在第十二章中,我们讨论过一首诗的标题如何像一只飘摇在诗歌上的风筝,能够给读者的阅读经验开启新的维度和视角。多数情况下,人们先写出诗,再定题目。或者是刚开始动笔就先写下了题目,接着在真正的灵感和创作冲动降临、使真相水落石出的时候,重写一个题目。在这一章中,我建议把标题这件事放到一开始。让我们从一个现有的题目出发,并围绕着这个标题,写一首和它匹配的诗。标题会像一个锚,而诗则成了一只飞向一个全新的、令人惊喜的高度的风筝。
下面列出了很多当代诗歌的标题。把这个列表当作一本配对手册:任何时候你感到思维停滞、不知道要写什么了,你都可以从一个能给你带来思维火花的标题开始,点起一堆熊熊燃烧的创造之火。
写完一首诗之后,找到它的原版本,把它和你自己的诗作比较一下。你可能会瞠目结舌地发现,仅仅一个标题就能带来如此多样的可能!
试着从下面这些标题开始写诗吧:
●《为浴缸被迫拥抱人体而叹息》(Pity the Bathtub Its Forced Embrace of the Human Form),马沙·哈维(Matthea Harvey)
●《用来阅读彼此的惯例》(A Ritual to Read to Each Other),威廉·斯坦福德(William Stafford)
●《女人想要什么?》(What Do Women Want?),金·安东尼兹(Kim Addonizio)
●《我越来越成为了弗拉基米尔》(More and More I Am Vladimir),瓦利德·比塔(Walid Bitar)
●《骨上的“零”》(The Zero at the Bone),凯伦·霍姆伯格(Karen Holmberg)
●《星期天的早晨》(Sunday Morning),华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens)
●《如何倾听》(How to Listen),梅杰·杰克逊(Major Jackson)
●《有干燥边缘的罐子》(The Jar With the Dry Rim),鲁米(Rumi)
●《莫奈拒绝了手术》(Monet Refuses the Operation),里莎·米勒(Lisa Mueller)
●《有偏见的解释》(The Partial Explanation),查尔斯·西米克(Charles Simic)
●《好人》(Good People),W.S.莫温(W.S.Merwin)
●《天使留下了什么》(What the Angels Left),玛丽·豪(Marie Howe)
●《为女性的勇武之气》(For Semra,With Martial Vigor),雷蒙德·卡弗(Raymond Carver)
●《蒲伯的阳物》(The Pope's Penis),莎伦·奥尔兹(Sharon Olds)
●《太阳恒久不言》(The Sun Never Says),哈菲兹(Hafiz)
●《无你于内的诗》(Poem Without You in It),黛安·艾维尔(Diane Averill)
●《给鼓手一些》(Give the Drummer Some),克里斯托弗·卢娜(Christopher Luna)
●《马与人的灵魂》(Horses and the Human Soul),朱迪斯·巴灵顿(Judith Barrington)
●《猴神哈努曼,为我起跳吧》(Hanuman,Leap For Me),维娜·斯勒伯格(Willa Schneberg)
●《去高速路的关键》(Key to the Highway),马克·哈灵顿(Mark Halliday)
●《如抒情诗的一年》(Lyric Year),罗宾·贝恩(Robin Behn)
●《日子离去如野马过山》(The Days Run Away Like Wild Horses Over the Hills),查尔斯·布克夫斯基(Charles Bukowski)
●《自由死去的声响》(How the Sound of Freedom Dies),克里斯汀娜·V·伯考兹(Christina V.Pacosz)
●《玻璃底的船》(GlassBottom Boat),赫尔曼·阿沙诺(Herman Asarnow)
●《一对新人躺在一起藏了三天》(Bride and Groom Lie Hidden for Three Days),泰德·休斯(Ted Hughes)
●《战争中众所周知的事实》(It's a Known Fact That in War),布列塔尼·鲍德温(Brittany Baldwin)
●《向老教师致敬》(Gratitude to Old Teachers),罗伯特·布莱(Robert Bly)
●《雪,奥尔多》(Snow,Aldo),凯特·迪卡米洛(Kate DiCamillo)
●《外部空间里的男人和女人们》(Ladies and Gentlemen in Outer Space),罗恩·帕吉特(Ron Padgett)
●《那只蓝碗》(The Blue Bowl),简·肯扬(Jane Kenyon)
●《为什么萨拉永远不会忍受怀特的阻碍》(Why Sarah Will Never Suffer Writer's Block),丹·科尔伯恩(Don Colburn)
●《没有人会一直是雕塑的地方》(Where No One Stays a Statue),马克·尼珀(Mark Nepo)
●《世世代代也许会按顺序死去》(May the Generations Die in the Right Order),佩内洛普·斯坦布莱·斯多特(Penelope Scambly Schott)