在那儿看见你

    的母亲,她正等着你。”

    星孩充满了惊奇和狂喜地跑进屋里。然而等他看见等他的人是她时,他便轻蔑地笑起

    来,说,“喂,我母亲在什么地方?我怎么只看见这么个下贱的讨饭女人。”

    女人回答说:“我是你的母亲。”

    “你是疯了才这么说的,”星孩愤愤地大声暖道。“我不是你的儿子,因为你是一个乞

    丐,而且又丑又穿得破烂。所以你还是快滚吧,不要让我再看见你这张讨厌的脸。”

    “不,你可的确是我的小儿子呀,你是我在森林中生的。”她大声喊道,说着一下子跪

    在地上,朝他伸出两只胳膊。“强盗们把你从我身边抱走,又把你扔在林里想让你死,”她

    喃喃地说,“可是我一看见你,就认出了你,我还认得那些信物:全线织的斗篷和琥珀项

    链。因此我求你跟我走吧,我已经走遍了整个世界,处处去寻找你。跟我走吧,我的儿,因

    为我需要你的爱。”

    不过星孩一动也不动一下,一点儿也不为她的话而动心,这时除了女人痛苦的哭声外,

    别的什么也听不到。

    最后他终于对她说道,那声调是非常生硬而残酷的。“假若你真是我的母亲,”他说,

    “那么你最后还是走得远远的,不要再到这儿来给我丢脸了,因为你知道我以为我是某个星

    球的孩子,而不是一个乞丐的孩子,就像你刚才对我讲的那样。所以你还是离开这儿吧,不

    要再让我看见你。”

    “唉哟!我的儿子,”她大声吼道,“在我离开之前你都不愿意吻我一下吗?因为我经

    历了多少苦难才找到了你呀。”

    “不,”星孩说,“你可是太丑陋了呀,我宁愿去吻毒蛇,去吻蟾蜍,也不要吻你。”

    于是那女人便站起身来,伤心地哭泣着走回到森林中去了,星孩看见她走了,他很高

    兴,便跑回到他的同伴那儿,准备去跟他们一块儿玩。

    可是当他们看见他跑过来时,都纷纷嘲笑他说,“你怎么跟蟾蜍一样丑陋,同毒蛇一样

    可恶呢。你快滚开吧,因为我们不能忍受和你在一起玩,”于是他们把他赶出了花园。

    星行皱了皱眉头,自言自语地说道,“他们对我讲的究竟是什么呀?我要到水井边去,

    去那儿看看自己,水井会告诉我我是多么地漂亮。”

    他便来到了水井边,朝井中望去,啊!他的脸就跟蟾蜍一模一样,他的身子也像毒蛇一

    样地长了解。他一下子扑倒在草地上,痛哭起来,并自言自语地说,“这一定是我的罪恶给

    我带来的报应。因为我不认我自己的母亲,并赶走了她,对她又傲慢又残酷。所以我要去,

    要走遍全世界去寻找她,不找到她我就不休息。”

    这时樵夫的小女儿朝他走了过来,她把手放在他的肩膀上,对他说,“你失去了美貌有

    什么关系?你还是跟我们呆在一起吧,我不会挖苦你的。”

    他对她说,“不,我对待我的母亲太残忍了,这种惩罚就是对我的恶行的报应。所以我

    得马上就走,走遍全世界去寻找我的母亲,直到找到她,得到她对我的宽恕。”

    所以他便朝森林跑去,呼唤着他的母亲,叫她回到自己的身边来,但是却没有一点回

    应。一整天他都在唤她,太阳下山时,他躺下来在树叶铺成的床上睡觉,鸟儿和野兽见到他

    也都纷纷逃开了,因为它们仍然记得他的残忍,他孤零零地一个呆着,只有蟾蜍会望望他,

    还有迟钝的毒蛇在他面前爬过。

    早晨他爬起身来,从树上摘下几个苦草梅吃,然后穿过大森林朝前走去,伤心地哭着。

    不论他遇到什么,他都要上前询问,是否看见过他的母亲。

    他对鼹鼠说,“你能够到地底下去,告诉我,我的母亲在那儿吗?”

    鼹却回答说,“你已经把我的眼睛弄瞎了。我又怎么会知道呢?”

    他又对梅花雀说,“你可以飞越好高好高的树顶,可以看见整个世界。告诉我,你能看

    见我的母亲吗?”

    梅花雀却回答说,“你为了取乐已经剪掉了我的翅膀,我又怎么能飞起来呢?”

    对那只孤零零只身住在杉树上的小松鼠,他开口说道,“我的母亲在什么地方?”

    小松鼠回答说,“你已经杀死了我的母亲。难道你也想杀死你的母亲吗?”

    星孩哭着,低下了头,恳求上帝创造的这些生物们能够宽恕他,并继续穿过森林前进

    了,寻找那位讨饭的女人。到了第三天他走到了森林的尽头,又来到了平原上。

    他走过村子的时候,孩子们都嘲笑他,并朝他扔石头,乡下人甚至连谷仓都不愿让他

    睡,因为他看上去是那么的脏,生怕他会把贮存的谷物给弄霉了,乡下人雇用的看护人把他

    给赶走了,这里没有一个人同情他。他也听不到一点关于那个是他母亲的讨饭女人的消息,

    虽然三年来他走遍了世界各地去寻找他,可他却似乎感到她就在他前面的路上走着,他常常

    呼唤着她,追赶着她,直到他的双脚被尖硬的石块磨出了血来。但是他始终也追不上她,而

    那些住在路边的人都说他们没有看见过她,或像她那样的女人,他们都拿他的悲痛寻开心。

    三年来他走遍了全世界,在这个世界上他既得不到爱,也得不到关心,更得不到仁爱,

    然而这种世界正是他从前得意的时候为自已制造的呀。

    一天晚上他来到了一座围墙坚固的城市的城门口,该城位于一条河边,他又疲惫又忍着

    脚痛,但他还是进了城。然而守卫在那儿的士兵们却饮下载来拦住他,语气粗暴地对他说:

    “你到城市里来干什么?”

    “我在寻找我的母亲,”他回答说,“我恳求你准许我进城去,也许她就在这个城里。”

    然而他们却挖苦他,他们中的一人摆弄着自己的黑胡须,放下手中的盾牌,大声吼道,

    “说实话,你母亲看见你这个样子,她一定不会高兴的,因为你比沼泽地里的蟾蜍和那儿爬

    行的毒蛇还要令人恶心。快滚开,快滚开,你的母亲没有住在这座城里。”

    另一个手中拿着一面黄旗的士兵,对他说,“谁是你的母亲,你为什么要找她呢?”

