第79章



                                    

        米拉迪满脸苍白,气势汹汹;她直起身,猛力一掌将达达尼昂从胸部推开,跳到床下。

        这时,天已几乎大亮。

        达达尼昂紧抓她的印度产细麻布睡衣求饶不迭;而她则以奋力果敢的反抗极力逃开;

        于是细麻布被撕开,露出了她的双肩,在那美丽的浑圆而白嫩的双肩一侧,达达尼昂带着

        难以形容的震惊,认出一朵百合花,那个被剑子手用毁人名誉的手烙下的不可磨灭的标记。

        “上帝啊!”达达尼昂松开睡衣叫起来。

        他哑然了,一动不动地躺在床上,觉得全身冰冷。

        米拉迪从达达尼昂的惊骇中,自感暴露了。也许他全都看到了:这个年轻人现在知道

        她的秘密了,知道她的可怕秘密了,除了他,没有谁再知道。

        她转过身,她已不再是一个愤怒的女人,而是一头受伤的母狮。

        “啊!你这个混蛋,”她咆哮起来,“你卑鄙地背叛我,而且又掌握了我的秘密!你

        死定了!”

        她跑近梳妆台上放着的一个细木镶嵌的首饰盒,用一只狂怒得发抖的手打开它,从中

        取出一把锋刃又尖又蒲的金柄小匕首,一纵身便向半裸着身子的达达尼昂扑过去。

        尽管年轻人很勇敢——这是众人皆知的,然而面对那副变形的面容,那双瞪得可怕的

        眼睛,那对苍白的双颊,以及那两片鲜红的嘴唇,他被吓得惶恐起来;犹如逃避向他爬来

        的游蛇,他一直退到靠墙的床间通道。他的剑碰到了一只被汗水弄脏的手,他从剑鞘中将

        剑拔出来。

        但是米拉迪无视他的剑,试图再次登上床向他刺去;当她感到犀利的剑锋顶着她的喉

        部时,她才停下手来。

        这时,她竭力用双手去抢那把剑;达达尼昂总是带着威胁避开她,挑着剑锋时而对着

        她的眼,时而指着她的胸,同时让身体顺势从床上滑下来,寻着通向凯蒂房间的门,以便

        夺路撤出去。

        这期间,米拉迪带着可怕的狂怒向他冲来,一边大声吼叫着。

        然而这毕竟像一场决斗了,所以达达尼昂慢慢镇定下来。

        “好呀,漂亮的夫人,好呀!”他说;“我以上帝的名义,请您安静些,要不我在您

        的另一个肩膀上再画第二朵百合花。”

        “下流!下流!”米拉迪吼叫着。

        达达尼昂一直找着门,同时严阵以待。

        听见他们两个人的打斗声,凯蒂打开了门。这时,米拉迪正推倒家具进攻达达尼昂,

        达达尼昂正躲在家具后面防备对方的进攻。他早就为靠近那扇门在不停地迂回,此时只有

        三步之隔了。他只一跳,便从米拉迪的房间冲进女仆的卧室,并快如闪电一样关上门,用

        他整个身体顶住它,而凯蒂接着推门栓。

        米拉迪使出超过一个女人的常力,试图推倒把她挡在房内的拱扶垛;随后,当她感到

        那样做不可能时,便用匕首猛刺房门,有几处木板被她穿通了。

        每刺一下便伴随一声可怕的诅咒。

        “快!快!凯蒂!”当门闩推上后,达达尼昂低声说,“把我从这座房子送出去,否

        则要是让她有时间缓过气来,她会派家丁把我杀死的。”

        “可是您不能像这样出去的,”凯蒂说,“您还光着身子呢。”

        “真是这样,”达达尼昂说;这时他才发现自己仅裹着一件上衣,“真是这样;你能

        给我穿什么就穿什么,但我们要抓紧,你要明白,现在是生死攸关呀。”

        凯蒂实在太懂了;转瞬间,她给他穿上一件花裙子,戴上一顶大帽子,又给他披上一

        件女用短斗篷,还给了他一双拖鞋,他光着脚穿进去;随后,她领着他沿着楼梯一级一级

        走下去。正在这时候,米拉迪已经拉过铃,叫醒了全住宅的人。看大门的听出是凯蒂便拉

        了开门绳。就在这时候,米拉迪半裸着身子探出窗口大叫道:

        “不要开大门!”

        第二卷  第一十五章

        2006-7-26  17:17:00  6853

        ?第三十八章  阿托斯当宝从戎

        年轻人已经逃之夭夭,而米拉迪还在有气无力地向他做着威胁的手势。就在达达尼昂

        的身影在她的视野中消失的一霎那,她晕倒在卧室里。

        达达尼昂神色慌张,不顾凯蒂可能发生的一切,连奔带跑地穿过半个巴黎,一直到阿

        托斯的门前才停下脚步。他精神的失态,那刺激他的恐怖,追踪他的几个巡逻兵的叫喊,

        以及一大早赶路办事的几多行人的嘲骂,只是催促他加快了飞奔的脚步。

        他穿过庭院,登上阿托斯的二层楼,声震屋宇地敲着房门。

        格里默睡眼惺忪地前来开门。达达尼昂饿虎扑羊般地冲进前厅,几乎撞翻了格里默才

        闯进屋内。

        虽然可怜的跟班素来缄默,但他这一次终于开口说话了。

        “喂,哎呀呀!”他大叫道,“要干什么嘛,您这个横冲直撞的女人?您找什么,女

        人家?”

