万书网 > 心理哲学 > 意大利童话 > 王子娶了一只青蛙

王子娶了一只青蛙

    从前,有一个国王,他的三个儿子都到了娶妻的年龄了。为了不让三个王子在挑选新娘的时候发生争斗,国王对他们说:“你们用投石器尽力向远处拋石头,石头落在哪里,你们就娶哪里的姑娘为妻。”

    三个儿子拿了投石器拋出石头。大儿子把石头拋在了一家面包房的屋顶上,于是他娶了那面包女工。二儿子把石头拋进了一个纺织女工的家里。而小儿子拋的石头则落进了一条水沟里。

    投完石头,三个王子赶快带着订婚戒指去找各自的未婚妻。大王子找到的是一个美丽的姑娘,皮肤柔嫩得像刚出炉的蛋糕;二王子找到的是一个脸色苍白的姑娘,身体纤细得像根线;而小王子朝水沟里望啊、望啊,最后只找到一只青蛙。

    三个王子回来向国王禀告了自己找到的未婚妻的情况。国王说:“这样吧,谁的妻子最优秀,谁就能继承王位。现在我们就试试她们。”他给每个儿子分了一些麻,让他们的未婚妻在三天内纺出来,比比谁纺得更好。

    儿子们找到自己的未婚妻,叮嘱她们仔细地纺。小王子觉得很沮丧,他拿着麻,来到水沟边,喊道:

    “青蛙啊,青蛙!”

    “谁在喊我呀?”

    “不太喜欢你的未婚夫!”

    “你现在不喜欢我,当你看到我美丽时,一定会喜欢我。”

    青蛙从水中跳出来,落在一片叶子上。小王子把麻交给她,告诉她三天后他会来取纺好的线。

    三天过后,两个哥哥急不可耐地跑到面包女工和纺织女工那里取纺好的线,面包女纺得很漂亮,而纺织女就更不必说了,纺线是她最拿手的,纺出来的麻线像丝一样细。小王子怎么样了呢?他来到水沟边:

    “青蛙啊,青蛙!”

    “谁在喊我呀?”

    “不太喜欢你的未婚夫!”

    “你现在不喜欢我,当你看到我美丽时,一定会喜欢我!”

    青蛙跳到一片叶子上,嘴里衔着一颗核桃。两位哥哥都带来了纺好的线,自己却只带回一颗核桃见父亲,小王子很难为情,他硬着头皮来到父亲面前。国王先是翻来覆去地查看了面包女和纺织女纺出的线,然后才打开小王子带来的核桃,两位哥哥在旁边暗暗地讥笑他。国王打开核桃,从里面取出了一球细线,细得像蜘蛛网一样,国王拽呀拽,拉呀拉,越拉越长,拉出来的线堆满了整个大殿。“这线怎么没有个头啊!”国王话刚一出口,线就拉到头了。国王不甘心就这样让一只青蛙当上王后。正好,他的那只良种猎犬刚生下三只小狗,他就把牠们交给三个王子,说:“把牠们带给你们的未婚妻,一个月后再带回来,谁养得好谁就成为王后。”

    一个月后,面包女养的那只狗长成一只肥大的猎犬,因为一个月来牠从没断过面包。纺织女养的那只狗却显得尖瘦,一个月来缺吃少喝的。小王子来的时候带来了一个笼子,国王打开笼子,从里面跳出来的是一只毛光皮亮的鬈毛狗,脖子上束着饰带,浑身散发着香气,不仅会抬起前爪直立起来,还能练武术,懂得数数。国王于是说:“毫无疑问,小儿子将继承王位,而青蛙将成为王后。”

    三位兄弟的婚礼定在同一天举行。两个哥哥坐着四匹马拉的车去接新娘,马车上饰满了漂亮的鲜花,两位新娘一身羽毛和珠宝,登上了马车。小王子来到水沟边,青蛙正在一架四只蜗牛拉着的车子上等着他,车子是用无花果的树叶做成的。他们出发了,他在前边走着,而蜗牛拉着树叶上的青蛙在后面跟着。一路上,小王子不得不几次停下来等着青蛙,最后一次他甚至睡着了。他醒过来的时候,发现在他面前停着一辆金子做成的马车,两匹白马在前边拉着,车厢被天鹅绒裹着,里面坐着一位美丽的姑娘,一身碧绿的穿著,光彩照人。

    小王子问:“你是谁?”