    他回答说,“我母亲跟我一样也是个乞丐,我对待她很不好,我恳求你允许我进去吧,

    好让她给予我宽恕,如果她真的住在这个城中的话。”不过他们仍不让他进城,还用他们的

    长矛去刺他。

    这样,星孩只好哭着转身走了,这时有一个人走了过来,这人穿着嵌有金花饰的铠甲,

    头盔上蹲着一头有翅膀的雄狮,他询问士兵是谁要求要进城来。士兵们回答说,“是个要饭

    的,他的母亲也是个要饭的,我们已经把他给赶走了。”

    “不要,”那人笑着大声地说,“我们可以把这个丑家伙当奴隶卖掉的,他的身价可以

    值得上一碗甜酒的价钱。”

    这时一个年长的相貌丑陋的人从旁经过,他大声说道,“我会出个价钱买下他,”等他

    付了钱后,就拉着星孩的手,带着他进城去

    他们走过好几条街道,来到一扇小门口,这扇小门就开在行榴树荫下一堵墙的上面。老

    人用一只刻纹的碧玉戒指在小门上挨了一下,门就打开了,他们走下五级铜阶,来到了一个

    长满了黑色辖粟花的花园,那里有很多绿色的瓷瓦罐。老人从他的缠头布上取下一条绸纹手

    帕,用它缚着星孩的眼睛,并赶着星孩在他前面走。等到把绸纹手帕从星孩双眼上拿开时,

    星孩发现自己在一座地牢中,那儿点着一盏牛角灯。

    老人在星孩面前放上一个木盘装着的发了霉的面包,并对他说,“吃吧,”还用一个杯

    子盛着有盐味的水,又对他说,“喝吧,”等星孩吃喝完毕,老人便走出去,把门锁上,还

    用一根铁链把门加牢固。

    第二天老人又来见他,这位老人的确是利比亚魔术师中最能干的一人,他的本领是从住

    在尼罗河坟墓中的一位大师那儿学来的,老人皱着眉头对他说,“在这座邪教徒的城市城门

    附近的一个森林中,有三块金币。一块是白金的,另—块是黄色的,第三块金币是红色的。

    今天你要把白金的那块给我拿回来,如果你拿不回来的话,我就要抽打你一百下。你快快去

    吧,在太阳落山的时候,我会在花园的门日等你。记住是把白金的拿回来,否则你会倒霉

    的,因为你是我的奴隶,我花了一碗甜酒的价钱把你买下来的。”他又用那块绸纹手帕绑住

    星孩的双眼,领着他走出了房子,穿过这座罂粟花的花园,走上五级铜阶。他用戒指打开了

    那扇小门以后,便把星孩放在街上去了。

    于是星孩就走出了城门,来到魔术师告诉他的那个森林中。

    从外面看去,这个森林真是美丽无比,似乎处处都是鸟语花香的景象,星孩兴奋地走了

    进去。然而森林的美并没有给他带来什么好处,因为不论他要去什么地方,地上都会冒出又

    粗又尖的荆刺,阻挡住他的去路,凶恶的荨麻会刺他,蓟也用尖刺来扎他,把他搞得疼痛难

    忍。而且到处也找不到魔术师说的那块白金,尽管他从早上找到中午,又从中午寻找到日

    落。日落以后他只好转身,一路哭着回去了,因为他明白有什么样的命运在等待着他。

    可是就在他来到森林边缘时,他听见了林中某个人的一声痛苦的叫声。他一下子忘记了

    自己的烦恼,朝那个地方跑去,他看见一只小兔子掉进了猎人设下的陷井里了,

    星孩对它很同情,就把它给放了,并对它说,“我自己也才是个奴隶,不过,我可以把

    你自己还给你。”

    兔子回答他说,“你的确给了我自己,我拿什么来回报你呢?”

    星孩对它说,“我正在寻找一块白金,可我哪儿也找不到它,如果我不能把它找回来给

    我的主人,他便会打我的。”

    “你就跟我来吧,”兔子说,“我会带你去的,因为我知道它藏在什么地方,而且为什

    么要藏在那儿。”

    于是星孩和兔子一起走了,啊!就在一棵老橡树的裂缝中他看见自己要寻找的那块白

    金。他兴奋得不得了,并抓住了它,对兔子说,“你已经加倍地回报了我为你做的那么一点

    点事情,我为你表示的小小的恩惠,你已经一百倍地报答了我了。”

    “不是的,”兔子回答说,“只不过是我用你对待我的方式,回报了你罢了,”说完兔

    子就跑开了,星孩也朝城市走去了。

    在城市门口坐着一个麻疯病人,他的脸上盖着一块绿麻布的头巾,他那双眼睛像烧红的

    炭似地从麻布上的小眼洞里闪着光芒。等他看见星孩走了过来,便敲击着一个木碗,并摇着

    他的铃,呼唤着星孩,说道,“给我一个钱币吧,否则我会饿死的。因为人们已经把我赶出

    了城市,也没有一个同情我。”

    “唉呀!”星孩大声叹道,“我的钱包里只有一个钱币呀,要是我不把它带给我的主

    人,他就会打我,因为我是他的奴隶。”

    不过麻疯病人仍旧缠着他,恳求着他,后来星孩终于动了怜悯之心,把白金钱币给了他。

    等星孩回到魔术师的房间,魔术师为他打开门,让他进了屋,对他说道,“你取到那块

    白金钱币吗?”星孩却回答说,“我没有拿到。”于是魔术师一下子朝他扑来,击打着他,

    并在他面前放了一个空木盘,对他说,“吃吧,”又给了他一个空杯子,说道,“喝吧,”

    然后又把他推到地牢中去了。

    第二天魔术师又来到他身边,对他说,“如果你今天不能给我拿回那块黄金钱币,我一

    定要你继续做我的奴隶,并抽打你三百下。”

    于是星孩又到森林中去了,一整天他都在森林中寻找那块黄金钱币,可是哪儿也找不

    到。日落时他便坐下来,开始哭了起来,就在哭的时候,小兔子又跑了来,就是他从陷井中

    救出来的那只小兔子。

    兔子对他说,“你为什么哭了?你又在林中寻找什么呢?”

    星孩回答说,“我在寻找一块黄金钱币,它就藏在这儿,如果我不能把它带回去的话,

    我的主人就会打我,并把我当作奴隶对待。”

    “跟我来吧,”兔子大声喊着,它穿过林子跑去,直到跑到一个水池旁。那块金币就躺

    在水池的底部。

    “我不知如何感谢你?”星孩说,“对了,这已经是你第二次救我了。”

    “不是的,因为是你首先对我表示了同情,”兔子说完,就飞快地跑走了。

    星孩拿到了那块黄金钱币,把它放在钱包中,匆匆地朝城市赶去。可是那个麻疯病人看

    见他走了过来,就跑上来迎住他,跪倒在他的面前,哭着说,“给我一块钱币吧,否则我会

    给饿死的。”

    星孩对他说,“在我的钱包里,我只有一块黄金钱币,如果我不把它交给我的主人,他

    会打我,并让我继续当奴隶的。”

    然而麻疯病人却仍旧苦苦地哀求,于是星孩又动了同情之心,把这一块黄金钱币又给了

    他。

    等他回到魔术师的屋中,魔术师为他开了门,让他进来,对他说,“你拿到那块黄金钱

    币了吗?”星孩便对他说,“我没有拿到它,”魔术师一下子又朝他扑去,抽打着他,并用

    链条把他锁上,然后把他扔进了地牢中去。

    第三天魔术师来到他身边,对他说,“如果你今天把那块红色的金币给我带回来的话,

    我会放了你的,但是你若是带不回来的话,我肯定会把你杀了的。”

    于是星孩又回到了森林中,一整天他都在寻觅那块红色的金块,但是哪儿也找不到。到

    了晚上,他坐下身来,哭泣起来,就在他哭的时候,小兔子来到了他的面前。

    兔子对他说,“你要找的那块红色的金币就在你身后的那个山洞里。所以你不用再哭

    了,你应该高兴才对。”

