万书网 > 心理哲学 > 小王子 > 第二十六篇

第二十六篇

    在井旁边有一堵残缺的石墙。第二天晚上我工作回来的时候,我远远地看见了小王子耷拉着双腿坐在墙上。我听见他在说话:

    “你怎么不记得了呢?”他说,“绝不是在这儿。”

    大概还有另一个声音在回答他,因为他答着腔说道:

    “没错,没错,日子是对的;但地点不是这里……”

    我继续朝墙走去。我还是看不到,也听不见任何别人。可是小王子又回答道:

    “……那当然。你会在沙上看到我的脚印是从什么地方开始的。你在那里等着我就行了。今天夜里我去那里。”

    我离墙约有二十米远,可我依然什么也没有看见。

    小王子沉默了一会又说:

    “你的毒液管用吗?你保证不会使我长时间地痛苦吗?”

    我焦虑地赶上前去,但我仍然不明白是怎么回事。

    “现在你去吧,我要下来了!……”小王子说。

    于是,我也朝墙脚下看去,我吓了一跳。就在那里,一条黄蛇直起身子冲着小王子。这种黄蛇半分钟就能结果你的性命。我一面赶紧掏口袋,拔出手枪,一面跑过去。可是一听到我的脚步声,蛇却象一股干涸了的水柱一样,慢慢钻进沙里去。它不慌不忙地在石头的缝隙中钻动着,发出轻轻的金属般的响声。

    我到达墙边的时候,正好把我的这位小王子接在我的怀抱中。他的脸色雪一样惨白。

    “这是搞的什么名堂!你怎么竟然和蛇也谈起心来了!”我解开了他一直带着的金黄色的围脖。我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。这时,我什么也不敢再问他。他严肃地看着我,用双臂搂着我的脖子。我感到他的心就象一只被枪弹击中而濒于死亡的鸟的心脏一样在跳动着。他对我说:

    “我很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。你不久就可以回家去了……”

    “你怎么知道的?”

    我正是来告诉他,在没有任何希望的情况下,我成功地完成了修理工作。

    他不回答我的问题,却接着说道:

    “我也一样,今天,要回家去了……”

    然后,他忧伤地说:

    “我回家要远得多……要难得多……”

    我清楚地感到发生了某种不寻常的事。我把他当作小孩一样紧紧抱在怀里,可是我感觉到他径直地向着一个无底深渊沉陷下去,我想法拉住他,却怎么也办不到……

    他的眼神很严肃,望着遥远的地方。

    “我有你画的羊,羊的箱子和羊的嘴套子……”

    他带着忧伤的神情微笑了。

    我等了很长时间,才觉得他身子渐渐暖和起来。

    “小家伙,你受惊了……”

    他害怕了,这是无疑的!他却温柔地笑着说:

    “今天晚上,我会怕得更厉害……”

    我再度意识到要发生一件不可弥补的事。我觉得我的心一下子就凉了。这时我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。这笑声对我来说,就好象是沙漠中的甘泉一样。

    “小家伙,我还想听你笑……”

    但他对我说:

    “到今天夜里,正好是一年了。我的星球将正好处于我去年降落的那个地方的上空……”

    “小家伙,这蛇的事,约会的事,还有星星,这全是一场噩梦吧?”

    但他并不回答我的问题。他对我说:

    “重要的事,是看不见的……”

    “当然……”

    “这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”

    “当然……”

    “这也就象水一样,由于那辘轳和绳子的缘故,你给我喝的井水好象音乐一样……你记得吗?……这水非常好喝……”

    “当然……”

    “夜晚,你抬头望着星星,我的那颗太小了,我无法给你指出我的那颗星星是在哪里。这样倒更好。你可以认为我的那颗星星就在这些星星之中。那么,所有的星星,你都会喜欢看的……这些星星都将成为你的朋友。而且,我还要给你一件礼物……”

    他又笑了。

    “啊!小家伙,小家伙,我喜欢听你这笑声!”

    “这正好是我给你的礼物,……这就好象水那样。”

    “你说的是什么?”

    “人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢,你的那些星星将是任何人都不曾有过的……”

    “你说的是什么?”

    “夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好象所有的星星都在笑,那么你将看到的星星就是会笑的星星!”

