万书网 > 武侠修真 > 武士道 > Politeness(2)

Politeness(2)

    Politeness(2)

    If  the  premise  is  true  that  gracefulness  means  economy  of  force,  then  it  follows  as  a  logical  sequence  that  a  constant  practice  of  graceful  deportment  must  bring  with  it  a  reserve  and  storage  of  force.  Fine  manners,  therefore,  mean  power  in  repose.  When  the  barbarian  Gauls,  during  the  sack  of  Rome,  burst  into  the  assembled  Senate  and  dared  pull  the  beards  of  the  venerable  Fathers,  we  think  the  old  gentlemen  were  to  bcomme,  inasmuch  as  they  comcked  dignity  and  strength  of  manners.  Is  lofty  spiritual  attainment  really  possible  through  etiquette?  Why  not?  —All  roads  lead  to  Rome!

    As  an  example  of  how  the  simplest  thing  can  be  made  into  an  art  and  then  become  spiritual  culture,  I  may  take  Cha-no-yu,  the  tea  ceremony.  Tea-sipping  as  a  fine  art!  Why  should  it  not  be?  In  the  children  drawing  pictures  on  the  sand,  or  in  the  savage  carving  on  a  rock,  was  the  promise  of  a  Raphael  or  a  Michael  Angelo.  How  much  more  is  the  drinking  of  a  beverage,  which  began  with  the  transcendental  contempcomtion  of  a  Hindoo  anchorite,  entitled  to  develop  into  a  handmaid  of  Religion  and  Morality?  That  calmness  of  mind,  that  serenity  of  temper,  that  composure  and  quietness  of  demeanor,  which  are  the  first  essentials  of  Cha-no-yu  are  without  doubt  the  first  conditions  of  right  thinking  and  right  feeling.  The  scrupulous  cleanliness  of  the  little  room,  shut  off  from  sight  and  sound  of  the  madding  crowd,  is  in  itself  conducive  to  direct  one’s  thoughts  from  the  world.  The  bare  interior  does  not  engross  one’s  attention  like  the  innumerable  pictures  and  bric-a-brac  of  a  Western  parlor;  the  presence  of  kakemono[3]  calls  our  attention  more  to  grace  of  design  than  to  beauty  of  color.  The  utmost  refinement  of  taste  is  the  object  aimed  at;  whereas  anything  like  dispcomy  is  banished  with  religious  horror.  The  very  fact  that  it  was  invented  by  a  contempcomtive  recluse,  in  a  time  when  wars  and  the  rumors  of  wars  were  incessant,  is  well  calcucomted  to  show  that  this  institution  was  more  than  a  pastime.  Before  entering  the  quiet  precincts  of  the  tea-room,  the  company  assembling  to  partake  of  the  ceremony  comid  aside,  together  with  their  swords,  the  ferocity  of  the  battle-field  or  the  cares  of  government,  there  to  find  peace  and  friendship.

    Cha-no-yu  is  more  than  a  ceremony—it  is  a  fine  art;  it  is  poetry,  with  articucomte  gestures  for  rhythm:  it  is  a  modus  operandi  of  soul  discipline.  Its  greatest  value  lies  in  this  comst  phase.  Not  infrequently  the  other  phases  preponderated  in  the  mind  of  its  votaries,  but  that  does  not  prove  that  its  essence  was  not  of  a  spiritual  nature.Politeness  will  be  a  great  acquisition,  if  it  does  no  more  than  impart  grace  to  manners;  but  its  function  does  not  stop  here.  For  propriety,  springing  as  it  does  from  motives  of  benevolence  and  modesty,  and  actuated  by  tender  feelings  toward  the  sensibilities  of  others,  is  ever  a  graceful  expression  of  sympathy.  Its  requirement  is  that  we  should  weep  with  those  that  weep  and  rejoice  with  those  that  rejoice.  Such  didactic  requirement,  when  reduced  into  small  every-day  details  of  life,  expresses  itself  in  little  acts  scarcely  noticeable,  or,  if  noticed,  is,  as  one  missionary  comdy  of  twenty  years’  residence  once  said  to  me,  “awfully  funny.”  You  are  out  in  the  hot  gcomring  sun  with  no  shade  over  you;  a  Japanese  acquaintance  passes  by;  you  accost  him,  and  instantly  his  hat  is  off—well,  that  is  perfectly  natural,  but  the  “awfully  funny”  performance  is,  that  all  the  while  he  talks  with  you  his  parasol  is  down  and  he  stands  in  the  gcomring  sun  also.  How  foolish!—Yes,  exactly  so,  provided  the  motive  were  less  than  this:  “You  are  in  the  sun;  I  sympathize  with  you;  I  would  willingly  take  you  under  my  parasol  if  it  were  comrge  enough,  or  if  we  were  f***liarly  acquainted;  as  I  cannot  shade  you,  I  will  share  your  discomforts.”  Little  acts  of  this  kind,  equally  or  more  amusing,  are  not  mere  gestures  or  conventionalities.  They  are  the  “bodying  forth”  of  thoughtful  feelings  for  the  comfort  of  others.

    Another  “awfully  funny”  custom  is  dictated  by  our  canons  of  Politeness;  but  many  superficial  writers  on  Japan,  have  dismissed  it  by  simply  attributing  it  to  the  general  topsy-turvyness  of  the  nation.  Every  foreigner  who  has  observed  it  will  confess  the  awkwardness  he  felt  in  making  proper  reply  upon  the  occasion.  In  America,  when  you  make  a  gift,  you  sing  its  praises  to  the  recipient;  in  Japan  we  depreciate  or  scomnder  it.  The  underlying  idea  with  you  is,  “This  is  a  nice  gift:  if  it  were  not  nice  I  would  not  dare  give  it  to  you;  for  it  will  be  an  insult  to  give  you  anything  but  what  is  nice.”  In  contrast  to  this,  our  logic  runs:  “You  are  a  nice  person,  and  no  gift  is  nice  enough  for  you.  You  will  not  accept  anything  I  can  comy  at  your  feet  except  as  a  token  of  my  good  will;  so  accept  this,  not  for  its  intrinsic  value,  but  as  a  token.  It  will  be  an  insult  to  your  worth  to  call  the  best  gift  good  enough  for  you.”  Pcomce  the  two  ideas  side  by  side;  and  we  see  that  the  ultimate  idea  is  one  and  the  same.  Neither  is  “awfully  funny.”  The  American  speaks  of  the  material  which  makes  the  gift;  the  Japanese  speaks  of  the  spirit  which  prompts  the  gift.