    “我如何才能报答你呀,”星孩大声说,“啊,这已是你第三次救我了。”

    “不是的,可你才是第一个同情我的人,”兔子说完,就匆匆地跑开了。

    星孩进入了山洞中,在最里端的角落他发现了那块红色的金币。于是他把它放进了钱

    包,急忙返回到城市。那个麻疯病人看见他来了,就站在公路的中央,高声痛哭起来,并对

    他说,“快给我那块红色的钱币,否则我一定会死的,”星孩又一次同情了他,把那块红色

    的金币给了他,说道,“你的需要比我大。”然而这时他的心情是沉重的,因为他清楚是什

    么样的恶运在等待着他。

    可是啊!在他经过城门口的时候,卫兵们都向他鞠躬行礼,口中说道,“我们的皇上多

    么漂亮啊!”一群市民跟着他,高声欢呼道,“整个世界的确没有比他更漂亮的人了!”星

    孩却哭了起来,同时对自己说,“他们又嘲笑我了,拿我的不幸寻开心。”人越聚越多,他

    在人群中迷了路,最后发现自己来到了一个巨大的广场上,这儿正是国王的宫殿。

    王宫的大门打开了,僧侣和大臣们都出来迎接他,他们对他鞠躬行礼,并说,“您就是

    我们正在恭候的皇上,您就是我国国王的儿子。”

    星孩回答他们说,“我不是国王的儿子,而是一个穷要饭的女人的儿子。你们为何说我

    漂亮?我知道我的长相有多丑。”

    这时,那位铠甲上嵌着金花饰,头盔上蹲着一头有翅膀的雄狮的先生,手中举着一面盾

    牌,大声说道,“我的皇上怎么能说他自己不漂亮呢?”

    星孩举头望去,啊!他自己的险又跟从前一样了,他的美貌又恢复如前了,而且他还看

    到自己的眼中有一种以前从未见过的东西。

    僧侣和大臣们跪在他面前,对他说,“一个古老的预言曾经说过,就在今天有—个人要

    来统治我们。所以,请我们的皇上接受这顶王冠和这根王杖,用他的公正和仁慈来统治我们

    吧。”

    不过他却对他们说,“我是不配的,因为我连自己的生母都不认,而且在没有找到她之

    前,在没有得到她宽恕之前,我是不会休息的。所以还是让我走吧,因为我要再次走遍世界

    各地,我是不会留在这儿的,尽管你们要把王冠和王杖给我,也没有用。”说完这番话后,

    他就转过身去,朝着通向城门的街上走去,看啊,在士兵们周围挤着的一群人中间,他看见

    了自己那位讨饭的母亲,在她的身旁站着那个麻疯病人,他就站在大路中间。

    他突然兴奋地叫了起来,便跑过去,跪下身子,去吻他母亲脚上的伤口,用自己的泪水

    去洗它们。他把头垂在尘埃中,哭泣着,像一个心碎的人儿,他对她说,“母亲,我在自己

    得意的时候没有认你。而现在我卑微的时候你就收下我吧。母亲,我曾恩将仇报,请把你的

    爱给我吧。母亲,我拒绝过你,现在就请你收下你的孩子吧。”可是讨饭的女人没有回答他

    一个字。

    他又伸出双手,抓住那个麻疯病人的一双苍白的脚,对他说,“我曾三次同情过你。请

    叫我的母亲对我说一句话。”可是麻疯病人也不回答他一个字。

    他又哭了起来,说,“母亲,我的痛苦已经大得让我忍受不了啦。你就饶恕我吧,让我

    回到森林中去。”讨饭的女人把手放在他的头上,并对他说,“起来吧,”麻疯病人也把手

    放在他的头上,说,“起来吧。”

    他站起身来,望着他们,啊!原来他们正是国王和王后。

    王后对他说,“这是你的父亲,你曾救过他。”

    国王说,“这是你的母亲,你用泪水洗过她的双脚。”

    他们俯身搂住他的脖子,吻他,并带他进王宫去了,给他穿上漂亮的衣服,并把王冠给

    他戴在头上,把权杖放在他的手中,从此他统治着座落于河边的这个城市,成为了它的主

    人。他对所有的人都表现出了极大的公正和仁慈,他赶走了那个邪恶的魔术师,并送了好多

    财宝给那个樵夫和他的妻子,并把无比的荣誉给了他们的儿女们。他不能容忍任何人虐待鸟

    兽,且用爱、仁慈和宽恕去教育入民,他把面包送给穷人,把衣服送给赤身露体的人,在这

    个王国里充满了和平和繁荣。

    然而他的统治时间并不长,因为他受的磨难太深了,遭遇的考验太重了,三年过后,他

    就去世了。他的后继者却是一个非常坏的统治者。

    THE  STAR-CHILD

    [TO  MISS  MARGOT  TENNANT  -  MRS.  ASQUITH]

    Once  upon  a  time  two  poor  Woodcutters  were  making  their  way  home

    through  a  great  pine-forest.    It  was  winter,  and  a  night  of  bitter

    cold.    The  snow  lay  thick  upon  the  ground,  and  upon  the  branches  of

    the  trees:    the  frost  kept  snapping  the  little  twigs  on  either  side

    of  them,  as  they  passed:    and  when  they  came  to  the  Mountain-

    Torrent  she  was  hanging  motionless  in  air,  for  the  Ice-King  had

    kissed  her.

    So  cold  was  it  that  even  the  animals  and  the  birds  did  not  know

    what  to  make  of  it.

    Ugh!  snarled  the  Wolf,  as  he  limped  through  the  brushwood  with

    his  tail  between  his  legs,  this  is  perfectly  monstrous  weather.

    Why  doesnt  the  Government  look  to  it?

    Weet!  weet!  weet!  twittered  the  green  Linnets,  the  old  Earth  is

    dead  and  they  have  laid  her  out  in  her  white  shroud.

    The  Earth  is  going  to  be  married,  and  this  is  her  bridal  dress,

    whispered  the  Turtle-doves  to  each  other.    Their  little  pink  feet

    were  quite  frost-bitten,  but  they  felt  that  it  was  their  duty  to

    take  a  romantic  view  of  the  situation.

    Nonsense!  growled  the  Wolf.    I  tell  you  that  it  is  all  the  fault

    of  the  Government,  and  if  you  dont  believe  me  I  shall  eat  you.

    The  Wolf  had  a  thoroughly  practical  mind,  and  was  never  at  a  loss

    for  a  good  argument.

    Well,  for  my  own  part,  said  the  Woodpecker,  who  was  a  born

    philosopher,  I  dont  care  an  atomic  theory  for  explanations.    If  a

    thing  is  so,  it  is  so,  and  at  present  it  is  terribly  cold.

    Terribly  cold  it  certainly  was.    The  little  Squirrels,  who  lived

    inside  the  tall  fir-tree,  kept  rubbing  each  others  noses  to  keep

    themselves  warm,  and  the  Rabbits  curled  themselves  up  in  their

    holes,  and  did  not  venture  even  to  look  out  of  doors.    The  only

    people  who  seemed  to  enjoy  it  were  the  great  horned  Owls.    Their

    feathers  were  quite  stiff  with  rime,  but  they  did  not  mind,  and

    they  rolled  their  large  yellow  eyes,  and  called  out  to  each  other

    across  the  forest,  Tu-whit!    Tu-whoo!    Tu-whit!    Tu-whoo!  what

    delightful  weather  we  are  having!

