万书网 > 武侠修真 > 坐牢家爸爸给女儿的八十封信 > 喊一声“芝麻开门!”就行了

喊一声“芝麻开门!”就行了

    亲爱的小文:

    过生日姑姑给你烤蛋糕,多好啊!蛋糕叫sponge  cake,sponge是海绵,蛋糕蓬蓬的,不是正像海绵吗?cake就是糕饼的意思,美国有一种“饼步舞”(cake  walk),谁表演得最好就给谁一块cake。有一句成语叫take  the  cake,怎么用,姊姊做完功课时,向她请教。“两者不可得兼”是You  cannot  eat  your  cake  and  have  it.“望梅止渴,画饼充饥”是to  gaze  at  plums  to  quench  ones  thirst,  to  sketch  a  cake  to  satisfy  ones  hunger。有一个故事说请人吃饭,主人光用嘴说一道一道的菜,并没有真的菜端上来,这叫“巴米赛德酒席”(a  Barmecide  feast),也正是“画饼充饥”的意思。这个故事是《天方夜谭》里头的,天方就是现在的伊朗(Iran)。《天方夜辉》是一本一千多年的故事书,非常有意思,你要把它看一遍。姥姥给八舅写信,一开头就叫“辛巴”,就是《天方夜谭》里的“辛巴达”(Sinbad或Sindbad  the  Sailor),因为姥姥想叫八舅七航妖岛,所以这样叫。这本书里还有中国小孩阿拉丁(Aladdin)神灯故事,还有阿利巴巴与四十大盗(Ail  Baba  and  the  Forty  Thieves),  一喊咒话(charm)“芝麻开门!”(open  sesame!)(芝麻是由中国经墨西哥(Mexico)传到美国去的)门就开了(他们若活到今天,若想开六姑锁来锁去的保险箱,喊一声“芝麻开门!”就行了)。《天方夜谭》英文名字叫《阿拉伯之夜》(Arabian  Nights),也叫《一千零一夜》(The  Thousand  and  One  Nights),英文中跟阿拉伯有关的还有:

    Arabic  numerals,也叫Arabic  figures(阿拉伯数字),就是你算术上用的1,2,3,4,5,6,7,8,9,0(姥姥说你算术很好,爸爸很高兴)。street  Arab意思是街上阿拉伯人,就是无家可归流浪街头又偷又讨的小孩。

    Arabian  camel(阿拉伯骆驼)也叫单峰驼(dromedary),另外有两个峰的叫双峰驼(Bactrian  camel)。骆驼虽然能负重致远(一天可走一○○英里),但苦背东西背过了头,最后一根稻草(the  last  straw)也会压垮了它。英文有句格言叫The  last  straw  breaks  the  camels  back。意思就是最后的小负担也会弄垮了全部、小事酿成大祸、凡事要适可而止。亲爱的小文,你喜欢爸爸写给你这些“台北夜谭”吗?

    爸  爸

    一九七三年十月二十一日