万书网 > 武侠修真 > 雾都孤儿英文版 > Chapter 44

Chapter 44

    Chapter  44

    THE  TIME  ARRIVES  FOR  NANCY  TO  REDEEM  HER  PLEDGE  TO  ROSE  MAYLIE.  SHE  FAILS.

    Adept  as  she  was,  in  all  the  arts  of  cunning  and  dissimulation,  the  girl  Nancy  could  not  wholly  conceal  the  effect  which  the  knowledge  of  the  step  she  had  taken,  wrought  upon  her  mind.  She  remembered  that  both  the  crafty  Jew  and  the  brutal  Sikes  had  confided  to  her  schemes,  which  had  been  hidden  from  all  others:  in  the  full  confidence  that  she  was  trustworthy  and  beyond  the  reach  of  their  suspicion.  Vile  as  those  schemes  were,  desperate  as  were  their  originators,  and  bitter  as  were  her  feelings  towards  Fagin,  who  had  led  her,  step  by  step,  deeper  and  deeper  down  into  an  abyss  of  crime  and  misery,  whence  was  no  escape;  still,  there  were  times  when,  even  towards  him,  she  felt  some  relenting,  lest  her  disclosure  should  bring  him  within  the  iron  grasp  he  had  so  long  eluded,  and  he  should  fall  at  last——richly  as  he  merited  such  a  fate——by  her  hand.

    But,  these  were  the  mere  wanderings  of  a  mind  unable  wholly  to  detach  itself  from  old  orgpanions  and  associations,  though  enabled  to  fix  itself  steadily  on  one  object,  and  resolved  not  to  be  turned  aside  by  any  consideration.  Her  fears  for  Sikes  would  have  been  more  powerful  inducements  to  recoil  while  there  was  yet  time;  but  she  had  stipulated  that  her  secret  should  be  rigidly  kept,  she  had  dropped  no  clue  which  could  lead  to  his  discovery,  she  had  refused,  even  for  his  sake,  a  refuge  from  all  the  guilt  and  wretchedness  that  enorgpasses  her——and  what  more  could  she  do!  She  was  resolved.

    Though  all  her  mental  struggles  terminated  in  this  conclusion,  they  forced  themselves  upon  her,  again  and  again,  and  left  their  traces  too.  She  grew  pale  and  thin,  even  within  a  few  days.  At  times,  she  took  no  heed  of  what  was  passing  before  her,  or  no  part  in  conversations  where  once,  she  would  have  been  the  loudest.  At  other  times,  she  laughed  without  merriment,  and  was  noisy  without  a  moment  afterwards——she  sat  silent  and  dejected,  brooding  with  her  head  upon  her  hands,  while  the  very  effort  by  which  she  roused  herself,  told,  more  forcibly  than  even  these  indications,  that  she  was  ill  at  ease,  and  that  her  thoughts  were  occupied  with  matters  very  different  and  distant  from  those  in  the  course  of  discussion  by  her  orgpanions.

    It  was  Sunday  night,  and  the  bell  of  the  nearest  church  struck  the  hour.  Sikes  and  the  Jew  were  talking,  but  they  paused  to  listen.  The  girl  looked  up  from  the  low  seat  on  which  she  crouched,  and  listened  too.  Eleven.

    'An  hour  this  side  of  midnight,'  said  Sikes,  raising  the  blind  to  look  out  and  returning  to  his  seat.  'Dark  and  heavy  it  is  too.  A  good  night  for  business  this.'

    'Ah!'  replied  Fagin.  'What  a  pity,  Bill,  my  dear,  that  there's  none  quite  ready  to  be  done.'

    'You're  right  for  once,'  replied  Sikes  gruffly.  'It  is  a  pity,  for  I'm  in  the  humour  too.'

    Fagin  sighed,  and  shook  his  head  despondingly.

    'We  must  make  up  for  lost  time  when  we've  got  things  into  a  good  train.  That's  all  I  know,'  said  Sikes.