    On  and  on  went  the  two  Woodcutters,  blowing  lustily  upon  their

    fingers,  and  stamping  with  their  huge  iron-shod  boots  upon  the

    caked  snow.    Once  they  sank  into  a  deep  drift,  and  came  out  as

    white  as  millers  are,  when  the  stones  are  grinding;  and  once  they

    slipped  on  the  hard  smooth  ice  where  the  marsh-water  was  frozen,

    and  their  faggots  fell  out  of  their  bundles,  and  they  had  to  pick

    them  up  and  bind  them  together  again;  and  once  they  thought  that

    they  had  lost  their  way,  and  a  great  terror  seized  on  them,  for

    they  knew  that  the  Snow  is  cruel  to  those  who  sleep  in  her  arms.

    But  they  put  their  trust  in  the  good  Saint  Martin,  who  watches  over

    all  travellers,  and  retraced  their  steps,  and  went  warily,  and  at

    last  they  reached  the  outskirts  of  the  forest,  and  saw,  far  down  in

    the  valley  beneath  them,  the  lights  of  the  village  in  which  they

    dwelt.

    So  overjoyed  were  they  at  their  deliverance  that  they  laughed

    aloud,  and  the  Earth  seemed  to  them  like  a  flower  of  silver,  and

    the  Moon  like  a  flower  of  gold.

    Yet,  after  that  they  had  laughed  they  became  sad,  for  they

    remembered  their  poverty,  and  one  of  them  said  to  the  other,  Why

    did  we  make  merry,  seeing  that  life  is  for  the  rich,  and  not  for

    such  as  we  are?    Better  that  we  had  died  of  cold  in  the  forest,  or

    that  some  wild  beast  had  fallen  upon  us  and  slain  us.

    Truly,  answered  his  companion,  much  is  given  to  some,  and  little

    is  given  to  others.    Injustice  has  parcelled  out  the  world,  nor  is

    there  equal  division  of  aught  save  of  sorrow.

    But  as  they  were  bewailing  their  misery  to  each  other  this  strange

    thing  happened.    There  fell  from  heaven  a  very  bright  and  beautiful

    star.    It  slipped  down  the  side  of  the  sky,  passing  by  the  other

    stars  in  its  course,  and,  as  they  watched  it  wondering,  it  seemed

    to  them  to  sink  behind  a  clump  of  willow-trees  that  stood  hard  by  a

    little  sheepfold  no  more  than  a  stones-throw  away.

    Why!  there  is  a  crook  of  gold  for  whoever  finds  it,  they  cried,

    and  they  set  to  and  ran,  so  eager  were  they  for  the  gold.

    And  one  of  them  ran  faster  than  his  mate,  and  outstripped  him,  and

    forced  his  way  through  the  willows,  and  came  out  on  the  other  side,

    and  lo!  there  was  indeed  a  thing  of  gold  lying  on  the  white  snow.

    So  he  hastened  towards  it,  and  stooping  down  placed  his  hands  upon

    it,  and  it  was  a  cloak  of  golden  tissue,  curiously  wrought  with

    stars,  and  wrapped  in  many  folds.    And  he  cried  out  to  his  comrade

    that  he  had  found  the  treasure  that  had  fallen  from  the  sky,  and

    when  his  comrade  had  come  up,  they  sat  them  down  in  the  snow,  and

    loosened  the  folds  of  the  cloak  that  they  might  divide  the  pieces

    of  gold.    But,  alas!  no  gold  was  in  it,  nor  silver,  nor,  indeed,

    treasure  of  any  kind,  but  only  a  little  child  who  was  asleep.

    And  one  of  them  said  to  the  other:    This  is  a  bitter  ending  to  our

    hope,  nor  have  we  any  good  fortune,  for  what  doth  a  child  profit  to

    a  man?    Let  us  leave  it  here,  and  go  our  way,  seeing  that  we  are

    poor  men,  and  have  children  of  our  own  whose  bread  we  may  not  give

    to  another.

    But  his  companion  answered  him:    Nay,  but  it  were  an  evil  thing  to

    leave  the  child  to  perish  here  in  the  snow,  and  though  I  am  as  poor

    as  thou  art,  and  have  many  mouths  to  feed,  and  but  little  in  the

    pot,  yet  will  I  bring  it  home  with  me,  and  my  wife  shall  have  care

    of  it.

    So  very  tenderly  he  took  up  the  child,  and  wrapped  the  cloak  around

    it  to  shield  it  from  the  harsh  cold,  and  made  his  way  down  the  hill

    to  the  village,  his  comrade  marvelling  much  at  his  foolishness  and

    softness  of  heart.

    And  when  they  came  to  the  village,  his  comrade  said  to  him,  Thou

    hast  the  child,  therefore  give  me  the  cloak,  for  it  is  meet  that  we

    should  share.

    But  he  answered  him:    Nay,  for  the  cloak  is  neither  mine  nor

    thine,  but  the  childs  only,  and  he  bade  him  Godspeed,  and  went  to

    his  own  house  and  knocked.

    And  when  his  wife  opened  the  door  and  saw  that  her  husband  had

    returned  safe  to  her,  she  put  her  arms  round  his  neck  and  kissed

    him,  and  took  from  his  back  the  bundle  of  faggots,  and  brushed  the

    snow  off  his  boots,  and  bade  him  come  in.

    But  he  said  to  her,  I  have  found  something  in  the  forest,  and  I

    have  brought  it  to  thee  to  have  care  of  it,  and  he  stirred  not

    from  the  threshold.

    What  is  it?  she  cried.    Show  it  to  me,  for  the  house  is  bare,

    and  we  have  need  of  many  things.    And  he  drew  the  cloak  back,  and

    showed  her  the  sleeping  child.

    Alack,  goodman!  she  murmured,  have  we  not  children  of  our  own,

    that  thou  must  needs  bring  a  changeling  to  sit  by  the  hearth?    And

    who  knows  if  it  will  not  bring  us  bad  fortune?    And  how  shall  we

    tend  it?    And  she  was  wroth  against  him.

    Nay,  but  it  is  a  Star-Child,  he  answered;  and  he  told  her  the

    strange  manner  of  the  finding  of  it.

    But  she  would  not  be  appeased,  but  mocked  at  him,  and  spoke

    angrily,  and  cried:    Our  children  lack  bread,  and  shall  we  feed

    the  child  of  another?    Who  is  there  who  careth  for  us?    And  who

    giveth  us  food?

    Nay,  but  God  careth  for  the  sparrows  even,  and  feedeth  them,  he

    answered.

    Do  not  the  sparrows  die  of  hunger  in  the  winter?  she  asked.    And

    is  it  not  winter  now?

    And  the  man  answered  nothing,  but  stirred  not  from  the  threshold.

    And  a  bitter  wind  from  the  forest  came  in  through  the  open  door,

    and  made  her  tremble,  and  she  shivered,  and  said  to  him:    Wilt

    thou  not  close  the  door?    There  cometh  a  bitter  wind  into  the

    house,  and  I  am  cold.