    这时,他又笑了。

    “那么,在你得到了安慰之后(人们总是会自我安慰的)你就会因为认识了我而感到高兴。你将永远是我的朋友。你就会想要同我一起笑。有时,你会为了快乐而不知不觉地打开窗户。你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。那时,你就可以对他们说:‘是的,星星总是引我欢笑!’他们会以为你发疯了。我的恶作剧将使你难堪……”

    这时,他又笑了。

    “这就好象我并没有给你星星,而是给你一大堆会笑出声来的小铃铛……”

    他仍然笑着。随后他变得严肃起来:

    “今天夜里……你知道……不要来了。”

    “我不离开你。”

    “我将会象是很痛苦的样子……我有点象要死去似的。就是这么回事,你就别来看这些了,没有必要。”

    “我不离开你。”

    可是他担心起来。

    “我对你说这些……这也是因为蛇的缘故。别让它咬了你……蛇是很坏的,它随意咬人……”

    “我不离开你。”

    这时,他似乎有点放心了:

    “对了,它咬第二口的时候就没有毒液了……”

    这天夜里,我没有看到他起程。他不声不响地跑了。当我终于赶上他的时候,他坚定地快步走着。他只是对我说道:

    “啊,你在这儿……”

    于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:

    “你不该这样。你会难受的。我会象是死去的样子,但这不会是真的……”

    我默默无言。

    “你明白,路很远。我不能带着这付身躯走。它太重了。”

    我依然沉默不语。

    “但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”

    我还是沉默不语。

    他有些泄气了。但是他又振作起来:

    “这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。所有的星星都将是带有生了锈的辘轳的井。所有的星星都会倒水给我喝……”

    我还是沉默不语。

    “这将是多么好玩啊!你将有五亿个铃铛,我将有五亿口水井……”

    这时,他也沉默了,因为他在哭。

    “就是这儿。让我自个儿走一步吧。”

    他这时坐下来,因为他害怕了。他却仍然说道:

    “你知道……我的花……我是要对她负责的!而她又是那么弱小!她又是那么天真。她只有四根微不足道的刺,保护自己,抵抗外敌……”

    我也坐了下来,因为我再也站立不住了。他说道:

    “就是这些……全都说啦……”

    他犹豫了一下,然后站起来。他迈出了一步。而我却动弹不得。

    在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。刹那间他一动也不动了。他没有叫喊。他轻轻地象一棵树一样倒在地上,大概由于沙地的缘故,连一点响声都没有。

    [  Chapter  26  ]  -  the  little  prince  converses  with  the  snake;  the  little  prince  consoles  the  narrator;  the  little  prince  returns  to  his  planet

    Beside  the  well  there  was  the  ruin  of  an  old  stone  wall.  When  I  came  back  from  my  work,  the  next  evening,  I  saw  from  some  distance  away  my  little  price  sitting  on  top  of  a  wall,  with  his  feet  dangling.  And  I  heard  him  say:

    "Then  you  dont  remember.  This  is  not  the  exact  spot."

    Another  voice  must  have  answered  him,  for  he  replied  to  it:

    "Yes,  yes!  It  is  the  right  day,  but  this  is  not  the  place."

    I  continued  my  walk  toward  the  wall.  At  no  time  did  I  see  or  hear  anyone.  The  little  prince,  however,  replied  once  again:

    "--Exactly.  You  will  see  where  my  track  begins,  in  the  sand.  You  have  nothing  to  do  but  wait  for  me  there.  I  shall  be  there  tonight."

    I  was  only  twenty  metres  from  the  wall,  and  I  still  saw  nothing.

    After  a  silence  the  little  prince  spoke  again:

    "You  have  good  poison?  You  are  sure  that  it  will  not  make  me  suffer  too  long?"

    I  stopped  in  my  tracks,  my  heart  torn  asunder;  but  still  I  did  not  understand.

    "Now  go  away,"  said  the  little  prince.  "I  want  to  get  down  from  the  wall."

    I  dropped  my  eyes,  then,  to  the  foot  of  the  wall--  and  I  leaped  into  the  air.  There  before  me,  facing  the  little  prince,  was  one  of  those  yellow  snakes  that  take  just  thirty  seconds  to  bring  your  life  to  an  end.  Even  as  I  was  digging  into  my  pocked  to  get  out  my  revolver  I  made  a  running  step  back.  But,  at  the  noise  I  made,  the  snake  let  himself  flow  easily  across  the  sand  like  the  dying  spray  of  a  fountain,  and,  in  no  apparent  hurry,  disappeared,  with  a  light  metallic  sound,  among  the  stones.