    'That's  the  way  to  talk,  my  dear,'  replied  Fagin,  venturing  to  pat  him  on  the  shoulder.  'It  does  me  good  to  hear  you.'

    'Does  you  good,  does  it!'  cried  Sikes.  'Well,  so  be  it.'

    'Ha!  ha!  ha!'  laughed  Fagin,  as  if  he  were  relieved  by  even  this  concession.  'You're  like  yourself  to-night,  Bill.  Quite  like  yourself.'

    'I  don't  feel  like  myself  when  you  lay  that  withered  old  claw  on  my  shoulder,  so  take  it  away,'  said  Sikes,  casting  off  the  Jew's  hand.

    'It  make  you  nervous,  Bill,——reminds  you  of  being  nabbed,  does  it?'  said  Fagin,  determined  not  to  be  offended.

    'Reminds  me  of  being  nabbed  by  the  devil,'  returned  Sikes.  'There  never  was  another  man  with  such  a  face  as  yours,  unless  it  was  your  father,  and  I  suppose  _he_  is  singeing  his  grizzled  red  beard  by  this  time,  unless  you  came  straight  from  the  old  'un  without  any  father  at  all  betwixt  you;  which  I  shouldn't  wonder  at,  a  bit.'

    Fagin  offered  no  reply  to  this  orgpliment:  but,  pulling  Sikes  by  the  sleeve,  pointed  his  finger  towards  Nancy,  who  had  taken  advantage  of  the  foregoing  conversation  to  put  on  her  bonnet,  and  was  now  leaving  the  room.

    'Hallo!'  cried  Sikes.  'Nance.  Where's  the  gal  going  to  at  this  time  of  night?'

    'Not  far.'

    'What  answer's  that?'  retorted  Sikes.  'Do  you  hear  me?'

    'I  don't  know  where,'  replied  the  girl.

    'Then  I  do,'  said  Sikes,  more  in  the  spirit  of  obstinacy  than  because  he  had  any  real  objection  to  the  girl  going  where  she  listed.  'Nowhere.  Sit  down.'

    'I'm  not  well.  I  told  you  that  before,'  rejoined  the  girl.  'I  want  a  breath  of  air.'

    'Put  your  head  out  of  the  winder,'  replied  Sikes.

    'There's  not  enough  there,'  said  the  girl.  'I  want  it  in  the  street.'

    'Then  you  won't  have  it,'  replied  Sikes.  With  which  assurance  he  rose,  locked  the  door,  took  the  key  out,  and  pulling  her  bonnet  from  her  head,  flung  it  up  to  the  top  of  an  old  press.  'There,'  said  the  robber.  'Now  stop  quietly  where  you  are,  will  you?'

    'It's  not  such  a  matter  as  a  bonnet  would  keep  me,'  said  the  girl  turning  very  pale.  'What  do  you  mean,  Bill?  Do  you  know  what  you're  doing?'

    'Know  what  I'm——Oh!'  cried  Sikes,  turning  to  Fagin,  'she's  out  of  her  senses,  you  know,  or  she  daren't  talk  to  me  in  that  way.'

    'You'll  drive  me  on  the  something  desperate,'  muttered  the  girl  placing  both  hands  upon  her  breast,  as  though  to  keep  down  by  force  some  violent  outbreak.  'Let  me  go,  will  you,——this  minute——this  instant.'

    'No!'  said  Sikes.

    'Tell  him  to  let  me  go,  Fagin.  He  had  better.  It'll  be  better  for  him.  Do  you  hear  me?'  cried  Nancy  stamping  her  foot  upon  the  ground.

    'Hear  you!'  repeated  Sikes  turning  round  in  his  chair  to  confront  her.  'Aye!  And  if  I  hear  you  for  half  a  minute  longer,  the  dog  shall  have  such  a  grip  on  your  throat  as'll  tear  some  of  that  screaming  voice  out.  Wot  has  orge  over  you,  you  jade!  Wot  is  it?'

