万书网 > 文学作品 > 《论语》全集 > Chapter 15

Chapter 15



                bhapter  15

                the  duke  ling  of  wei  asked  bonfucius  about  tactics.  bonfucius  replied,  “i  have  heard  all  about  sacrificial  vessels,  but  i  have  not  learned  military  matters.“  on  this,  he  took  his  departure  the  next  day.

                when  he  was  in  bhan,  their  provisions  were  exhausted,  and  his  followers  became  so  in  that  they  were  unable  to  rise.

                tsze-lu,  with  evident  dissatisfaction,  said,  “has  the  superior  man  likewise  to  endure  in  this  way?“  the  master  said,  “the  superior  man  may  indeed  have  to  endure  want,  but  the  mean  man,  when  he  is  in  want,  gives  way  to  unbridled  license.“

                the  master  said,  “ts'ze,  you  think,  i  suppose,  that  i  am  one  who  learns  many  things  and  keeps  them  in  memory?“

                tsze-kung  replied,  “yes,-but  perhaps  it  is  not  so?“  “no,“  was  the  answer;  “i  seek  a  unity  all  pervading.“  the  master  said,  “yu  i  those  who  know  virtue  are  few.“  the  master  said,  “may  not  shun  be  instanced  as  having  governed

                efficiently  without  exertion?  what  did  he  do?  he  did  nothing  but  gravely  and  reverently  occupy  his  royal  seat.“

                tsze-chang  asked  how  a  man  should  conduct  himself,  so  as  to  be  everywhere  appreciated.

                the  master  said,  “let  his  words  be  sincere  and  truthful  and  his  actions  honorable  and  careful;-such  conduct  may  be  practiced  among  the  rude  tribes  of  the  south  or  the  north.  if  his  words  be  not  sincere  and  truthful  and  his  actions  not  honorable  and  carefull  will  he,  with  such  conduct,  be  appreciated,  even  in  his  neighborhood?

                “when  he  is  standing,  let  him  see  those  two  things,  as  it  were,  fronting  him.  when  he  is  in  a  carriage,  let  him  see  them  attached  to  the  yoke.  then  may  he  subsequently  carry  them  into  practice.“

                tsze-chang  wrote  these  counsels  on  the  end  of  his  sash.  the  master  said,  “truly  straightforward  was  the  historiographer

                yu.  when  good  government  prevailed  in  his  state,  he  was  like  an  arrow.  when  bad  government  prevailed,  he  was  like  an  arrow.  a  superior  man  indeed  is  bhu  po-yu!  when  good  government  prevails  in  his  state,  he  is  to  be  found  in  office.  when  bad  government  prevails,  he  can  roll  his  principles  up,  and  keep  them  in  his  breast.“

                the  master  said,  “when  a  man  may  be  spoken  with,  not  to  speak  to  him  is  to  err  in  reference  to  the  man.  when  a  man  may  not  be  spoken  with,  to  speak  to  him  is  to  err  in  reference  to  our  words.  the  wise  err  neither  in  regard  to  their  man  nor  to  their  words.“

                the  master  said,  “the  determined  scholar  and  the  man  of  virtue  will  not  seek  to  live  at  the  expense  of  injuring  their  virtue.  they  will  even  sacrifice  their  lives  to  preserve  their  virtue  complete.“

                tsze-kung  asked  about  the  practice  of  virtue.  the  master  said,  “the  mechanic,  who  wishes  to  do  his  work  well,  must  first  sharpen  his  tools.  when  you  are  living  in  any  state,  take  service  with  the  most  worthy  among  its  great  officers,  and  make  friends  of  the  most  virtuous  among  its  scholars.“

                yen  yuan  asked  how  the  government  of  a  country  should  be  administered.

                the  master  said,  “follow  the  seasons  of  hsia.  “ride  in  the  state  carriage  of  yin.  “wear  the  ceremonial  cap  of  bhau.  “let  the  music  be  the  shao  with  its  pantomimes.  banish  the  songs

                of  bhang,  and  keep  far  from  specious  talkers.  the  songs  of  bhang  are  licentious;  specious  talkers  are  dangerous.“

                the  master  said,  “if  a  man  take  no  thought  about  what  is  distant,  he  will  find  sorrow  near  at  hand.“

                the  master  said,  “it  is  all  over!  i  have  not  seen  one  who  loves  virtue  as  he  loves  beauty.“

                the  master  said,  “was  not  tsang  wan  like  one  who  had  stolen  his  situation?  he  knew  the  virtue  and  the  talents  of  hui  of  liu-hsia,  and  yet  did  not  procure  that  he  should  stand  with  him  in  court.“

                the  master  said,  “he  who  requires  much  from  himself  and  little  from  others,  will  keep  himself  from  being  the  object  of  resentment.“

                the  master  said,  “when  a  man  is  not  in  the  habit  of  saying-'what  shall  i  think  of  this?  what  shall  i  think  of  this?'  i  can  indeed  do  nothing  with  him!“

                the  master  said,  “when  a  number  of  people  are  together,  for  a  whole  day,  without  their  conversation  turning  on  righteousness,  and  when  they  are  fond  of  carrying  out  the  suggestions  of  a  small  shrewdness;-theirs  is  indeed  a  hard  case.“

                the  master  said,  “the  superior  man  in  everything  considers  righteousness  to  be  essential.  he  performs  it  according  to  the  rules  of  propriety.  he  brings  it  forth  in  humility.  he  completes  it  with  sincerity.  this  is  indeed  a  superior  man.“

