万书网 > 玄幻奇幻 > 吸血侠达伦·山传奇I > 第38章

第38章





“真可怕,”埃弗拉抚摸着他的蛇,轻轻地说,“脸上全是伤疤,而且皱成一团,好像被巨人捏过似的。没有耳朵和鼻子,嘴上好像有个罩子。皮肤是死灰色,眼睛像两只绿碗,长得特别靠上。也没有头发。”

埃弗拉打了个哆嗦。听着他的描述,我也觉得身上发冷。

“他后来怎么样?”我问,“死了吗?”

“我不知道,”埃弗拉说,“他的两个兄弟来把他抬走了——我总觉得他们都是兄弟,尽管也许不是。”

“你没再见过他?”

“他们看上去都一个样儿,”埃弗拉说,“有的人矮一点或高一点,除此以外实在没有办法区分。相信我:我试过的。”

越说越奇了。我对小先生和他的小人们产生了浓厚的兴趣。我一向喜欢神秘的事物。也许我能解开这个谜。也许,凭着我吸血鬼的本领,我可以有办法和某个戴兜帽的怪物谈谈。

“这些小人是从哪儿来的?”我问。

“没人知道,马戏团里一般总有四到六个小人。有时会有小人自己来这儿,有时小先生带一些新的来。很奇怪,你来的时候这儿一个小人也没有。”

“你认为这跟我和暮先生来有关系吗?”我问。

“我看不像,”埃弗拉说,“也许只是巧合,或者是命运。”他顿了一下。

“对了,小先生的名字叫常虚。”

“那有什么?”

“他让人们叫他常无。”

“那又有什么?”我仍不明白。

“你把它多读几遍。”埃弗拉对我说。

我反复念道:常无常无常无常……

“无常先生。”我小声说,埃弗拉严肃地点了点头。

我好奇极了,又问了埃弗拉好多问题,可他的回答很有限。他对小先生几乎一无所知,对小人的情况也只知道一点。他们吃肉,身上有股怪味,平常行动缓慢。他们感觉不到疼痛,或是从不表现出来。他们没有幽默感。

“你怎么知道?”我问。

“皮筋张,”埃弗拉阴郁地说,“以前是马戏团的演员。他的骨头跟橡皮似的,四肢可以抻长。”

“他不大好,老爱捉弄人,而且他笑起来让人很不舒服。他不仅使你看上去很傻,而且使你觉得自己很傻。

“我们曾经在阿拉伯王宫里专门为一位酋长演出。他所有的节目都看得津津有味,但最喜欢皮筋张。他们两个聊了起来,皮筋张告诉酋长他不能戴珠宝,因为他的身体变来变去,珠宝不是滑掉就是被撑破。

“酋长马上走去拿来了一只小金镯子,递给皮筋张,让他戴在手腕上。皮筋张戴上了。然后酋长叫他把镯子甩掉。

“皮筋张把胳膊变小变大,变短变长,使出了浑身解数,可是怎么也甩不掉那只镯子。酋长说它有魔力,只有戴它的人想摘掉它时才取得下来。这镯子是无价之宝,但是他愿意把它送给皮筋张,表示对他的欣赏。

“再说那些小人,”埃弗拉说,“皮筋张老拿他们开心,总是想出新花样来捉弄他们。他设下圈套把他们倒吊起来,还把他们的斗篷点着,往他们用的绳子上喷洗涤剂,叫他们抓不住,或是喷胶水,把他们的手粘住。他往他们的饭里放图钉,把他们的帐篷弄塌,或是把他们锁在大篷车里。”

“他为什么这么坏?”我问。

“我想是因为他们从来没有反应,”埃弗拉说,“他喜欢看人们生气,可是小人从来不哭不叫,也不骂。他们似乎对他的恶作剧毫不理睬。至少,大家都以为他们没有理睬……”

埃弗拉发出了一个古怪的声音,一半像笑,一半像呻吟。

“一天早晨我们醒来,发现皮筋张不见了,哪儿也找不着。我们找了半天,可是他一直没出现,我们就上路了。大家并不担心。马戏团的演员来去很自由。半夜有人悄悄离开也不是头一回。

“我也没再想这件事。过了一星期左右,小先生来看我们,他把小人都带走了,只留下两个。高先生叫我帮留下的两个小人干活。我替他们收拾帐篷,卷吊床——他们都睡吊床,我的吊床就是这么来的。我跟你说过吗?”