    'Let  me  go,'  said  the  girl  with  great  earnestness;  then  sitting  herself  down  on  the  floor,  before  the  door,  she  said,  'Bill,  let  me  go;  you  don't  know  what  you  are  doing.  You  don't,  indeed.  For  only  one  hour——do——do!'

    'Cut  my  limbs  off  one  by  one!'  cried  Sikes,  seizing  her  roughly  by  the  arm,  'If  I  don't  think  the  gal's  stark  raving  mad.  Get  up.'

    'Not  till  you  let  me  go——not  till  you  let  me  go——Never——never!'  screamed  the  girl.  Sikes  looked  on,  for  a  minute,  watching  his  opportunity,  and  suddenly  pinioning  her  hands  dragged  her,  struggling  and  wrestling  with  him  by  the  way,  into  a  small  room  adjoining,  where  he  sat  himself  on  a  bench,  and  thrusting  her  into  a  chair,  held  her  down  by  force.  She  struggled  and  implored  by  turns  until  twelve  o'clock  had  struck,  and  then,  wearied  and  exhausted,  ceased  to  contest  the  point  any  further.  With  a  caution,  backed  by  many  oaths,  to  make  no  more  efforts  to  go  out  that  night,  Sikes  left  her  to  recover  at  leisure  and  rejoined  Fagin.

    'Whew!'  said  the  housebreaker  wiping  the  perspiration  from  his  face.  'Wot  a  precious  strange  gal  that  is!'

    'You  may  say  that,  Bill,'  replied  Fagin  thoughtfully.  'You  may  say  that.'

    'Wot  did  she  take  it  into  her  head  to  go  out  to-night  for,  do  you  think?'  asked  Sikes.  'Orge;  you  should  know  her  better  than  me.  Wot  does  it  mean?'

    'Obstinacy;  woman's  obstinacy,  I  suppose,  my  dear.'

    'Well,  I  suppose  it  is,'  growled  Sikes.  'I  thought  I  had  tamed  her,  but  she's  as  bad  as  ever.'

    'Worse,'  said  Fagin  thoughtfully.  'I  never  knew  her  like  this,  for  such  a  little  cause.'

    'Nor  I,'  said  Sikes.  'I  think  she's  got  a  touch  of  that  fever  in  her  blood  yet,  and  it  won't  orge  out——eh?'

    'Like  enough.'

    'I'll  let  her  a  little  blood,  without  troubling  the  doctor,  if  she's  took  that  way  again,'  said  Sikes.

    Fagin  nodded  an  expressive  approval  of  this  mode  of  treatment.

    'She  was  hanging  about  me  all  day,  and  night  too,  when  I  was  stretched  on  my  back;  and  you,  like  a  blackhearted  wolf  as  you  are,  kept  yourself  aloof,'  said  Sikes.  'We  was  poor  too,  all  the  time,  and  I  think,  one  way  or  other,  it's  worried  and  fretted  her;  and  that  being  shut  up  here  so  long  has  made  her  restless——eh?'

    'That's  it,  my  dear,'  replied  the  Jew  in  a  whisper.  'Hush!'

    As  he  uttered  these  words,  the  girl  herself  appeared  and  resumed  her  former  seat.  Her  eyes  were  swollen  and  red;  she  rocked  herself  to  and  fro;  tossed  her  head;  and,  after  a  little  time,  burst  out  laughing.

    'Why,  now  she's  on  the  other  tack!'  exclaimed  Sikes,  turning  a  look  of  excessive  surprise  on  his  orgpanion.

    Fagin  nodded  to  him  to  take  no  further  notice  just  then;  and,  in  a  few  minutes,  the  girl  subsided  into  her  accustomed  demeanour.  Whispering  Sikes  that  there  was  no  fear  of  her  relapsing,  Fagin  took  up  his  hat  and  bade  him  good-night.  He  paused  when  he  reached  the  room-door,  and  looking  round,  asked  if  somebody  would  light  him  down  the  dark  stairs.

