万书网 > 武侠修真 > 纪伯伦散文-流浪者 > 两个猎人

两个猎人

    五月里的一天,欢乐和哀愁在湖边相遇。她们互相招呼,在靠近湖水的地方坐下谈话。

    欢乐谈到大地上的美丽事物,谈到山间林中日常生活的奇趣,谈到早晨和黄昏听见的歌声。

    接着是哀愁说话,欢乐所说的种种她都同意;因为哀愁懂得光阴的魔力以及此中的美丽。

    哀愁说到五月的田野和山间景象时,她也是滔滔不绝的。

    欢乐和哀愁一起谈了好久,她们对她们所见识到的一切事物,观点都是一致的。

    却说这时在湖水那一边走过两个猎人。猎人越过湖水遥望,其中一人说:"我不知道这两个人是谁。"第二个猎人道:"你说是两个人?我只看见一个人嘛。"

    第一个猎人说:"确实有两个人。"第二个猎人道:"我看得见的,只有一个人;湖里也只有一个人的倒影。"

    "不,有两个人,"第一个猎人道:"平静湖水里也是两个人的倒影。"

    可是第二个猎人又说:我只看见一个人。"第一个猎人又道:"可是我明明白白看见两个人。"

    直至今日,第二个猎人说第一个猎人眼花了,看一物而见两形,而第一个猎人则说道:"我的朋友是多少有点儿盲目的。"

    The  Two  Hunters

    Upon  a  day  in  May,  Joy  and  Sorrow  met  beside  a  lake.  They  greeted  one  another,  and  they  sat  down  near  the  quiet  waters  and  conversed.

    Joy  spoke  of  the  beauty  which  is  upon  the  earth,  and  the  daily  wonder  of  life  in  the  forest  and  among  the  hills,  and  of  the  songs  heard  at  dawn  and  eventide.

    And  sorrow  spoke,  and  agreed  with  all  that  Joy  had  said;  for  Sorrow  knew  the  magic  of  the  hour  and  the  beauty  thereof.  And  Sorrow  was  eloquent  when  he  spoke  of  may  in  the  fields  and  among  the  hills.

    And  Joy  and  Sorrow  talked  long  together,  and  they  agreed  upon  all  things  of  which  they  knew.

    Now  there  passed  by  on  the  other  side  of  the  lake  two  hunters.  And  as  they  looked  across  the  water  one  of  them  said,  "I  wonder  who  are  those  two  persons?"  And  the  other  said,  "Did  you  say  two?  I  see  only  one."

    The  first  hunter  said,  "But  there  are  two."  And  the  second  said,  "There  is  only  one  that  I  can  see,  and  the  reflection  in  the  lake  is  only  one."

    "Nay,  there  are  two,"  said  the  first  hunter,  "and  the  reflection  in  the  still  water  is  of  two  persons."

    But  the  second  man  said  again,  "Only  one  do  I  see."  And  again  the  other  said,  "But  I  see  two  so  plainly."

    And  even  unto  this  day  one  hunter  says  that  the  other  sees  double;  while  the  other  says,  "My  friend  is  somewhat  blind."