    I  reached  the  wall  just  in  time  to  catch  my  little  man  in  my  arms;  his  face  was  white  as  snow.

    "What  does  this  mean?"  I  demanded.  "Why  are  you  talking  with  snakes?"

    I  had  loosened  the  golden  muffler  that  he  always  wore.  I  had  moistened  his  temples,  and  had  given  him  some  water  to  drink.  And  now  I  did  not  dare  ask  him  any  more  questions.  He  looked  at  me  very  gravely,  and  put  his  arms  around  my  neck.  I  felt  his  heart  beating  like  the  heart  of  a  dying  bird,  shot  with  someones  rifle...

    "I  am  glad  that  you  have  found  what  was  the  matter  with  your  engine,"  he  said.  "Now  you  can  go  back  home--"

    "How  do  you  know  about  that?"

    I  was  just  coming  to  tell  him  that  my  work  had  been  successful,  beyond  anything  that  I  had  dared  to  hope.

    He  made  no  answer  to  my  question,  but  he  added:

    "I,  too,  am  going  back  home  today..."

    Then,  sadly--

    "It  is  much  farther...  it  is  much  more  difficult..."

    I  realised  clearly  that  something  extraordinary  was  happening.  I  was  holding  him  close  in  my  arms  as  if  he  were  a  little  child;  and  yet  it  seemed  to  me  that  he  was  rushing  headlong  toward  an  abyss  from  which  I  could  do  nothing  to  restrain  him...

    His  look  was  very  serious,  like  some  one  lost  far  away.

    "I  have  your  sheep.  And  I  have  the  sheeps  box.  And  I  have  the  muzzle..."

    And  he  gave  me  a  sad  smile.

    I  waited  a  long  time.  I  could  see  that  he  was  reviving  little  by  little.

    "Dear  little  man,"  I  said  to  him,  "you  are  afraid..."

    He  was  afraid,  there  was  no  doubt  about  that.  But  he  laughed  lightly.

    "I  shall  be  much  more  afraid  this  evening..."

    Once  again  I  felt  myself  frozen  by  the  sense  of  something  irreparable.  And  I  knew  that  I  could  not  bear  the  thought  of  never  hearing  that  laughter  any  more.  For  me,  it  was  like  a  spring  of  fresh  water  in  the  desert.

    "Little  man,"  I  said,  "I  want  to  hear  you  laugh  again."

    But  he  said  to  me:

    "Tonight,  it  will  be  a  year...  my  star,  then,  can  be  found  right  above  the  place  where  I  came  to  the  Earth,  a  year  ago..."

    "Little  man,"  I  said,  "tell  me  that  it  is  only  a  bad  dream--  this  affair  of  the  snake,  and  the  meeting-place,  and  the  star..."

    But  he  did  not  answer  my  plea.  He  said  to  me,  instead:  "The  thing  that  is  important  is  the  thing  that  is  not  seen..."

    "Yes,  I  know..."

    "It  is  just  as  it  is  with  the  flower.  If  you  love  a  flower  that  lives  on  a  star,  it  is  sweet  to  look  at  the  sky  at  night.  All  the  stars  are  a-bloom  with  flowers..."

    "Yes,  I  know..."

    "It  is  just  as  it  is  with  the  water.  Because  of  the  pulley,  and  the  rope,  what  you  gave  me  to  drink  was  like  music.  You  remember--  how  good  it  was."

    "Yes,  I  know..."

    "And  at  night  you  will  look  up  at  the  stars.  Where  I  live  everything  is  so  small  that  I  cannot  show  you  where  my  star  is  to  be  found.  It  is  better,  like  that.  My  star  will  just  be  one  of  the  stars,  for  you.  And  so  you  will  love  to  watch  all  the  stars  in  the  heavens...  they  will  all  be  your  friends.  And,  besides,  I  am  going  to  make  you  a  present..."

    He  laughed  again.

    "Ah,  little  prince,  dear  little  prince!  I  love  to  hear  that  laughter!"

    "That  is  my  present.  Just  that.  It  will  be  as  it  was  when  we  drank  the  water..."

    "What  are  you  trying  to  say?"

    "All  men  have  the  stars,"  he  answered,  "but  they  are  not  the  same  things  for  different  people.  For  some,  who  are  travelers,  the  stars  are  guides.  For  others  they  are  no  more  than  little  lights  in  the  sky.  For  others,  who  are  scholars,  they  are  problems  .  For  my  businessman  they  were  wealth.  But  all  these  stars  are  silent.  You--  you  alone--  will  have  the  stars  as  no  one  else  has  them--"

    "What  are  you  trying  to  say?"