    'Light  him  down,'  said  Sikes,  who  was  filling  his  pipe.  'It's  a  pity  he  should  break  his  neck  himself,  and  disappoint  the  sight-seers.  Show  him  a  light.'

    Nancy  followed  the  old  man  downstairs,  with  a  candle.  When  they  reached  the  passage,  he  laid  his  finger  on  his  lip,  and  drawing  close  to  the  girl,  said,  in  a  whisper.

    'What  is  it,  Nancy,  dear?'

    'What  do  you  mean?'  replied  the  girl,  in  the  same  tone.

    'The  reason  of  all  this,'  replied  Fagin.  'If  _he_'——he  pointed  with  his  skinny  fore-finger  up  the  stairs——'is  so  hard  with  you  (he's  a  brute,  Nance,  a  brute-beast),  why  don't  you——'

    'Well?'  said  the  girl,  as  Fagin  paused,  with  his  mouth  almost  touching  her  ear,  and  his  eyes  looking  into  hers.

    'No  matter  just  now.  We'll  talk  of  this  again.  You  have  a  friend  in  me,  Nance;  a  staunch  friend.  I  have  the  means  at  hand,  quiet  and  close.  If  you  want  revenge  on  those  that  treat  you  like  a  dog——like  a  dog!  worse  than  his  dog,  for  he  humours  him  sometimes——orge  to  me.  I  say,  orge  to  me.  He  is  the  mere  hound  of  a  day,  but  you  know  me  of  old,  Nance.'

    'I  know  you  well,'  replied  the  girl,  without  manifesting  the  least  emotion.  'Good-night.'

    She  shrank  back,  as  Fagin  offered  to  lay  his  hand  on  hers,  but  said  good-night  again,  in  a  steady  voice,  and,  answering  his  parting  look  with  a  nod  of  intelligence,  closed  the  door  between  them.

    Fagin  walked  towards  his  home,  intent  upon  the  thoughts  that  were  working  within  his  brain.  He  had  conceived  the  idea——not  from  what  had  just  passed  though  that  had  tended  to  confirm  him,  but  slowly  and  by  degrees——that  Nancy,  wearied  of  the  housebreaker's  brutality,  had  conceived  an  attachment  for  some  new  friend.  Her  altered  manner,  her  repeated  absences  from  home  alone,  her  orgparative  indifference  to  the  interests  of  the  gang  for  which  she  had  once  been  so  zealous,  and,  added  to  these,  her  desperate  impatience  to  leave  home  that  night  at  a  particular  hour,  all  favoured  the  supposition,  and  rendered  it,  to  him  at  least,  almost  matter  of  certainty.  The  object  of  this  new  liking  was  not  among  his  myrmidons.  He  would  be  a  valuable  acquisition  with  such  an  assistant  as  Nancy,  and  must  (thus  Fagin  argued)  be  secured  without  delay.

    There  was  another,  and  a  darker  object,  to  be  gained.  Sikes  knew  too  much,  and  his  ruffian  taunts  had  not  galled  Fagin  the  less,  because  the  wounds  were  hidden.  The  girl  must  know,  well,  that  if  she  shook  him  off,  she  could  never  be  safe  from  his  fury,  and  that  it  would  be  surely  wreaked——to  the  maiming  of  limbs,  or  perhaps  the  loss  of  life——on  the  object  of  her  more  recent  fancy.

    'With  a  little  persuasion,'  thought  Fagin,  'what  more  likely  than  that  she  would  consent  to  poison  him?  Women  have  done  such  things,  and  worse,  to  secure  the  same  object  before  now.  There  would  be  the  dangerous  villain:  the  man  I  hate:  gone;  another  secured  in  his  place;  and  my  influence  over  the  girl,  with  a  knowledge  of  this  crime  to  back  it,  unlimited.'