    “我就是青蛙啊,”看见王子半信半疑,姑娘就打开一个珍宝盒,只见里面放着无花果的树叶,一张青蛙的皮和四个蜗牛壳。“我本来是一个公主,被变成了一只青蛙,只有遇到一位从来不知道我的美貌却心甘情愿娶我的王子,我才会重新变回人身。”

    国王满心欢喜,看到两个大王子心存嫉妒,就开导他们说,一个人没有能力选好自己的妻子也就不配得到王冠。就这样,小王子和他的新娘当上了国王和王后。

    (蒙费拉托地区)

    The  Prince  Who  Married  a  Frog

    There  was  once  a  king  who  had  three  sons  of  marriageable  age.  In  order  to  avoid  any  dispute  over  their  choice  of  three  brides,  he  said,  "Aim  as  far  as  you  can  with  the  sling.  There  where  the  stone  falls  you  will  get  your  wife."

    The  three  sons  picked  up  their  slings  and  shot.  The  oldest  boy  sent  his  stone  flying  all  the  way  to  the  roof  of  a  bakery,  so  he  got  the  baker  girl.  The  second  boy  released  his  stone,  which  came  down  on  the  house  of  a  weaver.  The  youngest  sons  stone  landed  in  a  ditch.

    Immediately  after  the  shots,  each  boy  rushed  off  to  his  betrothed  with  a  ring.  The  oldest  brother  was  met  by  a  lovely  maiden  as  fresh  as  a  newly  baked  cake,  the  middle  brother  by  a  fair  girl  with  silky  hair  and  skin,  while  the  youngest,  after  looking  and  looking,  saw  nothing  but  a  frog  in  that  ditch.

    They  returned  to  the  king  to  tell  him  about  their  betrothed.  "Now,"  said  the  king,  "whoever  has  the  best  wife  will  inherit  the  kingdom.  Here  begin  the  tests."  He  gave  them  each  some  hemp  to  be  spun  and  returned  within  three  days,  to  see  which  betrothed  was  the  best  spinner.

    The  sons  went  to  their  betrothed  and  urged  them  to  spin  their  best.  Highly  embarrassed,  the  youngest  boy  took  the  hemp  to  the  rim  of  the  ditch  and  called:

    "Frog,  frog!"

    "Who  calls?"

    "Your  love  who  loves  you  not."

    "If  you  love  me  not,  never  mind.  Later  you  shall,  when  a  fine  figure  I  cut."

    The  frog  jumped  out  of  the  water  onto  a  leaf.  The  kings  son  gave  her  the  hemp,  telling  her  hed  pick  up  the  spun  thread  three  days  later.

    Three  days  later  the  older  brothers  anxiously  hastened  to  the  baker  girl  and  the  weaver  girl  to  pick  up  their  spun  hemp.  The  baker  girl  produced  a  beautiful  piece  of  work;  the  weaver  girl,  who  was  an  expert  at  this  sort  of  thing,  had  spun  hers  to  look  like  silk.  But  how  did  the  youngest  son  fare?  He  went  to  the  ditch  and  called:

    "Frog,  frog!"

    "Who  calls?"

    "Your  love  who  loves  you  not."

    "If  you  love  me  not,  never  mind.  Later  you  shall,  when  a  fine  figure  I  cut."

