万书网 > 心理哲学 > 365天日常口语放口袋 > 第17章 4 You’ve got a call! (5)

第17章 4 You’ve got a call! (5)

    I’m  sorry  to  have  taken  so  much  of  your  time. 对不起,占用您这么多时间。

    A:  I’m  sorry  to  have  taken  so  much  of  your  time.  B:  Oh,  no  trouble  at  all.甲:对不起,占用您这么多时间。乙:噢,没关系的。

    ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  I  apologize  for  taking  up  so  much  of  your  time.  I’m  sorry  that  I  took  up  so  much  of  your  time.  11  I’ll  be  looking  forward  to  hearing  from  you  again. 我很期待您的下次来电。

    A:  I’ll  call  you  back  next  week  sometime.  B:  I’ll  be  looking  forward  to  hearing  from  you  again.  A:  Alright.  Bye.甲:我下周给你回电话。乙:我很期待您的下次来电。甲:好的,再见。

    12  It’s  been  a  pleasure  talking  to  you. 很高兴能跟您通话。

    A:  I  have  to  run.  It’s  been  a  pleasure  talking  to  you.  B:  Same  with  me.  Goodbye.甲:我得赶紧走了。很高兴能跟您通话。乙:我也是。再见。

    ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  It’s  been  nice  talking  to  you.  13Call  me  back  anytime. 你随时可以给我来电话。

    A:  I  really  need  to  go,  but  call  me  back  anytime.  B:  OK,  I  will.甲:我真的得挂了,但是你随时可以给我来电话。乙:好的,我会的。

    ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Call  me  again  any  time.  I’d  always  like  to  hear  from  you.  Call  me  again  whenever  you’d  like.  ■  Plus  Plus:与这句意思相近的句子还有:  Call  me  again  any  time.  I’d  always  like  to  hear  from  you.  Call  me  again  whenever  you’d  like.

    invite  [in'vait]  v.  邀请  urgent  ['4:d94nt]  adj.  紧急的  glad  [gl1d]  adj.  高兴的  look  forward  to期待get  off放下

    >  Conversation

    会  话  演  练

    Unit  22  1.  How’ve  you  been?这是地道的美语口语,用来打招呼或者表示“别来无恙”。

    类似的说法还有:

    How’s  it  going?

    What’s  up?

    2.  He  is  hanging  out  with  his  friends.hang  out是指和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算,也不限指异性朋友。例如:

    I  like  to  hang  out  at  mall  with  my  friends. 我喜欢和我的朋友一起去购物中心闲荡。

    3.  By  the  way...by  the  way是英语口语中使用频率极高的一个搭配,表示“顺便说说;顺便提起”。例如:

    By  the  way,  what  happened  to  the  money? 顺便问一句,那笔钱后来怎么样了?

    4.  He  must  forget  to  tell  you.forget  to  do  sth.表示“忘记做某事”。例如:

    I  forget  to  tell  that  you  don’t  need  to  come  today. 我忘了告诉你,你今天不用来了。

    5.  Got  it.Get  it.的意思是“明白了”。

    You  got  it!  的意思是“你总算明白了!”例如:

    That’s  what  I  mean.  You  got  it. 我就是这个意思,你明白了。

    6.  How  come?How  come?  的意思就是“怎么会?为什么?”例如:

    How  come  you  didn’t  come  to  join  us  last  night?为什么你昨天晚上不来和我们一起玩呢?How  come  you  eat  so  little? 你为什么吃得那么少?

    7.  Be  careful  next  time.be  careful表示“当心,小心”。例如  :Be  careful  about  what  you  say. 对你所说的话要小心。You  should  be  careful  when  making  a  promise. 你应当谨慎作出承诺。

    [模  拟  对  话]  >>>You’ve  got  a  call!Chapter  4  Answering  the  Phone

    Tom:  Hello.  May  I  speak  to  Mary,  please?

    John:  Hold  on.

    Tom:  Thank  you.

    John:  There’s  a  phone  call  for  you,  Mary.

    Mary:  Speaking.  Who’s  calling,  please?

    Tom:  Hi,  Mary.  This  is  Tom.

    Mary:  Oh,  hi,  Tom.  How’ve  you  been?

    Tom:  Just  fine.  I  say.

    Mary:  So,  what?

    Tom:  Aren’t  you  busy  tomorrow  evening?

    Mary:  Let  me  see.  Uh...Sorry,  I’ve  made  an  appointment  with  Lily  who  is  my  college  and  asked  me  out  for  a  cup  of  beer.

    Tom:  Uh...I  plan  to  go  out  with  you.

    Mary:  Sorry  again.  Oh,  why  don’t  we  dine  out  and  then  go  to  the  bar  together?

    Tom:  Sounds  like  a  good  idea.  But  are  you  sure  that  your  friend  is  OK  with  me?  I’ve  never  seen  her  before.

    Mary:  I  think  it  will  be  great.  She  is  a  charming  and  vivacious  girl.