    These  things  passed  through  the  mind  of  Fagin,  during  the  short  time  he  sat  alone,  in  the  housebreaker's  room;  and  with  them  uppermost  in  his  thoughts,  he  had  taken  the  opportunity  afterwards  afforded  him,  of  sounding  the  girl  in  the  broken  hints  he  threw  out  at  parting.  There  was  no  expression  of  surprise,  no  assumption  of  an  inability  to  understand  his  meaning.  The  girl  clearly  orgprehended  it.  Her  glance  at  parting  showed  _that_.

    But  perhaps  she  would  recoil  from  a  plot  to  take  the  life  of  Sikes,  and  that  was  one  of  the  chief  ends  to  be  attained.  'How,'  thought  Fagin,  as  he  crept  homeward,  'can  I  increase  my  influence  with  her?  What  new  power  can  I  acquire?'

    Such  brains  are  fertile  in  expedients.  If,  without  extracting  a  confession  from  herself,  he  laid  a  watch,  discovered  the  object  of  her  altered  regard,  and  threatened  to  reveal  the  whole  history  to  Sikes  (of  whom  she  stood  in  no  orgmon  fear)  unless  she  entered  into  his  designs,  could  he  not  secure  her  orgpliance?

    'I  can,'  said  Fagin,  almost  aloud.  'She  durst  not  refuse  me  then.  Not  for  her  life,  not  for  her  life!  I  have  it  all.  The  means  are  ready,  and  shall  be  set  to  work.  I  shall  have  you  yet!'

    He  cast  back  a  dark  look,  and  a  threatening  motion  of  the  hand,  towards  the  spot  where  he  had  left  the  bolder  villain;  and  went  on  his  way:  busying  his  bony  hands  in  the  folds  of  his  tattered  garment,  which  he  wrenched  tightly  in  his  grasp,  as  though  there  were  a  hated  enemy  crushed  with  every  motion  of  his  fingers.

    南希姑娘虽然对耍猾做假的全套功夫十分娴熟,却也很难完全隐瞒迈出这一步在她心中产生的影响。她记得,不管是诡计多端的老犹太,还是残忍无情的赛克斯,他们的那些诡计对其他人只字不提,在她面前却毫不隐瞒,两个人完全相信她是靠得住的,根本不会怀疑到她头上。尽管这些诡计十分奸诈,策划者胆大包天,尽管她对老犹太深恶痛绝,是他一步一步领着自己,在罪恶与不幸的深渊中越陷越深,难以自拔,然而有的时候,即便是对于他,南希仍然感到有些于心不忍,怕自己泄露出去的事会使他落入他躲避了那么久的铁拳,并且最终会栽在自己手里――虽说他完全是罪有应得。

    然而,这些仅仅是心灵上的动摇,虽然她无法与多年来的伙伴一刀两断,但还是能够抱定一个目标,决不因为任何顾虑而回心转意。她放心不下的是赛克斯,这一点本来更有可能诱使她在最后一分钟退缩变卦,但她已经得到人家会为她严守秘密的保证,也没有泄漏可能导致他落入法网的任何线索,为了他的缘故,甚至拒绝从包围着她的所有罪恶和苦难中逃出来――她还能怎么样呢?她已经横下一条心。

    尽管内心的斗争都以这样的结果告终,但它们依然一次又一次向她袭来,并且在她身上留下了痕迹。不出几天,她就变得苍白而又消瘦。她时常对面前发生的事毫不理会,或者根本不介人众人的谈话云:“仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”《中庸》指出:“好,而过去她在这类谈话中嗓门比谁都大。有的时候,她干巴巴地发出一阵笑声,无缘无故或者说毫无意义地大闹一通。可往往刹那之间,她又无精精打采地坐了下来,手支着脑袋沉思默想。她有时也想尽力振作起来,但这种努力甚至比这些征兆更能说明她心神不定,她所想的和同伴们正在商量的根本不是一回事。

