万书网 > 武侠修真 > 浮士德 > 悲剧 第二部 第五幕之深夜

悲剧 第二部 第五幕之深夜

    (在宫城了望台上唱歌)

    为观看而诞生,

    为了望而尽责,

    把守城楼岗位,

    世界使我欣悦。

    我向远方纵目,

    我向近处凝眸,

    仰观月亮星辰,

    俯察森林麋鹿。

    四周森罗万象,

    壮观永恒不替,

    万物使我神怡,

    我也爱我自己。

    幸福的眸子啊,

    随你睇眄所及,

    无论南北东西,

    靡不辉煌典丽!

    暂停

    我被派在这个高处,

    不光是为了悦目爽心;

    蓦然间从那阴暗的世界,

    出现异常可怖的情景!

    穿过菩提树的浓荫,

    我瞧见火花四散飞迸;

    而且火势越来越盛,

    藉风威而力量倍增。

    哎呀!林中的小屋已经着火,

    那本是苔藓满地的潮湿场所!

    迅速的救援势所必需,

    却丝毫不见有消防设置。

    唉!可怜那对善良的老人,

    平常多么小心火烛,

    现在却葬身在烟火当中!

    这情形真叫人惨不忍睹!

    火焰腾空,火光熊熊,

    黑色的苔藓地方烧得通红;

    快拯救那对善良的夫妇吧。

    使他们逃出无比猖獗的火窟!

    透明的火舌闪灼如电,

    吞吐在千枝万叶中间;

    干枯的树枝最易烧燃,

    立即带火而坠落地面。

    你们应当目睹这般惨状!

    谁叫我生就这明察的目光!

    那座小教堂也已倒塌,

    禁不起堕落树枝的重压。

    尖头的火焰蜿蜒如蛇,

    缠着树梢不住上爬。

    中空的树干直到树根,

    在紫红色的火光中烧成灰烬——

    长久停止,歌唱。

    往日触目便欣然,

    可怜一去不复返!

    浮士德

    (在露台上,对着沙滩)

    上面传来什么凄凉的歌声?

    音调徐缓而字字分明。

    原来是守望人在悲叹不幸,

    那急躁的行动也扰乱了我的内心。

    然而菩提树丛已消失不见,

    只余下半成焦炭的树干;

    一座了望台即将建立,

    可以纵目到无边无际。

    我也瞧见那儿有所新居,

    庇护着那一对老年情侣,

    他们将受到宽大的照顾,

    乐享余年而保晚福。

    靡非斯陀和三伙伴

    (在下面)

    我们火速地往回飞奔,

    对不起!温和的法儿却不通行。

    不管我们怎样敲拍,

    总是紧闭着两扇柴门。

    我们继续摇撼和拍打,

    腐朽的门儿忽然倒塌。

    我们大声叫嚷,厉声恫吓,

    却始终听不见任何声息。

    这样的情形可能发生:

    他们不听而且也不肯!

    我们可是毫不耽延,

    立即将他们为你撵开。

    那对老夫妇倒没受多大痛苦,

    吃了惊骇便一命呜呼。

    有个异乡人躲在屋里,

    要想决斗,被我们打倒在地。

    经过短时间的激烈战斗,

    搅得炉炭撒满四周,

    干草着火发出熊熊火光,

    那儿就成了三人的火葬场。

    浮士德

    难道我的话你们充耳不闻?

    我是想交换而不是抢夺他们!

    这种卤莽的野蛮行径,

    我要诅咒,罪责由你们均分!

    合唱

    记得常言曾说:

    逆来顺受最好1

    你如大胆反抗,

    身家性命不保!

    (退场)

    浮士德

    (在露台上)

    望长空隐去耿耿星辉,

    火势减退,火光已微;

    瑟瑟凄风拂面吹,

    带来了烟火气味。

    命令匆忙,执行得太快!--

    是什么阴影一般飘荡前来?