    Tom:  I  think  you’d  better  ask  her  first.

    Mary:  OK.  Let  me  call  and  ask.  I  will  call  you  back  later.

    Tom:  Okay.  If  she  feels  fine  with  us,  then  I’ll  pick  up  you  two  at

    6:00.

    Mary:  OK.  Thank  you  for  inviting  us.  I  have  to  call  her  now.  I  will  call  back.  Bye,  Tom.

    Tom:  Bye  now.

    接电话

    汤姆:喂,请找一下玛丽。约翰:稍等。汤姆:谢谢。约翰:玛丽,有个电话找你。玛丽:我是玛丽。请问哪位?汤姆:你好,玛丽。我是汤姆。玛丽:哦,你好,汤姆。你还好吗?汤姆:一切都好。玛丽:那么,什么事?汤姆:我说,明天晚上你不忙吧?玛丽:让我想想。啊,对不起,我和同事莉莉约好了去酒吧喝几杯。汤姆:啊,我本打算和你出去的。玛丽:对不起了。嘿,我们为什么不一起吃晚饭然后去酒吧玩儿?汤姆:好主意。但是你的朋友没问题吗?我从没见过她。玛丽:我觉得挺好的。她是个有魅力和活力的女孩。汤姆:我想你还是先问问她比较好。玛丽:好的,我给她打电话问问。一会儿我再给你打回去。汤姆:好的。如果她觉得没问题的话,我会在  6点钟接你们。玛丽:谢谢你邀请我们。我得给她打电话了,我会打回来的。拜

    拜,汤姆。汤姆:拜拜。

    Leave  a  Message

    Ann:  Hello,  this  is  Ann  speaking.  Bob:  Hi,  may  I  speak  to  Frank?  Ann:  Sorry,  Frank  is  not  in  right  now.  May  I  have  your  name,  please?  Bob:  This  is  Bob.  When  will  Frank  be  back?

    Ann:  I  am  not  sure.  He  is  hanging  out  with  his  friends,  but  I  could  take  a  message  for  you  if  you  like.

    Bob:  Yes,  please.  I  want  to  tell  him  that  I  will  be  late  for  his  party  tomorrow  tonight.

    Ann:  Yes,  no  problem.  By  the  way,  do  you  know  that  we  changed  place  for  the  party?

    Bob:  What?  I  don’t  know.

    Ann:  Oh,  he  must  forget  to  tell  you.  He  decided  to  hold  the  party  at  John’s  house.

    Bob:  Got  it.  Thank  you.  Ann:  You  are  welcome.  See  you  tomorrow.  Bob:  See  you.

    安: 喂,我是安。鲍勃:嘿,我想和弗兰克通话。安: 对不起,他现在不在。能告诉我您的姓名吗?鲍勃:我是鲍勃。他什么时候回来?安: 他和朋友出去玩儿了,我也不知道什么时候回来。如果你愿

    意,我可以帮你留个言。鲍勃:好的。我想告诉他,明天晚上他的派对我会晚点到。安: 好的,没问题。顺便问一句,你知道我们派对改地点了吧?鲍勃:什么?我不知道。安: 哦,他一定是忘了通知你了。他决定在约翰家开派对。鲍勃:知道了。谢谢你。安: 不用谢,明天见。鲍勃:明天见。

    Wrong  Number

    Anna:  Hey,  why  didn’t  you  answer  my  phone?

    Amy:  What?  When  did  you  call  me?

    Anna:  Last  night,  I  want  you  to  go  shopping  with  me.

    Amy:  Which  phone  number  did  you  dial?  My  cell  phone  or  my  home  telephone?

    Anna:  Your  cell  phone.

    Amy:  Impossible,  there  wasn’t  any  record.

    Anna:  But  I  really  did.  Look,  this  is  the  record.

    Amy:  How  come?  Wait,  this  is  not  my  phone  number.  You’ve  dialed  the  wrong  number.

    Anna:  Ah,  yes,  I  dialed  the  wrong  number.  I  am  sorry.

    Amy:  Be  careful  next  time.

    打错电话

    安娜:嘿,你为什么没接我电话?艾米:什么啊?你什么时候给我打电话的?安娜:昨晚,我想要你早点来这儿。艾米:你打的是哪个电话号码?我家的还是我的手机?安娜:你的手机。艾米:不可能。没记录啊。安娜:但是我真的打了。看,这是通话记录。艾米:怎么会这样?等等,这不是我的电话号码。你拨错电话号码了。安娜:啊,是的,我打错电话了,抱歉。艾米:下次认真点哦。

    promise  ['pr3mis]  v.  答应  charming  ['t52:mi6]  adj.  有吸引力的  appointment  [4'p3intm4nt]  n.  约会  vivacious  [vi'vei54s]  adj.  活泼的  college  ['k3lid9]  n.  同事  hang  out出去玩dine  out外出吃饭