    Into  a  house  where  a  heart  is  hard  cometh  there  not  always  a

    bitter  wind?  he  asked.    And  the  woman  answered  him  nothing,  but

    crept  closer  to  the  fire.

    And  after  a  time  she  turned  round  and  looked  at  him,  and  her  eyes

    were  full  of  tears.    And  he  came  in  swiftly,  and  placed  the  child

    in  her  arms,  and  she  kissed  it,  and  laid  it  in  a  little  bed  where

    the  youngest  of  their  own  children  was  lying.    And  on  the  morrow

    the  Woodcutter  took  the  curious  cloak  of  gold  and  placed  it  in  a

    great  chest,  and  a  chain  of  amber  that  was  round  the  childs  neck

    his  wife  took  and  set  it  in  the  chest  also.

    So  the  Star-Child  was  brought  up  with  the  children  of  the

    Woodcutter,  and  sat  at  the  same  board  with  them,  and  was  their

    playmate.    And  every  year  he  became  more  beautiful  to  look  at,  so

    that  all  those  who  dwelt  in  the  village  were  filled  with  wonder,

    for,  while  they  were  swarthy  and  black-haired,  he  was  white  and

    delicate  as  sawn  ivory,  and  his  curls  were  like  the  rings  of  the

    daffodil.    His  lips,  also,  were  like  the  petals  of  a  red  flower,

    and  his  eyes  were  like  violets  by  a  river  of  pure  water,  and  his

    body  like  the  narcissus  of  a  field  where  the  mower  comes  not.

    Yet  did  his  beauty  work  him  evil.    For  he  grew  proud,  and  cruel,

    and  selfish.    The  children  of  the  Woodcutter,  and  the  other

    children  of  the  village,  he  despised,  saying  that  they  were  of  mean

    parentage,  while  he  was  noble,  being  sprang  from  a  Star,  and  he

    made  himself  master  over  them,  and  called  them  his  servants.    No

    pity  had  he  for  the  poor,  or  for  those  who  were  blind  or  maimed  or

    in  any  way  afflicted,  but  would  cast  stones  at  them  and  drive  them

    forth  on  to  the  highway,  and  bid  them  beg  their  bread  elsewhere,  so

    that  none  save  the  outlaws  came  twice  to  that  village  to  ask  for

    alms.    Indeed,  he  was  as  one  enamoured  of  beauty,  and  would  mock  at

    the  weakly  and  ill-favoured,  and  make  jest  of  them;  and  himself  he

    loved,  and  in  summer,  when  the  winds  were  still,  he  would  lie  by

    the  well  in  the  priests  orchard  and  look  down  at  the  marvel  of  his

    own  face,  and  laugh  for  the  pleasure  he  had  in  his  fairness.

    Often  did  the  Woodcutter  and  his  wife  chide  him,  and  say:    We  did

    not  deal  with  thee  as  thou  dealest  with  those  who  are  left

    desolate,  and  have  none  to  succour  them.    Wherefore  art  thou  so

    cruel  to  all  who  need  pity?

    Often  did  the  old  priest  send  for  him,  and  seek  to  teach  him  the

    love  of  living  things,  saying  to  him:    The  fly  is  thy  brother.    Do

    it  no  harm.    The  wild  birds  that  roam  through  the  forest  have  their

    freedom.    Snare  them  not  for  thy  pleasure.    God  made  the  blind-worm

    and  the  mole,  and  each  has  its  place.    Who  art  thou  to  bring  pain

    into  Gods  world?    Even  the  cattle  of  the  field  praise  Him."

    But  the  Star-Child  heeded  not  their  words,  but  would  frown  and

    flout,  and  go  back  to  his  companions,  and  lead  them.    And  his

    companions  followed  him,  for  he  was  fair,  and  fleet  of  foot,  and

    could  dance,  and  pipe,  and  make  music.    And  wherever  the  Star-Child

    led  them  they  followed,  and  whatever  the  Star-Child  bade  them  do,

    that  did  they.    And  when  he  pierced  with  a  sharp  reed  the  dim  eyes

    of  the  mole,  they  laughed,  and  when  he  cast  stones  at  the  leper

    they  laughed  also.    And  in  all  things  he  ruled  them,  and  they

    became  hard  of  heart  even  as  he  was.

    Now  there  passed  one  day  through  the  village  a  poor  beggar-woman.

    Her  garments  were  torn  and  ragged,  and  her  feet  were  bleeding  from

    the  rough  road  on  which  she  had  travelled,  and  she  was  in  very  evil

    plight.    And  being  weary  she  sat  her  down  under  a  chestnut-tree  to

    rest.

    But  when  the  Star-Child  saw  her,  he  said  to  his  companions,  See!

    There  sitteth  a  foul  beggar-woman  under  that  fair  and  green-leaved

    tree.    Come,  let  us  drive  her  hence,  for  she  is  ugly  and  ill-

    favoured.

    So  he  came  near  and  threw  stones  at  her,  and  mocked  her,  and  she

    looked  at  him  with  terror  in  her  eyes,  nor  did  she  move  her  gaze

    from  him.    And  when  the  Woodcutter,  who  was  cleaving  logs  in  a

    haggard  hard  by,  saw  what  the  Star-Child  was  doing,  he  ran  up  and

    rebuked  him,  and  said  to  him:    Surely  thou  art  hard  of  heart  and

    knowest  not  mercy,  for  what  evil  has  this  poor  woman  done  to  thee

    that  thou  shouldst  treat  her  in  this  wise?

    And  the  Star-Child  grew  red  with  anger,  and  stamped  his  foot  upon

    the  ground,  and  said,  Who  art  thou  to  question  me  what  I  do?    I  am

    no  son  of  thine  to  do  thy  bidding.

    Thou  speakest  truly,  answered  the  Wood-cutter,  yet  did  I  show

    thee  pity  when  I  found  thee  in  the  forest.

    And  when  the  woman  heard  these  words  she  gave  a  loud  cry,  and  fell

    into  a  swoon.    And  the  Woodcutter  carried  her  to  his  own  house,  and

    his  wife  had  care  of  her,  and  when  she  rose  up  from  the  swoon  into

    which  she  had  fallen,  they  set  meat  and  drink  before  her,  and  bade

    her  have  comfort.

    But  she  would  neither  eat  nor  drink,  but  said  to  the  Woodcutter,

    Didst  thou  not  say  that  the  child  was  found  in  the  forest?    And

    was  it  not  ten  years  from  this  day?

    And  the  Woodcutter  answered,  Yea,  it  was  in  the  forest  that  I

    found  him,  and  it  is  ten  years  from  this  day.

    And  what  signs  didst  thou  find  with  him?  she  cried.    Bare  he  not

    upon  his  neck  a  chain  of  amber?    Was  not  round  him  a  cloak  of  gold

    tissue  broidered  with  stars?

    Truly,  answered  the  Woodcutter,  it  was  even  as  thou  sayest.

    And  he  took  the  cloak  and  the  amber  chain  from  the  chest  where  they

    lay,  and  showed  them  to  her.

    And  when  she  saw  them  she  wept  for  joy,  and  said,  He  is  my  little

    son  whom  I  lost  in  the  forest.    I  pray  thee  send  for  him  quickly,

    for  in  search  of  him  have  I  wandered  over  the  whole  world.

