万书网 > 文学作品 > 诗经注译 > 鱼 丽

鱼 丽



        《T》xt小说天堂


  ——在奢侈和炫耀的背后



  【原文】



  鱼丽于罶(1),



  鲿鲨②。



  君子有酒,



  旨且多。



  鱼丽于罶,



  鲂鳢(3)。



  君子有酒,



  多且旨。



  鱼丽于罶,



  鰋鲤④。



  君子有酒,



  旨且有。



  物其多矣(5),



  维其嘉矣(6)。



  物其旨矣,



  维其偕矣(7)。



  物其有矣,



  维其时矣(8)



  【注释】    



  ①丽:同'罹',遭遇,落人。罶(liu):竹制的捕鱼工具。②  鲿(chang):鱼名。③鲂(fan):鱼名。鳢(li):鱼名。④  鰋  (yan):鱼名。⑤多:指应有尽有。  (6)维其:因为如此。(7)偕:  报品种齐全。  (8)时:适时。



  【译文】



  鱼儿钻进捕鱼篓,



  有鲿鱼啊有小鲨。



  君子厨中备有酒,



  酒味醇美多又多。



  鱼儿钻进捕鱼篓,



  有鲂鱼啊有鳢鱼。



  君子厨中备有酒,



  又丰足来又甘醇。



  鱼儿钻进捕鱼篓,



  有鰋鱼啊有鲤鱼。



  君子厨中备有酒,



  酒味醇美样样有。



  食物应有尽有啊,



  全是美味佳肴啊。



  食物滋味真美啊,



  品种真是齐全啊。



  食物样样都有啊,



  全部都是时鲜啊。



  【读解】



  可以肯定他说,远古时期能吃上鱼的人,并非普通的平民百  姓。即使按今天的标准,能吃上鲿、鲨、鲂、鳢、鰋一类鱼的儿  也为数不多。再加上美酒无数,也非小民百姓拥有得起,享用得  起。



  品种齐,数量多,显示了宴饮的规模。突出这两项指标,标  志着一种价值观念:以奢侈作为炫耀财富、地位、身份的外包装  以为这样可以博取人们的尊重。



  其实,效果正好相反。尽管宴饮主要是一种社交的仪式。但  人们也可以利用它在社交场合作为炫耀的手段。外表的豪华气派  只可能让爱慕虚荣的人羡慕不已,只可能让害怕贫穷的人瞪大双  眼。聪明人都明白,浮华的外表之下是空虚的年爱和朽蚀的灵魂。  正如孔雀开屏,本想炫耀毛色的美丽,殊不知,在炫耀美丽的同  时,也使丑陋的屁股暴露无遗。



  这是一种极具智慧的冷眼看浮华世界的方法,豪饮暴食。极  尽奢侈弓卜为荣的,不外平是其富有和'洒脱',而在其向世人展  示这一点的同时,也在展示其贪得无厌、空虚无聊、虚伪凶恶的  嘴脸。当某人向世人夸耀自己的背景靠山如何强大时,同时也展  出了自己的无能和狠子野心。当某人涂脂抹粉极力包装自己时,总  让人疑心有什么见不得人的丑处需要遮盖。



  面对五光十色的花花世界,我们的头脑应该冷静一些,最好  多从逆向去透视。这样,不管孔雀的羽毛有多么美丽迷人,它那  不堪入目的后部,总是掩饰不住的。