    星期天夜里,附近教堂的钟声开始报时。赛克斯与老犹太在聊天,却还是停下来谛听着。南希姑娘蜷缩着身子坐在一个矮凳上,她也抬起头来,听了听。十一点。

    “离半夜还有一个钟头,”赛克斯拉起窗板看了看外边,又回到座位上,说道。“天又黑又问,今儿晚上做买卖真是没得说。”

    “啊。”费金回答,“真可惜,亲爱的比尔,我们连一笔可以做的现成买卖都没有。”

    “你算是说对了一回,”赛克斯绷着脸说,“确实可惜啊,我也有点这种感觉。”

    费金叹了口气,沮丧地摇了摇头。

    “等我们把事情好好排个队,非得把丢掉的时光补回来不可。我就知道这个。”

    “说得可也是,亲爱的,”费金一边回答,一边大着胆子拍了拍他的肩膀。“听你这么一说,我就放心了。”

    “你放心了。”赛克斯嚷嚷着,“得了,就这样吧。”

    “哈哈哈!”费金大笑起来,好像这一点点让步也使他感到欣慰。“你今儿晚上像你自个儿了,比尔,这才像你自个嘛。”

    “干什么,你那只皱巴巴的老爪子搁在我胳膊上,我可没觉得像我自己,你给我拿开。”赛克斯说着,撂开老犹太的手。

    “这会弄得你神经紧张,比尔――让你觉得给人逮住了,是不是啊?”费金决定不生气,说道。

    “让我觉得给魔鬼逮住了,”赛克斯回敬道,“像你这副嘴脸,压根找不出第二个,除了你爹,这功夫他没准正在烧他那带点花白的红胡子,要不就是你根本没个爹,直接就从魔鬼那儿来了――我才不觉得这有什么好奇怪的。”

    费金对这一番恭维没有回答,只是扯了一下赛克斯的衣袖,用手指朝南希指去,她借前边那番谈话的机会戴上软帽,正要离开房间。

    “哈罗。”赛克斯大声地说,“南希,晚上都这功夫了,小丫头还要上哪儿去啊?”

    “没多远。”

    “这叫什么话?”赛克斯问道,“你上什么地方去?”

    “我说了,没有多远。”

    “我问的是什么地方?”赛克斯钉得很紧,“我的话你听见没有?”

    “我不知道什么地方。”姑娘回答。

    “你不知道我知道,”赛克斯这样说主要是出于固执,倒也不是真有什么原因反对南希姑娘去她一心想去的地方。“哪儿也别去。坐下。”

    “我不舒服,我先前跟你讲过的,”姑娘答道,“我想吹吹凉风。”

    “你把脑袋从窗户里伸出去不就得了。”赛克斯回答。

    “这哪儿够,”姑娘说道,“我要上街。”

    “那你休想出去。”赛克斯一口拒绝,站起来锁上房门,抽出钥匙,又扯下她头上的软帽,扔到一只旧衣柜顶上。“行了,”那强盗说,“眼下就安安静静呆在老地方吧,好不好?”

    “一顶软帽,多大一回事,还想留住我?”姑娘脸色一片煞白。“你是什么意思,比尔?你知不知道你在干什么?”

    “知不知道我在――噢!”赛克斯大声嚷嚷着转向费金。“她疯了,你知道,要不然绝不敢这样跟我说话。”

    “你是要把我逼上绝路啊,”姑娘双手按在胸脯上,似乎想竭力压住满腔怒火,喃喃地说。“你放我出去,听见没有――现在――马上――”

    “不行!”赛克斯说道。

    “告诉他,放我出去,费金,他最好是放我出去,这对他有好处,听见没有?”南希大喊大叫,一边用脚踩着地板。

    “听见没有!”赛克斯在椅子上转了个身,面朝着她。“行啊!我要是过半分钟还听见你在说话,狗就会一日咬住你脖子,看你还能不能这样尖声嚷嚷。真是见鬼了你,贱货。怎么回事?”

