万书网 > 其他书籍 > 思想录 > 第52章

第52章





        ①〔坏的交谈败坏好的节操。

        〕《哥林多前书》第15章第33节:“滥交是败坏善行”。按这句话原出于希腊诗人米南德(Ménandre,公元前342—291)。

--  277

        072思  想  录

        685—674(538)690—741

        一个基督徒是以多么一点点的骄傲就使自己相信是与上帝结合的!又以多么一点点的屈辱就使自己等同于地上的虫豸的!

        这是接受生与死、福与祸的最美妙的方式!

        686—672(539)614—743

        一个兵士与一个沙特略派①二者之间对于服从是何等地不同啊!因为他们都是同样服从的与依附的,都在同样地苦行。

        但兵士永远在期望着变成主人却从来也不曾变成主人,因为哪怕是官长和诸侯也都永远是奴隶和附庸;然而他却永远在期望着并且永远在努力以求达到这一点;反之沙特略派则发誓永远只是依附。因此,他们在永恒的奴役这方面并没有不同,双方都在永远受奴役;但是在希望方面,前者却永远有希望,而后者则永远都没有。

        687—747(540)613—742

        基督徒要求享有无限美好的这一希望,是渗和着真正的欢乐以及恐惧的;因为这并不像那些虽然期望着有一个王国而自己却身为臣民所以终于是一无所有的人;他们期望的是

        ①沙特略派(Chartreux)为圣布鲁诺(St。

        Bruno,1030—1101)于1086年所创建的教派,以其所在地沙特略(Chartreuse)得名;此派著重孤独严肃的清修生活。

--  278

        思  想  录172

        圣洁,是免于不义,他们是会得到其中的某些东西的。

        68—673(541)616—642

        没有人能像一个真正的基督徒那么幸福,或那么有理智、有德行而且可爱。

        693—726(542)65—64

        唯有基督的宗教才能使人完全可爱而又幸福。

        仅有诚实,。。。。。。

        我们并不能完全可爱而又幸福。

        5—381(543)605—734

        序言——上帝存在之形而上学的证明①。。是如此之背离人类的推理而又如此之混乱,所以很难打动人;并且当其可能对某些人有用时,那也只是在他们看到这种证明的那一瞬间才有用,一小时以后他们就又要害怕自己被骗了。

        Quod  curiositate  cognoverunt  superbiamiserunt②。

        这就是不要耶稣基督而得出对上帝的认识所产生的东西,这就是不要居间者而与人们不要居间者便已认识到的那个上帝之间的相通。

        反之,那些靠了居间者而认识上帝的人,

        ①关于上帝存在之形而上学的证明,见笛卡尔《方法论》第四部。

        ②〔他们由于好奇而认识的东西,又由于骄傲而失掉了〕。语出奥古斯丁《讲道集》第141。

        ③  “居间者”即耶稣基督,耶稣基督为上帝与人类之间的居间者。关于本节的涵义,可参看以下第547段。

--  279

        272思  想  录

        则认识自己的可悲③。

        721—302A  (54)867—701

        基督徒的上帝是这样一个上帝,他使灵魂感到上帝才是灵魂的唯一的美好,灵魂的全部安憇都在上帝之中,灵魂除了爱上帝而外就没有别的欢乐;而同时他又使灵魂憎恶种种阻滞自己并防碍自己得以尽力去爱上帝的障碍。那些束缚着它的自爱与欲念,对于他都是不堪忍受的。这个上帝使灵魂感到它所具有的这种自爱的根基会毁灭它自己,并且唯有上帝才能拯救它。

        689—505(545)609—70

        耶稣基督所做的事只不过是教诲人们说:他们爱的乃是他们自己,他们是盲目的、病态的、不幸的奴隶和罪人;他必须解救、启发、降福与医治他们;他们通过恨自己本身并根据可悲和死于十字架去追随他,就可以做到这一点。

        690—601(546)607—708

        没有耶稣基督,人类就必定会沦于邪恶与可悲;有了耶稣基督,人就会免于邪恶与可悲。在他那里有着我们全部的德行和我们全部的福祉。离开了他,就只有邪恶、可悲、错误、黑暗、死亡、绝望。

        730—380(547)

        ①689—709我们仅仅由于耶稣基督才认识上帝。

        没有这位居间者②,

        ①原稿此处反面写有:“以耶稣基督论证上帝”。

        ②“居间者”此处原文为大写。

--  280

        思  想  录372

        也就取消了与上帝的一切相通;由于耶稣基督,我们就认识了上帝。凡是自命不要耶稣基督就认识上帝并证明上帝的人只不过具有一些软弱无力的证明罢了。但我们却有着预言——这些预言乃是确凿可知的证明——可以证明耶稣基督。

        这些已经成就的并为事实所真确证明了的预言就标志着这些真理的确实可靠性,从而也就标志着耶稣基督的神性的证明。

        因而,我们就在他的身上并且是由于他而认识上帝。除此以外,并且假如没有圣书、没有原罪、没有被允诺了的而且已经到来的必要的居间者,我们就绝对不能够证明上帝,也不能够教给人良好的学说或良好的道德。然而由于耶稣基督并且在耶稣基督之中,我们就证明了上帝,并且能够教给人以道德和学说。因而,耶稣基督就是人类真正的上帝。

        然而我们同时也认识我们的可悲,因为这个上帝并不是别的什么,只不过是我们之可悲的拯救者而已。因此,我们就只能在认识我们的罪过时,才能很好地认识上帝。

        同样,那些不认识自己的可悲就认识了上帝的人们并没有光荣化上帝,而只是光荣化了他们自己。

        Quia…

        non

        cognovit

        per

        sapicntiam…

        placuit

        Deo

        per

        stultitiampraedicationis

        salvos

        facere。

        ①

        729—602A  (548)608—723

        不仅是我们只能由于耶稣基督才认识上帝,而且我们也只能由于耶稣基督才认识我们自己。我们只能由于耶稣基督

        ①〔因为……人凭智慧并不认识上帝,……所以上帝便喜欢以愚拙的宣教来做出拯救〕。

        《哥林多前书》第1章第21节:“世人凭自己的智慧既不认识上帝,上帝就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人”。

--  281

        472思  想  录

        才认识生和死。离开了耶稣基督,我们就不知道什么是我们的生,什么是我们的死,什么是上帝,什么是我们自己。

        因此,若没有仅只以耶稣基督为其对象的圣书,我们就什么也不认识,而只能是在上帝的本性中以及在我们自己的本性中看到蒙昧与混乱。

        728—382(549)630—647

        不要耶稣基督就想认识上帝,这不仅是不可能的,而且是毫无益处的。他们并没有疏远了他,而是接近了他,他们并没有使自己屈卑,而是……。

        Quo

        quisquamoptimus

        est,pesimus,si

        hoc

        ipHsum,quod

        optimus

        est,adscribat

        sibi。

        ①

        732—748(50)617—648

        我爱贫穷,因为上帝爱贫穷。

        ②我爱财富,因为它们提供了可以帮助不幸者的手段。我对一切人都怀着忠诚,我并〔不〕以怨回报怨我的人;并且我希望他们的情形也和我一样,既不受别人的德也不受别人的怨。

        我力求对一切人都公正③、真实、诚恳并且忠心;对于上帝使我与之格外紧密结合在一起的那些人,我衷心怀着亲切之情;并且无论我是独自一个

        ①〔越是使人好的东西就越会使人坏;假如我们把好的东西归之于我们自身的话〕。

        ②此处原有如下字样:“我爱一切人有如我的弟兄,因为他们都是被赎救的”。