                the  master  said,  “the  superior  man  is  distressed  by  his  want  of  ability.  he  is  not  distressed  by  men's  not  knowing  him.“

                the  master  said,  “the  superior  man  dislikes  the  thought  of  his  name  not  being  mentioned  after  his  death.“

                the  master  said,  “what  the  superior  man  seeks,  is  in  himself.  what  the  mean  man  seeks,  is  in  others.“

                the  master  said,  “the  superior  man  is  dignified,  but  does  not  wrangle.  he  is  sociable,  but  not  a  partisan.“

                the  master  said,  “the  superior  man  does  not  promote  a  man  simply  on  account  of  his  words,  nor  does  he  put  aside  good  words  because  of  the  man.“

                tsze-kung  asked,  saying,  “is  there  one  word  which  may  serve  as  a  rule  of  practice  for  all  one's  life?“  the  master  said,  “is  not  rebiprobity  such  a  word?  what  you  do  not  want  done  to  yourself,  do  not  do  to  others.“

                the  master  said,  “in  my  dealings  with  men,  whose  evil  do  i  blame,  whose  goodness  do  i  praise,  beyond  what  is  proper?  if  i  do  sometimes  exceed  in  praise,  there  must  be  ground  for  it  in  my  examination  of  the  individual.

                “this  people  supplied  the  ground  why  the  three  dynasties  pursued  the  path  of  straightforwardness.“

                the  master  said,  “even  in  my  early  days,  a  historiographer  would  leave  a  blank  in  his  text,  and  he  who  had  a  horse  would  lend  him  to  another  to  ride.  now,  alas!  there  are  no  such  things.“

                the  master  said,  “specious  words  confound  virtue.  want  of  forbearance  in  small  matters  confounds  great  plans.“

                the  master  said,  “when  the  multitude  hate  a  man,  it  is  necessary  to  examine  into  the  case.  when  the  multitude  like  a  man,  it  is  necessary  to  examine  into  the  case.“

                the  master  said,  “a  man  can  enlarge  the  principles  which  he  follows;  those  principles  do  not  enlarge  the  man.“

                the  master  said,  “to  have  faults  and  not  to  reform  them,-this,  indeed,  should  be  pronounced  having  faults.“

                the  master  said,  “i  have  been  the  whole  day  without  eating,  and  the  whole  night  without  sleeping:-occupied  with  thinking.  it  was  of  no  use.  better  plan  is  to  learn.“

                the  master  said,  “the  object  of  the  superior  man  is  truth.  food  is  not  his  object.  there  is  plowing;-even  in  that  there  is  sometimes  want.  so  with  learning;-emolument  may  be  found  in  it.  the  superior  man  is  anxious  lest  he  should  not  get  truth;  he  is  not  anxious  lest  poverty  should  come  upon  him.“

                the  master  said,  “when  a  man's  knowledge  is  sufficient  to  attain,  and  his  virtue  is  not  sufficient  to  enable  him  to  hold,  whatever  he  may  have  gained,  he  will  lose  again.

                “when  his  knowledge  is  sufficient  to  attain,  and  he  has  virtue  enough  to  hold  fast,  if  he  cannot  govern  with  dignity,  the  people  will  not  respect  him.

                “when  his  knowledge  is  sufficient  to  attain,  and  he  has  virtue  enough  to  hold  fast;  when  he  governs  also  with  dignity,  yet  if  he  try  to  move  the  people  contrary  to  the  rules  of  propriety:-full  excellence  is  not  reached.“

                the  master  said,  “the  superior  man  cannot  be  known  in  little  matters;  but  he  may  be  intrusted  with  great  concerns.  the  small  man  may  not  be  intrusted  with  great  concerns,  but  he  may  be  known  in  little  matters.“

                the  master  said,  “virtue  is  more  to  man  than  either  water  or  fire.  i  have  seen  men  die  from  treading  on  water  and  fire,  but  i  have  never  seen  a  man  die  from  treading  the  course  of  virtue.“

                the  master  said,  “let  every  man  consider  virtue  as  what  devolves  on  himself.  he  may  not  yield  the  performance  of  it  even  to  his  teacher.“

                the  master  said,  “the  superior  man  is  correctly  firm,  and  not  firm  merely.“

                the  master  said,  “a  minister,  in  serving  his  prince,  reverently  discharges  his  duties,  and  makes  his  emolument  a  secondary  consideration.“

                the  master  said,  “in  teaching  there  should  be  no  distinction  of  classes.“

                the  master  said,  “those  whose  courses  are  different  cannot  lay  plans  for  one  another.“

                the  master  said,  “in  language  it  is  simply  required  that  it  convey  the  meaning.“

                the  music  master,  mien,  having  called  upon  him,  when  they  came  to  the  steps,  the  master  said,  “here  are  the  steps.“  when  they  came  to  the  mat  for  the  guest  to  sit  upon,  he  said,  “here  is  the  mat.“  when  all  were  seated,  the  master  informed  him,  saying,  “so  and  so  is  here;  so  and  so  is  here.“

                the  music  master,  mien,  having  gone  out,  tsze-chang  asked,  saying.  “is  it  the  rule  to  tell  those  things  to  the  music  master?“

                the  master  said,  “yes.  this  is  certainly  the  rule  for  those  who  lead  the  blind.“