万书网 > 散文 > 怀俄明葡萄酒 > 第4页

第4页


              “你要走,真太糟糕了。你今晚来啊。方丹的酒就要酿好了。我们趁你没走先送送你。”
              “我们临走前会来的。”
              谁知那天下午要发电报,要仔细检查汽车——一只轮胎给石子划破了,需要热补——没有汽车,我只好徒步进城,办理完必办的事才走得成。到了吃晚饭的时候,我已累得出不了门。我们不想说外国话。我们只想趁早上床。
              我躺在床上,还没入睡,四下堆着准备打点的暑天用品,窗子都开着,山风吹进窗来凉飕飕的,我心里想,没上方丹那里去真不好意思——可是一会儿我就睡着了。第二天我们一早上都忙着打行李,结束暑期生活。我们吃了午饭,准备两点钟上路。
              “咱们一定得去向方丹夫妇告别,”我说。
              “是啊,咱们一定得去。”
              “恐怕昨晚他们等咱们去呢。”
              “我想我们本该去的。”
              “咱们去就好了。”
              我们跟旅馆接待员告了别,跟拉里和城里其他的朋友告了别,然后就开车到方丹店里。方丹夫妇都在。他们见到我们很高兴。方丹神色苍老疲惫。
              “我们还以为你们昨晚会来呢,”方丹太太说。“方丹备了三瓶酒,你们不来,他就都喝光了。”
              “我们只能呆一会儿,”我说。“我们只是来告别的。我们原想昨晚来的。我们打算来,可是赶了路后太累了。”
              “喝点酒吧,”方丹说。
              “没酒了。你都喝光了。”
              方丹神色很不安。
              “我去搞一点来,”他说。“我只去一会儿工夫。我昨晚把酒都喝光了。我们原来是准备给你们喝的。”
              “我知道你们累了。我说,‘天哪,他们准是太累了,来不了,’”方丹太太说。“去搞点酒来吧,方丹。”
              “我开车送你去,”我说。
              “行啊,”方丹说,“那样好快些。”
              我们一路开着车,开到一英里外拐上一条小路。
              “你会喜欢那种酒的,”方丹说。“酿得很好。你今晚晚饭可以喝这酒。”
              我们在一幢木板屋前停下车。方丹敲敲门。没人应。我们绕到屋后去。后门也上着锁。后门四下都是空铁皮罐。我们朝窗子里张望。里面没人。厨房又肮脏又邋遢,可是门窗全都紧闭着。
              “那狗娘养的。她到哪儿去了?”方丹说。他豁出去了。
              “我知道哪儿搞得到一把钥匙,”他说。“你呆在这儿。”我眼看着他沿路走到邻屋去,敲了门,同出来应门的女人说话,最后总算回来了。他借到了钥匙。我们试试打开前门,又试试后门,可是都打不开。
              “那狗娘养的,”方丹说。“不知她上哪儿去了。”
              从窗子里看进去,看得见放酒的地方。靠窗还闻得见屋里的酒味。这味儿虽香,但有点难闻,像印第安人屋里的味儿。忽然间方丹拿起一块松动的木板,在后门边挖起土来。
              “我能进去,”他说。“狗娘养的。我能进去。”
              邻屋后院有个人正捣鼓着一辆旧福特车的一只前轮。
              “你最好别进去,”我说。“那人会看见你的。他在看着呢。”
              方丹挺直身子。“咱们再试试这把钥匙,”他说。我们试试转动钥匙,就是打不开。朝哪一边都只转动一半。
              “咱们进不去,”我说。“咱们最好还是回去吧。”
              “我要挖后门,”方丹提出道。
              “不。我决不让你冒险。”
              “我要挖。”
              “不,”我说。“那人会看见的。这一来就会被当场抓住了。”
              我们出了院子走到汽车边,开回方丹家,顺道停下车还了钥匙。方丹什么话也不说,只是用英语咒骂。他语无伦次,弄得没话好说了。我们进了屋。
              “那狗娘养的!”他说。“我们拿不到酒。我亲自酿的酒。”
              方丹太太的满脸喜色顿时一扫而光。方丹双手抱头在角落里坐下。
              “我们一定得走了,”我说。“喝不喝酒无所谓。等我们走了。你为我们喝就是了。”
              “那疯婆子上哪儿去了?”方丹太太问。
              “我不知道,”方丹说。“我不知道她上哪儿去了。这下子你们一口酒也喝不到就走了。”
              “那没关系,”我说。
              “那不行,”方丹太太说。她摇摇头。
              “我们得走了,”我说。“再见了,祝你们好运。我们过得很愉快,谢谢你们了。”
              方丹摇摇头。他丢了面子。方丹太太满脸愁容。
              “别为酒的事难受了,”我说。
              “他要你喝他酿的酒,”方丹太太说。“你明年能再回来吗?”
              “不。不定要到后年。”
              “你瞧瞧?”方丹对她说。
              “再见,”我说。“别把酒的事放在心上。等我们走了,你们为我们喝些就是了。”方丹摇摇头。他没笑。他倒霉的时候自己有数。
              “那狗娘养的,”方丹自言自语道。
              “昨晚他原来有三瓶酒,”方丹太太说,想安慰他。他摇摇头。
              “再见,”他说。
              方丹太太双眼泪水汪汪。
              “再见,”她说。她替方丹难受。
              “再见,”我们说。我们都感到很难受。他们站在门口,我们上了车,我发动马达。我们挥挥手。他们一起忧伤地站在门廊上。方丹神色很苍老,方丹太太愁容满面。她跟我们挥挥手,方丹进了屋。我们拐到大路上了。
              “他们很难受。方丹难受死了。”
              “咱们昨晚应当去的。”
              “是啊,咱们应当去的。”
              我们开过城区,开到城外平坦的大路上,两边庄稼地里一片残茬,右边远处是群山。看上去像西班牙,可这里是怀俄明。
              “我希望他们都交好运。”
              “他们不会交好运,”我说,“史密特也不会当上总统。”
              混凝土路面到此为止。现在路面是铺石子的,我们离开平地,开上两座山麓之间;山路蜿蜒而上。山土都是红的,长着灰蒙蒙的一丛丛鼠尾草,随着路面升高,我们看得见小山对面和山谷平原对面的山峦。群山越来越远了,看上去格外像西班牙了。山路又蜿蜒向上了,前面路上有几只松鸡在尘土里打滚。我们向松鸡开去,它们就飞走了,急速拍打翅膀,然后轻快地成长长的斜线飞行,落在下面山坡上。
              “这些松鸡真大,真可爱,比欧洲的松鸡大多了。”
              “方丹说这是个打猎的好地方。”
              “狩猎季节过去了呢?”
              “那时他们都死掉了。”
              “那小伙子不会死。”
              “没什么证明他不会死。”
              “咱们昨晚应当去的。”
              “是啊,”我说。“咱们应当去的。”
              刘文澜 译
              *  *  *
              [1]  在美国如果醉汉开车肇事,警方要追究他刚才喝过酒的酒店责任。
              [2]  原文是法语。以下排仿宋体处原文均为法文。
              [3]  原文是法语。以下排仿宋体处原文均为法文。
              [4]  法国北部地区。
              [5]  一译圣太田,法国东南部城市,卢瓦尔省首府。