万书网 > 其他书籍 > 接触 > 第65章

第65章



                                    爱丽所看到的光亮的景象,正好反射出一秒钟之前白雪皑皑的南美洲安第斯山脉的一小段。这个窗户,除了周边接近外缘的局部,由于有机玻璃增强过厚,略有畸变之外,整个窗户上几乎找不出任何一点扭曲的痕迹。

            这里有很多人,爱丽都认识,甚至有一些认为自己属于宗教界的人士,对于他们来说,产生恐惧之感是令人尴尬的事。爱丽心想,除非你是木头做的,否则的话,站在这个视野开阔的窗前,任何人都不会无动于衷的。应当送上一些年轻的诗人和作曲家、艺术家、影片制作人,还有那些并没有完全被狭隘宗教统治所束缚的笃信宗教的人士。爱丽想到,这种体验可以很容易地转移到生活在地球上的芸芸众生。可是多么的遗憾啊,这样的事一直没有严肃认真地对待,一直没有严肃认真去做。这样感触就是……就是……本性敬畏。

            “你慢慢就习惯了,”哈顿跟她说,“可是你不会对它厌倦。时不时地,仍然会令人振奋、受到启发、获得感悟。”

            哈顿饮食颇有节制,他正饮用健怡可乐。爱丽谢绝带有强烈刺激的饮料。她想,在绕行轨道上提供的犒劳,其中乙醇含量必然高。

            “当然了,你会想念和留恋一些事情——长途的漫步、在大海里游泳、老朋友突然造访。可是我这个人历来对于这类的事情就不感兴趣,你也看到了,朋友们谁想来,就可以来拜访。”

            “以高昂的费用为代价。”爱丽回答。

            “一个女人要来拜访日本人山岸先生,我的一个邻居,住在另一个侧翼。每个月的第二个星期二,风雨无阻。待一会儿,我介绍你们相互认识一下。他可是个人物。甲级战犯——只起诉,没有指证,没有定罪,你明白这意思吧。”

            “这有什么值得大惊小怪的?”爱丽问道。

            “你不要以为世界末日临近了。你躲在这里究竟要干什么?”

            “我喜欢这样开阔的视野。这里自然有一定的法律依据,有它精妙微妙奥妙之处。”

            爱丽面含怒气注视着他。

            “你知道,如果是别人处于我的地位上——拥有大批的新发明、新型的企业——总是立足于风口浪尖上,冒违反法律或违反其它什么别的规矩的风险。通常都是由于旧的法律赶不上新技术的发展。你可能要花费好多的时间,用来打官司。这就降低了效率。当所有这一切”——他伸展手臂,做了一个姿势,把庄园和地球都包括进来——“都不属于任何一个国家的时候,这个庄园属于我个人,属于我的朋友山岸先生,还属于其他几个人。这样,供应给我任何食物和物资必需品,永远也不会存在任何非法的事情。永远处于安全的地位,我们工作和生活在一个封闭的生态系统里。在这个庄园与地上的任何国家之间不存在、根本没有引渡条约。对于我来说,到了这里,就可以更加……有效。

            “我并不想让你认为我在这里干的所有的事都是非法的。可是我们正在做着前人没有做过的新生事物,使自己立足于安全可靠的地位上,总是明智之举。例如,当我花费了异乎寻常大量的我自己的钱财努力去建造大机器的时候,有些人实际上相信是我破坏了大机器。还有你也知道,他们对巴比伦是怎么干的。我的保险核实调查员认为,巴比伦的灾难和特雷霍特所造成的破坏事故可能是同一伙人干的。我的敌人好像是太多了。我不明白为什么。我想我已经为人们做了大量的好事与善举。总而言之,说到底,我高高地住在这个地方,要比在地面上好得多。

            “现在该谈谈大机器的事。在怀俄明那场铒销灾难,太恐怖太糟糕了。我真为庄慕林感到惋惜。他真是一个精力充沛的老顽童。出了这事,必然对你产生巨大的冲击。我敢肯定,你还是不想要饮料,是吧?”

            爱丽满意地观望舱窗外的地球,同时听他讲述。

            “如果我还没有对大机器丧失信心,”他继续说,“我看不出你为什么竟然这样灰心丧气。可能你在担忧美国的大机器再也建不成了,你担心地看到,恨不得这项工程失败的人太多了。总统也同样担心这件事。还有我们建设的那些工厂,那里不是装配线。我们生产的都是按照订单特殊要求制造的产品。替换所有损坏的零件费用是相当昂贵的。可是主要的问题在于,你是不是在考虑,从一开始就不应该这么干。或许我们是愚蠢的,致使事情走到这一步。所以我想我们应该把整个的事情,前前后后仔仔细细回顾一下。即使你不想这么做,总统也会这样做。