他没有,但我不想岔开话头,就没搭腔。

“后来,我把他们的锅洗了洗。那是一只黑乎乎的大锅,放在帐篷中央的炉火上。小人们做饭的时候,煤烟一定很浓,那锅上积着厚厚的污垢。

“我把锅端到外面,把里面的一些残羹剩饭倒在草地上,几片碎肉、碎骨头什么的。我把锅彻底刷洗了一遍,端回了帐篷。然后,我决定把草地上的碎肉捡起来,扔给狼人吃。‘要想不缺,就得节约。’高先生常这么说的。

“在我收拾起碎肉和骨头渣子时,我发现一个东西闪闪发亮……”

埃弗拉转身在他的吊床下面的一个包里翻找起来。他再转过来时,手里已拿着一只小金镯子。他让我看了一会儿,然后把镯子套上他的左手。他飞快地使劲晃动着胳膊,可是那镯子纹丝不动。

后来他不晃胳膊了,用右手的手指把镯子退下来,扔给了我。我一把接住,仔细端详着,但没有把它套在手上。

“这就是酋长送给皮筋张的那只镯子?”我猜测道。

“就是那只。”埃弗拉说。我把镯子还给了他。

“我不知道是不是因为他做了什么特别的事情,”埃弗拉抚摸着镯子,说道。“还是他们讨厌他没完没了地捉弄他们。我只知道,从那以后,我对那些穿着蓝色斗篷、|Qī-shu-ωang|整天默不做声的小人们不敢怠慢了,尽量客客气气的。”

“你把剩下来的那些……我是说,那些碎肉?”我问,“埋掉了?”

“咳,没有,”埃弗拉说,“我按原先打算的那样,喂给狼人吃了。”他看到我惊恐地倒吸了一口冷气,又说:“别忘了,‘要想不缺,就得节约。’”我呆呆地望着他,然后放声大笑起来。埃弗拉也呵呵笑出了声。一转眼,我们就笑得用手捂住肚子在地上直打滚。

“我们不该笑,”我喘着气说,“可怜的皮筋张。我们该放声痛哭才对。”

“我笑得太厉害了,哭不出来。”埃弗拉咯咯笑着说。

“不知道他吃起来味道怎么样?”

“谁知道呢,”埃弗拉说,“但我敢打赌那一定很筋道。”

我们笑得眼泪都出来了,顺着腮帮子往下流。为这么可怕的事发笑是不应该的,但我们控制不住。

在我们大笑不止的时候,帐篷的门帘被掀开了,探进来一颗好奇的脑袋,神手汉斯走了进来。“什么事这么好笑?”他问。可是我们无法告诉他。

我想说,但每次刚一开头,就又大笑起来。

他摇摇头,对我们的愚蠢一笑置之。等我们平静一些后,他讲了他进来的目的。

“我来给你们捎个口信,高先生希望你们尽快到他的大篷车里去。”

“什么事呀,汉斯?”埃弗拉咯咯地笑着问,“他为什么要见我们?”

“不是他,”汉斯说,“小先生在他那里,是他想见你们。”

我们的笑声立刻停止了。汉斯没再说话,自己出去了。

“小……小……小先生想见我们。”埃弗拉倒吸了一口气。

“我听到了,”我说,“你觉得他想干什么?”

“我不知……知……知……知道。”埃弗拉结结巴巴地说,但我能看出他脑子里在想什么,跟我的脑海里翻腾的念头一样。我们想到了小人、皮筋张,还有一口盛满人肉碎骨的大黑锅。

第十四章

高先生、暮先生和小先生都在大篷车里。埃弗拉像树叶一样瑟瑟发抖,我倒不是特别紧张。但是,当我看到高先生和暮先生那担忧的表情、发现他们多么不安时,我心里也有些发毛。

“进来,孩子们。”小先生招呼我们说,好像他是这大篷车的主人似的,“坐吧,不要拘束。”

“如果不碍事的话,我愿意站着。”埃弗拉说,尽量不让人听出他牙齿打架的声音。

“我也站着吧。”我跟着埃弗拉说道。

“随你们的便。”小先生说,只有他一个人坐着。

“我听说了你的很多事情,小达伦·山。”小先生说。他手里摇晃着什么东西:一只心形的手表。每当他说话停顿的时候,我都能听见表针的嘀嗒声。

“大家都说你是个好少年,”小先生继续说道,“不同凡响,为救一个朋友牺牲了一切。没有多少人能这样做,现在人们都以自我为中心。看到这世上还能产生英雄,真是令人欣慰。”

“我不是英雄。”我红着脸说。

“你当然是,”他坚持道,“英雄是什么?不就是为了他人的利益而甘愿牺牲自己的一切吗?”

我骄傲地笑了。不知道埃弗拉为什么如此害怕这位慈祥的怪人。小先生没有什么可怕的,我挺喜欢他。

“拉登告诉我你不愿意喝人血。”小先生说,“我认为情有可原。那是肮脏恶心的东西,我也受不了。当然,小孩子除外,他们的血是琼浆玉液。”

我皱起眉头。“你不能喝小孩的血,”我说,“他们太小了,你会把他们弄死的。”

可是从他嘴角露出的诡异的笑容(我怎么竟会把它当成慈祥的微笑呢),我看得出他不是这么想的。但我肯定他错了,如果见到过这样一个人物,我是不可能忘记的。

“言归正传吧。”小先生说。他的手抓紧了那只心形的手表,有一刻那双手似乎发出红光,与嘀嗒走时的表面融为一体。