    So  the  Woodcutter  and  his  wife  went  out  and  called  to  the  Star-

    Child,  and  said  to  him,  Go  into  the  house,  and  there  shalt  thou

    find  thy  mother,  who  is  waiting  for  thee.

    So  he  ran  in,  filled  with  wonder  and  great  gladness.    But  when  he

    saw  her  who  was  waiting  there,  he  laughed  scornfully  and  said,

    Why,  where  is  my  mother?    For  I  see  none  here  but  this  vile

    beggar-woman.

    And  the  woman  answered  him,  I  am  thy  mother.

    Thou  art  mad  to  say  so,  cried  the  Star-Child  angrily.    I  am  no

    son  of  thine,  for  thou  art  a  beggar,  and  ugly,  and  in  rags.

    Therefore  get  thee  hence,  and  let  me  see  thy  foul  face  no  more.

    Nay,  but  thou  art  indeed  my  little  son,  whom  I  bare  in  the

    forest,  she  cried,  and  she  fell  on  her  knees,  and  held  out  her

    arms  to  him.    The  robbers  stole  thee  from  me,  and  left  thee  to

    die,  she  murmured,  but  I  recognised  thee  when  I  saw  thee,  and  the

    signs  also  have  I  recognised,  the  cloak  of  golden  tissue  and  the

    amber  chain.    Therefore  I  pray  thee  come  with  me,  for  over  the

    whole  world  have  I  wandered  in  search  of  thee.    Come  with  me,  my

    son,  for  I  have  need  of  thy  love.

    But  the  Star-Child  stirred  not  from  his  place,  but  shut  the  doors

    of  his  heart  against  her,  nor  was  there  any  sound  heard  save  the

    sound  of  the  woman  weeping  for  pain.

    And  at  last  he  spoke  to  her,  and  his  voice  was  hard  and  bitter.

    If  in  very  truth  thou  art  my  mother,  he  said,  it  had  been  better

    hadst  thou  stayed  away,  and  not  come  here  to  bring  me  to  shame,

    seeing  that  I  thought  I  was  the  child  of  some  Star,  and  not  a

    beggars  child,  as  thou  tellest  me  that  I  am.    Therefore  get  thee

    hence,  and  let  me  see  thee  no  more.

    Alas!  my  son,  she  cried,  wilt  thou  not  kiss  me  before  I  go?    For

    I  have  suffered  much  to  find  thee.

    Nay,  said  the  Star-Child,  but  thou  art  too  foul  to  look  at,  and

    rather  would  I  kiss  the  adder  or  the  toad  than  thee.

    So  the  woman  rose  up,  and  went  away  into  the  forest  weeping

    bitterly,  and  when  the  Star-Child  saw  that  she  had  gone,  he  was

    glad,  and  ran  back  to  his  playmates  that  he  might  play  with  them.

    But  when  they  beheld  him  coming,  they  mocked  him  and  said,  Why,

    thou  art  as  foul  as  the  toad,  and  as  loathsome  as  the  adder.    Get

    thee  hence,  for  we  will  not  suffer  thee  to  play  with  us,  and  they

    drave  him  out  of  the  garden.

    And  the  Star-Child  frowned  and  said  to  himself,  What  is  this  that

    they  say  to  me?    I  will  go  to  the  well  of  water  and  look  into  it,

    and  it  shall  tell  me  of  my  beauty.

    So  he  went  to  the  well  of  water  and  looked  into  it,  and  lo!  his

    face  was  as  the  face  of  a  toad,  and  his  body  was  sealed  like  an

    adder.    And  he  flung  himself  down  on  the  grass  and  wept,  and  said

    to  himself,  Surely  this  has  come  upon  me  by  reason  of  my  sin.    For

    I  have  denied  my  mother,  and  driven  her  away,  and  been  proud,  and

    cruel  to  her.    Wherefore  I  will  go  and  seek  her  through  the  whole

    world,  nor  will  I  rest  till  I  have  found  her.

    And  there  came  to  him  the  little  daughter  of  the  Woodcutter,  and

    she  put  her  hand  upon  his  shoulder  and  said,  What  doth  it  matter

    if  thou  hast  lost  thy  comeliness?    Stay  with  us,  and  I  will  not

    mock  at  thee.

    And  he  said  to  her,  Nay,  but  I  have  been  cruel  to  my  mother,  and

    as  a  punishment  has  this  evil  been  sent  to  me.    Wherefore  I  must  go

    hence,  and  wander  through  the  world  till  I  find  her,  and  she  give

    me  her  forgiveness.

    So  he  ran  away  into  the  forest  and  called  out  to  his  mother  to  come

    to  him,  but  there  was  no  answer.    All  day  long  he  called  to  her,

    and,  when  the  sun  set  he  lay  down  to  sleep  on  a  bed  of  leaves,  and

    the  birds  and  the  animals  fled  from  him,  for  they  remembered  his

    cruelty,  and  he  was  alone  save  for  the  toad  that  watched  him,  and

    the  slow  adder  that  crawled  past.

    And  in  the  morning  he  rose  up,  and  plucked  some  bitter  berries  from

    the  trees  and  ate  them,  and  took  his  way  through  the  great  wood,

    weeping  sorely.    And  of  everything  that  he  met  he  made  inquiry  if

    perchance  they  had  seen  his  mother.

    He  said  to  the  Mole,  Thou  canst  go  beneath  the  earth.    Tell  me,  is

    my  mother  there?

    And  the  Mole  answered,  Thou  hast  blinded  mine  eyes.    How  should  I

    know?

    He  said  to  the  Linnet,  Thou  canst  fly  over  the  tops  of  the  tall

    trees,  and  canst  see  the  whole  world.    Tell  me,  canst  thou  see  my

    mother?

    And  the  Linnet  answered,  Thou  hast  clipt  my  wings  for  thy

    pleasure.    How  should  I  fly?

    And  to  the  little  Squirrel  who  lived  in  the  fir-tree,  and  was

    lonely,  he  said,  Where  is  my  mother?

    And  the  Squirrel  answered,  Thou  hast  slain  mine.    Dost  thou  seek

    to  slay  thine  also?

    And  the  Star-Child  wept  and  bowed  his  head,  and  prayed  forgiveness

    of  Gods  things,  and  went  on  through  the  forest,  seeking  for  the

    beggar-woman.    And  on  the  third  day  he  came  to  the  other  side  of

    the  forest  and  went  down  into  the  plain.

    And  when  he  passed  through  the  villages  the  children  mocked  him,

    and  threw  stones  at  him,  and  the  carlots  would  not  suffer  him  even

    to  sleep  in  the  byres  lest  he  might  bring  mildew  on  the  stored

    corn,  so  foul  was  he  to  look  at,  and  their  hired  men  drave  him

    away,  and  there  was  none  who  had  pity  on  him.    Nor  could  he  hear

    anywhere  of  the  beggar-woman  who  was  his  mother,  though  for  the

    space  of  three  years  he  wandered  over  the  world,  and  often  seemed

    to  see  her  on  the  road  in  front  of  him,  and  would  call  to  her,  and

    run  after  her  till  the  sharp  flints  made  his  feet  to  bleed.    But

    overtake  her  he  could  not,  and  those  who  dwelt  by  the  way  did  ever

    deny  that  they  had  seen  her,  or  any  like  to  her,  and  they  made

    sport  of  his  sorrow.