        达达尼昂脱下帽子,从女人斗篷下伸出双手;当一眼看到他那胡髭和那无鞘的剑锋,

        可怜的小鬼才发现,和他打交道的原来是个大男人。

        这时,他以为闯进了一个杀人歹徒。

        “救命啊!来人呀!救命啊!”他大声嚷着。

        “住口,可怜鬼!”青年人说,“我是达达尼昂,你认不出我啦?你的主人在哪儿?”

        “您,达达尼昂先生!”惊惶不已的格里默叫道,“不可能!”

        “格里默,”穿着睡袍的阿托斯说着走出套间,“我想你终于敢开口说话了。”

        “啊!先生!这是因为……”
        “别说话。”

        格里默只是用手向他的主人指一下达达尼昂。

        阿托斯认出了他的伙伴。虽然他秉性冷静,但眼前看到的这副奇特的打扮,逗得他哈

        哈大笑起来:歪戴着女人的帽子,长得拖到皮鞋的裙子,卷起的衣袖以及因激动而紧绷的

        胡髭。

        “请不要笑了,我的朋友,”达达尼昂大声说,“看在上天的份上,请不要笑了,因

        为,用我的灵魂发誓告诉你,实在没有什么可笑的。”

        达达尼昂说这番话时神态严肃,面部露出真实的恐怖,阿托斯立刻握住他的手大声问:

        “你受伤了,我的朋友?你的脸色好苍白呀!”

        “没有受伤,但我刚才发生了一起可怕的事情。就你一个人在家,阿托斯?”

        “那还用问!这时候你想谁会在我家?”

        “那好,那好。”

        于是达达尼昂匆匆走进阿托斯的房间。

        “喂,请讲呀!”阿托斯一边说一边关上门,随后又插上门闩以免来人打扰。“是国

        王死了?还是你杀死了红衣主教先生?瞧你一副惊慌的样子,说呀,我真的担心死了。”

        “阿托斯,”达达尼昂说;他脱去女人的衣服,露出贴身衬衣,“你准备听一个难以

        置信的闻所未闻的故事吗?”

        “先穿上这件睡衣吧,”火枪手对他的朋友说。

        达达尼昂穿上睡衣,但因他仍心有余悸,把一只袖子当成另一只袖子了。

        “是怎么回事?”阿托斯问。

        “是这么回事!”达达尼昂倾着身,压低声音在阿托斯耳边说,“米拉迪的肩膀上烙

        有一朵百合花。”

        “啊!”火枪手仿佛心脏中了一颗子弹似地失声叫道。

        “这么说,”达达尼昂问,“你肯定那一个人真的死了?”

        “哪一个人?”阿托斯说话的声音是那样的低,达达尼昂几乎没有听清。

        “是呀,就是有一天在亚眠你对我说过的那个女人呀。”

        阿托斯双手抱头,低吟一声。

        “这个女人大约二十六、七岁。”达达尼昂接着说。

        “金黄头发,是不是?”阿托斯问。

        “对。”

        “淡蓝色的眼睛,闪着奇特的光,长着乌黑的睫眉?”

        “是呀。”

        “高个子,很苗条?左上颌犬齿旁缺颗牙。”

        “对呀。”

        “百合花不大,颜色是红棕色,像是在上面敷了一层颜料后又退了色。”

        “不错。”

        “而你说她是英国人?”

        “别人都叫她米拉迪,但她也许是法国人。不管这一些,反正温特勋爵只是她的小叔

        子。”

        “我想见见她,达达尼昂。”

        “当心,阿托斯,当心呀!你过去曾想干掉她,而她又是一个以牙还牙以眼还眼的女

        人,她不会放过你。”

        “她什么也不敢说的,因为她一说就等于不打自招了。”

        “她什么都干得出来!你可曾领教过她发火?”

        “没有。”阿托斯说。

        “那简直就是一只母老虎!一头母豹!我亲爱的阿托斯!

        我真害怕给我们俩招来一场可怕的复仇!”

        达达尼昂于是叙述了事情发生的一切,米拉迪失去理智的狂怒,以及她以死相拼的威

        胁。

        “你说得对,我以我的灵魂起誓,我可以为一根头发献出我的生命,”阿托斯说,

        “幸好,我们后天就要离开巴黎,十之八九是去拉罗舍尔,而一旦动身……”

        “她会对你紧追不放,直至天涯海角,阿托斯,假如她认出了你。那就让她的仇恨在

        我一个人身上发泄好了。”

        “啊!亲爱的!她杀了我又怎么样!”阿托斯说,“难道你突然以为我是个贪生怕死

        的人?”

        “在这一切背后有某种可怕的秘密,阿托斯!我相信,这个女人是红衣主教的间谍。”

        “要是这样,你倒要当心。如果红衣主教为伦敦事件没有对你高度赞赏,那么就会对

        你深怀仇恨;但归根到底,由于他丝毫不敢对你公开指责,而又必须让复仇获得满足,尤

        其这是红衣主教的仇恨,所以你倒要当心呀!倘若你出门,不要一个人;倘若你吃饭,心

        里要有数;一句话,对一切要提防,哪怕是你的影子。”