            “可是,如果我们不赶快做,我担心再也没有机会干成这件事了。而且,这里还有另外一件事:我并不以为这样的一种邀请是永远自由开放,永远可以享受,而不受任何限制甚至不被禁止的。”

            “真有意思,你竟然能说出这种话。你说不但要干,而且要快干,这正是瓦缬润、庄慕林和我谈论的主题,突然就出了事。这场灾难性的破坏。”爱丽加了一句,强调说明事态的严重性。

            “请继续说明。”

            “你可以看到,这些宗教人士——他们中间的大多数人——真的以为这个行星就是一个试验场。这就是他们的信仰中所流传下来的那些东西。总是有这样那样的一些神灵老是跟商人或手艺人的妻子们过不去,今天鼓捣鼓捣这儿,明天扒拉扒拉那儿,就是不让你闲着,在山上分发一些药片,命令你把儿童的手脚弄成残废,告诉平民百姓这样的一些话你能说,那样的一些话你不能说,让老百姓们对自己的享乐和愉悦,感到歉疚和负罪,等等,等等,不一而足,难道神仙们就不能少管点闲事?所有的这些干涉都说明了他们没有那么大本事和能耐。如果上帝真有本事,为什么他不可以不让罗得(见《创世纪》第19章)的妻子回头?为什么他不能让罗得的妻子服从命令?她丈夫怎么跟她说,她服从命令照着办不就成了吗?她不就不至于变成盐柱了吗?或者,如果他不把罗得整得那么呆头呆脑,或许他妻子就能更听他的话了。如果上帝是全知全能的,为什么不从一开始创造的时候,就把一切都按照他自己的意愿安排完善?都安排好了,何必以后还要老是不断地修补,不断地告诫呢?不,不可能,有一件事,在圣经里交代得非常清楚:圣经里的上帝是一位拖泥带水丢三落四的制造商。他既不善于设计,又不善于施工。他对于经营很不在行,如果另外有别的竞争者,他必然被淘汰出局。

            “这就是为什么我不相信:我们这里是一座试验场。说不定,在这个宇宙里真的有大批的试验性的行星,在那些地方,那些当学徒的或者正在实习的神仙们正在练手,检验检验他们的技艺达到了什么程度。兰金和卓思没有诞生在那样的一个行星上,多么不幸和丢人现眼。偏偏要出生在我们这个行星上。”——他再次挥手,指向窗外——“这里没有任何的一点点干扰。神仙们不会来拜访我们,当我们笨手笨脚地把事情搞糟的时候,他们不会帮助我们修复。你看一看人类的历史,那里写得清清楚楚明明白白,所有的一切都是我们自己干的。”

            “话说到现在,”爱丽说,“不要指望‘戏不够,神仙凑’,只能是‘戏不够,自己凑’,是吧?这就是你所思考的结论?你觉得,这些神仙们怜悯和同情我们,从而送出一个大机器?”

            “更像是‘大机器,神仙凑’,或者是这些拉丁语言打算说明的其它准确的意思。我绝不认可他们的错误观念,我绝对不认为我们是试验品。我想我们是控制者,对于这个行星没有什么其他人对它感兴趣,这个地方根本不会受到什么外来的干扰。一个循规蹈矩的世界早就应该开花结果了,鼎盛时期已过。如果不受到任何干扰,就应当是这样。对于那些正在实习的神仙们来说,这个地球就是他们修成正果的目标,就是一门主修课。修成正果的神告诉他们,‘如果你刻苦地钻研,你就能创造出一个类似像地球这样的东西’。当然了,毁掉一个完美无缺、品质优良的世界,是一种浪费。所以他们时不时地会来照看照看我们,只是在需要的时候。也许每一次来的时候,都是修成正果的神仙把他们带来。上一次,他们来了,一看,我们正在大草原上嬉戏玩闹,想要跟羚羊赛跑,非要超过羚羊不可。他们说,‘是这样,那好,太妙了。这些家伙不会给我们制造任何麻烦。再花费一千万年的时间,好好地研究研究他们。可是出于安全与可靠的考虑,利用射电频率,对他们加以监视’。

            “然后某一天,发出了一个警报。从地球方面传来了一个消息。‘什么?他们已经有了电视了?让我们看看,他们正在忙乎什么呢’。奥林匹克运动场,各国的旗帜招展。食肉的猛禽。阿道夫·希特勒。成千上万欢呼的人群。他们说,‘啊——哈’。他们懂得这是一种警示的征兆。就像闪电一样,立即告诉我们,‘住手,不能这样干,你们这帮家伙。你们居住的原本是一个完美无缺品质优良的世界。别干蠢事了,建造这个大机器吧’。他们惦记着我们,替我们担忧。他们看到我们正在走下坡路。他们认为我们应该赶紧修复。我也是这种看法。我们必须建造这架大机器。”

            爱丽知道,庄慕林已经考虑过类似的论点。