    For  the  space  of  three  years  he  wandered  over  the  world,  and  in  the

    world  there  was  neither  love  nor  loving-kindness  nor  charity  for

    him,  but  it  was  even  such  a  world  as  he  had  made  for  himself  in  the

    days  of  his  great  pride.

    And  one  evening  he  came  to  the  gate  of  a  strong-walled  city  that

    stood  by  a  river,  and,  weary  and  footsore  though  he  was,  he  made  to

    enter  in.    But  the  soldiers  who  stood  on  guard  dropped  their

    halberts  across  the  entrance,  and  said  roughly  to  him,  What  is  thy

    business  in  the  city?

    I  am  seeking  for  my  mother,  he  answered,  and  I  pray  ye  to  suffer

    me  to  pass,  for  it  may  be  that  she  is  in  this  city.

    But  they  mocked  at  him,  and  one  of  them  wagged  a  black  beard,  and

    set  down  his  shield  and  cried,  Of  a  truth,  thy  mother  will  not  be

    merry  when  she  sees  thee,  for  thou  art  more  ill-favoured  than  the

    toad  of  the  marsh,  or  the  adder  that  crawls  in  the  fen.    Get  thee

    gone.    Get  thee  gone.    Thy  mother  dwells  not  in  this  city.

    And  another,  who  held  a  yellow  banner  in  his  hand,  said  to  him,

    Who  is  thy  mother,  and  wherefore  art  thou  seeking  for  her?

    And  he  answered,  My  mother  is  a  beggar  even  as  I  am,  and  I  have

    treated  her  evilly,  and  I  pray  ye  to  suffer  me  to  pass  that  she  may

    give  me  her  forgiveness,  if  it  be  that  she  tarrieth  in  this  city.

    But  they  would  not,  and  pricked  him  with  their  spears.

    And,  as  he  turned  away  weeping,  one  whose  armour  was  inlaid  with

    gilt  flowers,  and  on  whose  helmet  couched  a  lion  that  had  wings,

    came  up  and  made  inquiry  of  the  soldiers  who  it  was  who  had  sought

    entrance.    And  they  said  to  him,  It  is  a  beggar  and  the  child  of  a

    beggar,  and  we  have  driven  him  away.

    Nay,  he  cried,  laughing,  but  we  will  sell  the  foul  thing  for  a

    slave,  and  his  price  shall  be  the  price  of  a  bowl  of  sweet  wine.

    And  an  old  and  evil-visaged  man  who  was  passing  by  called  out,  and

    said,  I  will  buy  him  for  that  price,  and,  when  he  had  paid  the

    price,  he  took  the  Star-Child  by  the  hand  and  led  him  into  the

    city.

    And  after  that  they  had  gone  through  many  streets  they  came  to  a

    little  door  that  was  set  in  a  wall  that  was  covered  with  a

    pomegranate  tree.    And  the  old  man  touched  the  door  with  a  ring  of

    graved  jasper  and  it  opened,  and  they  went  down  five  steps  of  brass

    into  a  garden  filled  with  black  poppies  and  green  jars  of  burnt

    clay.    And  the  old  man  took  then  from  his  turban  a  scarf  of  figured

    silk,  and  bound  with  it  the  eyes  of  the  Star-Child,  and  drave  him

    in  front  of  him.    And  when  the  scarf  was  taken  off  his  eyes,  the

    Star-Child  found  himself  in  a  dungeon,  that  was  lit  by  a  lantern  of

    horn.

    And  the  old  man  set  before  him  some  mouldy  bread  on  a  trencher  and

    said,  Eat,  and  some  brackish  water  in  a  cup  and  said,  Drink,

    and  when  he  had  eaten  and  drunk,  the  old  man  went  out,  locking  the

    door  behind  him  and  fastening  it  with  an  iron  chain.

    And  on  the  morrow  the  old  man,  who  was  indeed  the  subtlest  of  the

    magicians  of  Libya  and  had  learned  his  art  from  one  who  dwelt  in

    the  tombs  of  the  Nile,  came  in  to  him  and  frowned  at  him,  and  said,

    In  a  wood  that  is  nigh  to  the  gate  of  this  city  of  Giaours  there

    are  three  pieces  of  gold.    One  is  of  white  gold,  and  another  is  of

    yellow  gold,  and  the  gold  of  the  third  one  is  red.    To-day  thou

    shalt  bring  me  the  piece  of  white  gold,  and  if  thou  bringest  it  not

    back,  I  will  beat  thee  with  a  hundred  stripes.    Get  thee  away

    quickly,  and  at  sunset  I  will  be  waiting  for  thee  at  the  door  of

    the  garden.    See  that  thou  bringest  the  white  gold,  or  it  shall  go

    ill  with  thee,  for  thou  art  my  slave,  and  I  have  bought  thee  for

    the  price  of  a  bowl  of  sweet  wine.    And  he  bound  the  eyes  of  the

    Star-Child  with  the  scarf  of  figured  silk,  and  led  him  through  the

    house,  and  through  the  garden  of  poppies,  and  up  the  five  steps  of

    brass.    And  having  opened  the  little  door  with  his  ring  he  set  him

    in  the  street.

    And  the  Star-Child  went  out  of  the  gate  of  the  city,  and  came  to

    the  wood  of  which  the  Magician  had  spoken  to  him.

    Now  this  wood  was  very  fair  to  look  at  from  without,  and  seemed

    full  of  singing  birds  and  of  sweet-scented  flowers,  and  the  Star-

    Child  entered  it  gladly.    Yet  did  its  beauty  profit  him  little,  for

    wherever  he  went  harsh  briars  and  thorns  shot  up  from  the  ground

    and  encompassed  him,  and  evil  nettles  stung  him,  and  the  thistle

    pierced  him  with  her  daggers,  so  that  he  was  in  sore  distress.    Nor

    could  he  anywhere  find  the  piece  of  white  gold  of  which  the

    Magician  had  spoken,  though  he  sought  for  it  from  morn  to  noon,  and

    from  noon  to  sunset.    And  at  sunset  he  set  his  face  towards  home,

    weeping  bitterly,  for  he  knew  what  fate  was  in  store  for  him.

    But  when  he  had  reached  the  outskirts  of  the  wood,  he  heard  from  a

    thicket  a  cry  as  of  some  one  in  pain.    And  forgetting  his  own

    sorrow  he  ran  back  to  the  place,  and  saw  there  a  little  Hare  caught

    in  a  trap  that  some  hunter  had  set  for  it.

    And  the  Star-Child  had  pity  on  it,  and  released  it,  and  said  to  it,

    I  am  myself  but  a  slave,  yet  may  I  give  thee  thy  freedom.

    And  the  Hare  answered  him,  and  said:    Surely  thou  hast  given  me

    freedom,  and  what  shall  I  give  thee  in  return?

    And  the  Star-Child  said  to  it,  I  am  seeking  for  a  piece  of  white

    gold,  nor  can  I  anywhere  find  it,  and  if  I  bring  it  not  to  my

    master  he  will  beat  me.

    Come  thou  with  me,  said  the  Hare,  and  I  will  lead  thee  to  it,

    for  I  know  where  it  is  hidden,  and  for  what  purpose.

