万书网 > 文学作品 > 水经注 > 水经注卷三十一 灈水

水经注卷三十一 灈水



            【原文】

    灈水出汝南吴房县西北奥山,东过其县,北入于汝。

    县西北有堂溪城,故房子国。《春秋.定公五年》,吴王阖闾弟夫概奔楚,封之于棠溪,故曰吴房也。汉高帝八年,封庄侯杨武为侯国。建武中,世祖封泗水王歙子燀为堂溪侯。山溪有白羊涧,涧水旧出山羊,汉武元封二年,白羊出此涧,畜牧者祷祀之。俗禁拍手,尝有羊出水,野母惊扑,自此绝焉。涧水下合灈水。

    灈东迳灈阳县故城西,东流入瀙水,乱流迳其县南。世祖建武二十八年,封吴汉孙旦为侯国。其水又东入于汝水。

    【译文】

    灈水发源于汝南郡吴房县西北的奥山,往东流过县北,注人汝水。吴房县西北有棠黔城,就是旧时的房子国。《  春秋》  :定公五年(前505  )  ,吴王阖间弟夫栗逃奔到楚国,楚把棠黔封给他,所以叫吴房。汉高祖八年(前199  )  ,把这地方封给庄侯杨武,立为侯国;建武年间(25  一56  )  ,世祖封泗水王刘款的儿子刘惮为棠黔侯。山溪里有个白羊渊,渊水里从前现过山羊。汉武帝元封二年(前109  )  ,白羊从渊里出来,牧人都来向它祈祷和祭祀。这里的风俗禁止拍手。一次有羊从渊水中出现,有个乡下老太婆吃惊地拍手,从此白羊就绝迹了。渊水下流与灈水汇合,灈水往东流经灈阳县老城西面,往东注入涂水,从县南乱流而过。光武帝建武二十八年(52  )  ,把灈阳封给吴汉孙吴旦,立为侯国。水又往东流,注入汝水。


>T<>xt<小<>说<>天<>堂<>wWw。xiaoshuotxt。net