    “让我出去,”姑娘一本正经地说,随后便在门边的地板上坐下来,说道。“比尔,让我出去吧。你不明白自己在干什么,你不明白,真的。只要一个钟头――就够了――就够了!”

    “胡说八道,这小娘们要是还没疯得没个底,我敢把我的手脚一只一只割下来。”赛克斯吼叫着,粗暴地抓住她的胳膊。“起来。”

    “除非你让我出去――除非你让我出去――就不起来――就不起来!”姑娘尖叫着。赛克斯看了一会儿,瞅准机会突然扼住她的双手,任凭她挣扎扭打,把她拖进隔壁小屋,推到一把椅子上,用力按住,自己在一张长凳上坐下来。她轮番挣扎,哀求,直到钟敲十二点,她折腾得筋疲力尽,这才不再坚持原来的要求。赛克斯警告了一声,又加了一通诅咒,要她当晚别再打算出去,便扔下她去慢慢缓过劲来,自己回到费金那儿。

    “哎呀。”这个专门入室抢劫的家伙擦了擦脸上的汗水,说道。“真是个稀奇古怪的小娘们。”

    “你可以这么说,比尔,”费金若有所思地答道,“你可以这么说。”

    “她干吗想起来今儿晚上要出去,你知道不知道?”赛克斯问,“对了,照道理你比我了解她,这到底是怎么回事?”

    “固执,我想是女人的固执,亲爱的。”

    “对啊,我想也是,”赛克斯咕哝着,“我还以为把她调教好了呢,敢情还是照样可恶。”

    “更可恶了,”费金依旧是一副若有所思的样子,“我压根儿没想到她会这样,为了一点小事。”

    “我也没想到,”赛克斯说道,“恐怕她血里是沾上了一点热病的病根,出不来了――唔?”

    “很有点像。”’

    “她要是再这样闹腾,我就给她放点血,用不着麻烦大夫。”赛克斯说。

    费金点点头,对这种疗法表示赞同。

    “那些日子,我起不来床,她没日没夜守在我身边,而你,就跟一头黑心狼似的,老是躲得远远的,”赛克斯说道,“我们那一向也太寒伧了点,这样那样的,搞得她又着急又心烦,而且她在这儿关了那么久,也有点坐不住了――唔?”

    “是啊,亲爱的,”老犹太低声答道,“别说了。”

    他刚说出这句话,南希姑娘便出来了,她回到先前的座位上,两只眼睛又红又肿,身子左右摇晃,脑袋昂起,过了一会儿,她忽然放声大笑。

    “哟,她现在又换了一个花样。”赛克斯大叫起来,惊愕地看了同伴一眼。

    费金点点头,示意赛克斯暂时不要理她。过了几分钟,姑娘恢复了平时的样子。费金咬着赛克斯的耳朵说,不用担心她发病了,然后拿起帽子,和他道了晚安。他走到房间门口,又停住了,回头看看,问有没有人愿意替他下楼的时候照照亮,因为楼梯上一片漆黑。

    “替他照个亮,让他下去。”赛克斯正在装烟斗,说道,“他要是把自个儿脖子摔断了,让那班看热闹的落个一场空才叫可惜哩。替他照个亮。”

    南希擎着蜡烛,跟在老头儿身后走下楼来。到了走廊里,他将一根指头接在嘴唇上,靠近姑娘身边,低声说道:

    “南希,怎么回事啊,亲爱的?”

