万书网 > 武侠修真 > 泰戈尔诗集:吉檀迦利 > 泰戈尔经典语录英文

泰戈尔经典语录英文

    世界上最遥远的距离,不是生与死。而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你。

    the  furthest  distance  in  the  world  is  not  between  life  and  death  but  when  i  stand  in  front  of  you  yet  you  don't  know  that  i  love  you。

    一次,我们梦见我们是不相识的。泰戈尔经典语录英文。我们醒了才发现我们爱着对方。

    once  we  dreamt  that  we  were  strangers。  we  wake  up  to  find  that  we  were  dear  to  each  other。

    我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。

    my  heart,  the  bird  of  the  wilderness,  has  found  its  sky  in  your  eyes。

    它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

    it  is  the  tears  of  the  earth  that  keep  her  smiles  in  bloom。泰戈尔经典语录英文。

    如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。

    if  you  shed  tears  when  you  miss  the  sun,  you  also  miss  the  stars。

    你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

    what  you  are  you  do  not  see,  what  you  see  is  your  shadow。

    瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"

    the  waterfall  sing,  "i  find  my  song,  when  i  find  my  freedom。"

    你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

    you  smiled  and  talked  to  me  of  nothing  and  i  felt  that  for  this  i  had  been  waiting  long。

    人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

    man  does  not  reveal  himself  in  his  history,  he  struggles  up  through  it。

    我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

    like  the  meeting  of  the  seagulls  and  the  waves  we  meet  and  e  near。the  seagulls  fly  off,  the  waves  roll  away  and  we  depart。

    当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

    we  e  nearest  to  the  great  when  we  are  great  in  humility。

    决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

    never  be  afraid  of  the  moments--thus  sings  the  voice  of  the  everlasting。

    "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。

    the  perfect  decks  itself  in  beauty  for  the  love  of  the  imperfect。

    错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

    wrong  cannot  afford  defeat  but  right  can。

    这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

    in  my  solitude  of  heart  i  feel  the  sigh  of  this  widowed  evening  veiled  with  mist  and  rain。

    我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

    we  read  the  world  wrong  and  say  that  it  deceives  us。

    人对他自己建筑起堤防来。

    man  barricades  against  himself。

    使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

    let  life  be  beautiful  like  summer  flowers  and  death  like  autumn  leaves。

    我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

    i  think  of  other  ages  that  floated  upon  the  stream  of  life  and  love  and  death  and  are  forgotten,  and  i  feel  thefreedom  of  passing  away。

    只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。

    do  not  linger  to  gather  flowers  to  keep  them,  but  walk  on,for  flowers  will  keep  themselves  blooming  all  your  way。

    思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。

    thoughts  pass  in  my  mind  like  flocks  of  lucks  in  the  sky。i  hear  the  voice  of  their  wings。

    "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"

    who  drives  me  forward  like  fate?the  myself  striding  on  my  back。

    我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。

    our  desire  lends  the  colours  of  the  rainbow  to  the  mere  mists  and  vapours  of  life。

    stray  birds  of  summer  e  to  my  window  to  sing  and  fly  away。  and  yellow  leaves  of  autumn,  which  have  no  songs,  flutter  and  fall  there  with  a  sigh。

    夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。  秋天的黄叶,他们没有什