    So  the  Star-Child  went  with  the  Hare,  and  lo!  in  the  cleft  of  a

    great  oak-tree  he  saw  the  piece  of  white  gold  that  he  was  seeking.

    And  he  was  filled  with  joy,  and  seized  it,  and  said  to  the  Hare,

    The  service  that  I  did  to  thee  thou  hast  rendered  back  again  many

    times  over,  and  the  kindness  that  I  showed  thee  thou  hast  repaid  a

    hundred-fold.

    Nay,  answered  the  Hare,  but  as  thou  dealt  with  me,  so  I  did  deal

    with  thee,  and  it  ran  away  swiftly,  and  the  Star-Child  went

    towards  the  city.

    Now  at  the  gate  of  the  city  there  was  seated  one  who  was  a  leper.

    Over  his  face  hung  a  cowl  of  grey  linen,  and  through  the  eyelets

    his  eyes  gleamed  like  red  coals.    And  when  he  saw  the  Star-Child

    coming,  he  struck  upon  a  wooden  bowl,  and  clattered  his  bell,  and

    called  out  to  him,  and  said,  Give  me  a  piece  of  money,  or  I  must

    die  of  hunger.    For  they  have  thrust  me  out  of  the  city,  and  there

    is  no  one  who  has  pity  on  me.

    Alas!  cried  the  Star-Child,  I  have  but  one  piece  of  money  in  my

    wallet,  and  if  I  bring  it  not  to  my  master  he  will  beat  me,  for  I

    am  his  slave.

    But  the  leper  entreated  him,  and  prayed  of  him,  till  the  Star-Child

    had  pity,  and  gave  him  the  piece  of  white  gold.

    And  when  he  came  to  the  Magicians  house,  the  Magician  opened  to

    him,  and  brought  him  in,  and  said  to  him,  Hast  thou  the  piece  of

    white  gold?    And  the  Star-Child  answered,  I  have  it  not.    So  the

    Magician  fell  upon  him,  and  beat  him,  and  set  before  him  an  empty

    trencher,  and  said,  Eat,  and  an  empty  cup,  and  said,  Drink,  and

    flung  him  again  into  the  dungeon.

    And  on  the  morrow  the  Magician  came  to  him,  and  said,  If  to-day

    thou  bringest  me  not  the  piece  of  yellow  gold,  I  will  surely  keep

    thee  as  my  slave,  and  give  thee  three  hundred  stripes.

    So  the  Star-Child  went  to  the  wood,  and  all  day  long  he  searched

    for  the  piece  of  yellow  gold,  but  nowhere  could  he  find  it.    And  at

    sunset  he  sat  him  down  and  began  to  weep,  and  as  he  was  weeping

    there  came  to  him  the  little  Hare  that  he  had  rescued  from  the

    trap,

    And  the  Hare  said  to  him,  Why  art  thou  weeping?    And  what  dost

    thou  seek  in  the  wood?

    And  the  Star-Child  answered,  I  am  seeking  for  a  piece  of  yellow

    gold  that  is  hidden  here,  and  if  I  find  it  not  my  master  will  beat

    me,  and  keep  me  as  a  slave.

    Follow  me,  cried  the  Hare,  and  it  ran  through  the  wood  till  it

    came  to  a  pool  of  water.    And  at  the  bottom  of  the  pool  the  piece

    of  yellow  gold  was  lying.

    How  shall  I  thank  thee?  said  the  Star-Child,  for  lo!  this  is  the

    second  time  that  you  have  succoured  me.

    Nay,  but  thou  hadst  pity  on  me  first,  said  the  Hare,  and  it  ran

    away  swiftly.

    And  the  Star-Child  took  the  piece  of  yellow  gold,  and  put  it  in  his

    wallet,  and  hurried  to  the  city.    But  the  leper  saw  him  coming,  and

    ran  to  meet  him,  and  knelt  down  and  cried,  Give  me  a  piece  of

    money  or  I  shall  die  of  hunger.

    And  the  Star-Child  said  to  him,  I  have  in  my  wallet  but  one  piece

    of  yellow  gold,  and  if  I  bring  it  not  to  my  master  he  will  beat  me

    and  keep  me  as  his  slave.

    But  the  leper  entreated  him  sore,  so  that  the  Star-Child  had  pity

    on  him,  and  gave  him  the  piece  of  yellow  gold.

    And  when  he  came  to  the  Magicians  house,  the  Magician  opened  to

    him,  and  brought  him  in,  and  said  to  him,  Hast  thou  the  piece  of

    yellow  gold?    And  the  Star-Child  said  to  him,  I  have  it  not.    So

    the  Magician  fell  upon  him,  and  beat  him,  and  loaded  him  with

    chains,  and  cast  him  again  into  the  dungeon.

    And  on  the  morrow  the  Magician  came  to  him,  and  said,  If  to-day

    thou  bringest  me  the  piece  of  red  gold  I  will  set  thee  free,  but  if

    thou  bringest  it  not  I  will  surely  slay  thee.

    So  the  Star-Child  went  to  the  wood,  and  all  day  long  he  searched

    for  the  piece  of  red  gold,  but  nowhere  could  he  find  it.    And  at

    evening  he  sat  him  down  and  wept,  and  as  he  was  weeping  there  came

    to  him  the  little  Hare.

    And  the  Hare  said  to  him,  The  piece  of  red  gold  that  thou  seekest

    is  in  the  cavern  that  is  behind  thee.    Therefore  weep  no  more  but

    be  glad.

    How  shall  I  reward  thee?  cried  the  Star-Child,  for  lo!  this  is

    the  third  time  thou  hast  succoured  me.

    Nay,  but  thou  hadst  pity  on  me  first,  said  the  Hare,  and  it  ran

    away  swiftly.

    And  the  Star-Child  entered  the  cavern,  and  in  its  farthest  corner

    he  found  the  piece  of  red  gold.    So  he  put  it  in  his  wallet,  and

    hurried  to  the  city.    And  the  leper  seeing  him  coming,  stood  in  the

    centre  of  the  road,  and  cried  out,  and  said  to  him,  Give  me  the

    piece  of  red  money,  or  I  must  die,  and  the  Star-Child  had  pity  on

    him  again,  and  gave  him  the  piece  of  red  gold,  saying,  Thy  need  is

    greater  than  mine.    Yet  was  his  heart  heavy,  for  he  knew  what  evil

    fate  awaited  him.

    But  lo!  as  he  passed  through  the  gate  of  the  city,  the  guards  bowed

    down  and  made  obeisance  to  him,  saying,  How  beautiful  is  our

    lord!  and  a  crowd  of  citizens  followed  him,  and  cried  out,  Surely

    there  is  none  so  beautiful  in  the  whole  world!  so  that  the  Star-

    Child  wept,  and  said  to  himself,  They  are  mocking  me,  and  making

    light  of  my  misery.    And  so  large  was  the  concourse  of  the  people,

    that  he  lost  the  threads  of  his  way,  and  found  himself  at  last  in  a

    great  square,  in  which  there  was  a  palace  of  a  King.

    And  the  gate  of  the  palace  opened,  and  the  priests  and  the  high

    officers  of  the  city  ran  forth  to  meet  him,  and  they  abased

    themselves  before  him,  and  said,  Thou  art  our  lord  for  whom  we

    have  been  waiting,  and  the  son  of  our  King.

    And  the  Star-Child