    “你是什么意思?”姑娘同样低声答道。

    “所有这一切总有个原因,”费金回答,“既然他,”――他用瘦仃仃的食指朝楼上指了指――“对你这么刻薄(他是一个畜生,南希,畜生加野兽),你干吗不――”

    “哦!”姑娘叫了一声,费金骤然打住,嘴巴差一点没碰着她的耳朵,双眼逼视着她的眼睛。

    “眼下不提了,”老犹太说道,“我们以后再商量。你可以把我当朋友,南希,一个可靠的朋友。我手头有的是办法,又稳当又秘密。你要是想报仇,就是为他把你和狗一样看待的那些事报仇――和狗一样!连他的狗都不如,他有时候还同狗闹着玩呢――你来找我好了。我是说,你尽管来找我。他跟你交往日子不长,你我可是老朋友了,南希。”

    “我很了解你,”姑娘回答,连最起码的感动也没有表示。“再见。”

    费金想跟她握握手,她往后退去,又用镇定的声音说了一声再见,对于他临别的一瞥,她会意地点了点头,便把门关上了。

    费金朝自己的住处走去,一门心思全用在脑子里那些进进出出的鬼点子上头。他已经看出――这个念头是缓慢地一步一步形成的,而不是根据刚才的一幕,尽管这事为他提供了佐证――南希不堪忍受那个强盗的粗暴对待,打算另寻新欢。她近来神色大变,常常单独外出,以前她对团伙的利益那样热心,现在似乎变得相当冷漠,加上她不顾死活,急着要在当晚一个特定的时间出门,凡此种种都有助于证实这个推测,至少在他看来,这几乎成了十拿九稳的事。她新结识的那位相好不在他那班忠心耿耿的部下当中。加上南希这样一个帮手,此人完全可能成为一株非常宝贵的摇钱树,必须(费金如此这般地论证着)毫不拖延地弄到手。

    还有一个目的,一个更为阴险的目的必须达到。赛克斯知道的事太多了,他那些恶言冷语给费金造成的伤害虽然看不见,但产生的刻骨仇恨并没有因此而减轻。那姑娘必须懂得,就是说,即使能够把赛克斯给甩了,她也绝对躲不过他的疯狂报复,这口气肯定会出在她最近认识的相好头上――弄个肢体残废,没准儿还得送命。“只要劝说一番,”费金思忖道,“她会不答应给他下点毒药?为了达到相同的目的,以前就有娘们干过这种事,甚至比这更辣手的也有。活该这个危险的家伙完蛋了,我讨厌这家伙,以后他的位置会有人来填的。那姑娘干了杀人勾当,把柄攥在我手里,往后怎么摆布她还不得由着我。”

    费金刚才独自坐在那个强盗的房间里,在那个短暂的间隔,这些事情从他脑海里掠过。他对这些事看得很重,临走的时候又趁机用一些断断续续的暗示向南希试探过了,那姑娘没有一点惊奇的表情,也没有佯装不懂他的意思。姑娘显然已经心领神会,这从她临别的眼神看得出来。

    可是,一个谋害赛克斯性命的计划也许会把她吓得缩回去,而这正是必须达到的主要目的之一。“我怎么才能增加对她的影响呢?”费金蹑手蹑脚地往家里走,一路都在盘算。“怎么才能再加一把力?”

    这样的脑袋瓜真可以称得上足智多谋。就算不逼她自己说出来,他也可以设一个暗探,找到她刚换的心上人,然后扬言要把这事统统告诉赛克斯(她对赛克斯怕得不得了),除非她参与自己的计划,还愁她不答应?

    “我有办法,”费金险些儿高声说了出来,“到时候她不敢不由着我,又不是要她的命,又不是要她的命。我有绝对的把握。办法都是现成的,立马就可以见效。你反正逃不出我的手心。”

    他扭过头,恶狠狠地看了一眼自己丢下那个冒失家伙的地点,做了一个恐吓的手势,又继续赶路,枯瘦的双手忙个不停,使劲拧他那件破烂不堪的外衣褶缝,仿佛手指的每一个动作都是在把一个可恨的仇敌碾成齑粉。