    She  jumped  onto  a  leaf  holding  a  walnut  in  her  mouth.  He  was  somewhat  embarrassed  to  give  his  father  a  walnut  while  his  brothers  brought  spun  hemp.  He  nevertheless  took  heart  and  presented  the  king  with  the  walnut.  The  king,  who  had  already  scrutinized  the  handiwork  of  the  baker  and  the  weaver  girls,  cracked  open  the  walnut  as  the  older  brothers  looked  on,  snickering.  Out  came  cloth  as  fine  as  gossamer  that  continued  to  unroll  until  the  throne  room  was  covered  with  it.  "But  theres  no  end  to  this  cloth!"  exclaimed  the  king.  No  sooner  were  the  words  out  of  his  mouth  than  the  cloth  came  to  an  end.

    But  the  father  refused  to  accept  the  idea  of  a  frog  becoming  queen.  His  favorite  hunting  bitch  had  just  had  three  puppies,  which  he  gave  the  three  sons.  "Take  them  to  your  betrothed  and  go  back  for  them  a  month  later.  The  one  whos  taken  the  best  care  of  her  dog  will  become  the  queen."

    A  month  later,  the  baker  girls  dog  had  turned  into  a  big,  fat  mastiff,  having  got  all  the  bread  he  could  eat.  The  weavers  dog,  not  nearly  so  well  supplied,  was  now  a  half-starved  hound.  The  youngest  son  came  in  with  a  small  box.  The  king  opened  it  and  out  jumped  a  tiny,  beribboned  poodle,  impeccably  groomed  and  perfumed,  that  stood  on  its  hind  legs  and  marched  and  counted.

    "No  doubt  about  it,"  said  the  king,  "my  youngest  son  will  be  king,  and  the  frog  will  be  queen."

    The  wedding  of  all  three  brothers  was  set  for  the  same  day.  The  older  brothers  went  for  their  brides  in  garlanded  carriages  drawn  by  four  horses,  and  the  brides  climbed  in,  decked  with  feathers  and  jewels.

    The  youngest  boy  went  to  the  ditch,  where  the  frog  awaited  him  in  a  carriage  fashioned  out  of  a  fig  leaf  and  drawn  by  four  snails.  They  set  out.  He  walked  ahead  while  the  snails  followed,  pulling  the  fig  leaf  with  the  frog  upon  it.  Every  now  and  then  he  stopped  for  them  to  catch  up  with  him,  and  once  he  even  fell  asleep.  When  he  awakened,  a  gold  carriage  had  pulled  up  beside  him.  It  was  drawn  by  two  white  horses,  and  inside  on  velvet  upholstery,  sat  a  maiden  as  dazzling  as  the  sun  and  dressed  in  an  emarald-green  gown.

    "Who  are  you?"  asked  the  youngest  son.

    "I  am  the  frog."

    He  couldnt  believe  it,  so  the  maiden  opened  a  jewel  case  containing  the  fig  leaf,  the  frog  skin,  and  four  snail  shells.  "I  was  a  princess  turned  into  a  frog,  and  the  only  chance  I  had  of  getting  my  human  form  back  was  for  a  kings  son  to  agree  to  marry  me  the  way  I  was."

    The  king  was  overjoyed  and  told  his  two  older  sons,  who  were  consumed  with  envy,  that  whoever  picked  the  wrong  wife  was  unworthy  of  the  crown.  So  the  youngest  boy  and  his  bride  became  king  and  queen.

    (Monferrato)

    NOTES:

    "The  Prince  Who  Married  a  Frog"  (Il  principe  che  sposò  una  rana)  from  Comparetti,  4,  Monferrato,  Piedmont.

    The  tale  of  the  frog  bride  is  common  to  all  of  Europe;  scholars  have  counted  300  versions.  Comparing  it,  for  instance,  with  Grimm,  no.63,  or  with  Afanasevs  "The  Frog  Prince,"  this  variant  which  we  can  classify  as  distinctly  Italian  (since  it  shows  up  uniformly  throughout  the  Peninsula,  even  if  slinging  to  locate  the  bride  is  rather  rare)  stands  out  in  its  near-geometrical  logic  and  linearity.

    Copyright:  Italian  Folktales  Selected  and  Retold  by  Italo  Calvino,

    translated  by  George  Martin,

    Pantheon  Books,  New  York  1980