    "In  one  of  the  stars  I  shall  be  living.  In  one  of  them  I  shall  be  laughing.  And  so  it  will  be  as  if  all  the  stars  were  laughing,  when  you  look  at  the  sky  at  night...  you--  only  you--  will  have  stars  that  can  laugh!"

    And  he  laughed  again.

    "And  when  your  sorrow  is  comforted  (time  soothes  all  sorrows)  you  will  be  content  that  you  have  known  me.  You  will  always  be  my  friend.  You  will  want  to  laugh  with  me.  And  you  will  sometimes  open  your  window,  so,  for  that  pleasure...  and  your  friends  w  ill  be  properly  astonished  to  see  you  laughing  as  you  look  up  at  the  sky!  Then  you  will  say  to  them,  Yes,  the  stars  always  make  me  laugh!  And  they  will  think  you  are  crazy.  It  will  be  a  very  shabby  trick  that  I  shall  have  played  on  you..."

    And  he  laughed  again.

    "It  will  be  as  if,  in  place  of  the  stars,  I  had  given  you  a  great  number  of  little  bells  that  knew  how  to  laugh..."

    And  he  laughed  again.  Then  he  quickly  became  serious:

    "Tonight--  you  know...  do  not  come,"  said  the  little  prince.

    "I  shall  not  leave  you,"  I  said.

    "I  shall  look  as  if  I  were  suffering.  I  shall  look  a  little  as  if  I  were  dying.  It  is  like  that.  Do  not  come  to  see  that.  It  is  not  worth  the  trouble..."

    "I  shall  not  leave  you."

    But  he  was  worried.

    "I  tell  you--  it  is  also  because  of  the  snake.  He  must  not  bite  you.  Snakes--  they  are  malicious  creatures.  This  one  might  bite  you  just  for  fun..."

    "I  shall  not  leave  you."

    But  a  thought  came  to  reassure  him:

    "It  is  true  that  they  have  no  more  poison  for  a  second  bite."

    That  night  I  did  not  see  him  set  out  on  his  way.  He  got  away  from  me  without  making  a  sound.  When  I  succeeded  in  catching  up  with  him  he  was  walking  along  with  a  quick  and  resolute  step.  He  said  to  me  merely:

    "Ah!  You  are  there..."

    And  he  took  me  by  the  hand.  But  he  was  still  worrying.

    "It  was  wrong  of  you  to  come.  You  will  suffer.  I  shall  look  as  if  I  were  dead;  and  that  will  not  be  true..."

    I  said  nothing.

    "You  understand...  it  is  too  far.  I  cannot  carry  this  body  with  me.  It  is  too  heavy."

    I  said  nothing.

    "But  it  will  be  like  an  old  abandoned  shell.  There  is  nothing  sad  about  old  shells..."

    I  said  nothing.

    He  was  a  little  discouraged.  But  he  made  one  more  effort:

    "You  know,  it  will  be  very  nice.  I,  too,  shall  look  at  the  stars.  All  the  stars  will  be  wells  with  a  rusty  pulley.  All  the  stars  will  pour  out  fresh  water  for  me  to  drink..."

    I  said  nothing.

    "That  will  be  so  amusing!  You  will  have  five  hundred  million  little  bells,  and  I  shall  have  five  hundred  million  springs  of  fresh  water..."

    And  he  too  said  nothing  more,  becuase  he  was  crying...

    "Here  it  is.  Let  me  go  on  by  myself."

    And  he  sat  down,  because  he  was  afraid.  Then  he  said,  again:

    "You  know--  my  flower...  I  am  responsible  for  her.  And  she  is  so  weak!  She  is  so  na飗e!  She  has  four  thorns,  of  no  use  at  all,  to  protect  herself  against  all  the  world..."

    I  too  sat  down,  because  I  was  not  able  to  stand  up  any  longer.

    "There  now--  that  is  all..."

    He  still  hesitated  a  little;  then  he  got  up.  He  took  one  step.  I  could  not  move.

    There  was  nothing  but  a  flash  of  yellow  close  to  his  ankle.  He  remained  motionless  for  an  instant.  He  did  not  cry  out.  He  fell  as  gently  as  a  tree  falls.  There  was  not  even  any  sound,  because  of  the  sand.