万书网 > 武侠修真 > 安妮日记英文版 > JUNE, 1943

JUNE, 1943



Dearest  Kitty,

The  poem  Father  composed  for  my  birthday  is  too  nice  to  keep  to  myself.

Since  Pim  writes  his  verses  only  in  German,  Margot  volunteered  to  translate  it  into  Dutch.  See  for  yourself  whether  Margot  hasnt  done  herself  proud.  It  begins  with  the  usual  summary  of  the  years  events  and  then  continues:

As  youngest  among  us,  but  small  no  more,  Your  life  can  be  trying,  for  we  have  the  chore  Of  becoming  your  teachers,  a  terrible  bore.

"Weve  got  experience!  Take  it  from  me!”

"Weve  done  this  all  before,  you  see.

We  know  the  ropes,  we  know  the  same.”

Since  time  immemorial,  always  the  same.

Ones  own  shortcomings  are  nothing  but  fluff,  But  everyone  elses  are  heavier  stuff:

Faultfinding  comes  easy  when  this  is  our  plight,  But  its  hard  for  your  parents,  try  as  they  might,  To  treat  you  with  fairness,  and  kindness  as  well;

Nitpickings  a  habit  thats  hard  to  dispel.

Men  youre  living  with  old  folks,  all  you  can  do

Is  put  up  with  their  nagging  --  its  hard  but  its  true.

The  pill  may  be  bitter,  but  down  it  must  go,  For  its  meant  to  keep  the  peace,  you  know.

The  many  months  here  have  not  been  in  vain,  Since  wasting  time  noes  against  your  Brain.

You  read  and  study  nearly  all  the  day,  Determined  to  chase  the  boredom  away.

The  more  difficult  question,  much  harder  to  bear,  Is  "What  on  earth  do  I  have  to  wear?

Ive  got  no  more  panties,  my  clothes  are  too  tight,  My  shirt  is  a  loincloth,  Im  really  a  siaht!

To  put  on  my  shoes  I  must  off  my  toes,  Dh  dear,  Im  plagued  with  so  many  woes!”

Margot  had  trouble  getting  the  part  about  food  to  rhyme,  so  Im  leaving  it  out.  But  aside  from  that,  dont  you  think  its  a  good  poem?

For  the  rest,  Ive  been  thoroughly  spoiled  and  have  received  a  number  of  lovely  presents,  including  a  big  book  on  my  favorite  subject,  Greek  and  Roman  mythology.

Nor  can  I  complain  about  the  lack  of  candy;  everyone  had  dipped  into  their  last  reserves.  As  the  Benjamin  of  the  Annex,  I  got  more  than  I  deserve.

Yours,  Anne  

TUESDAY,  JUNE  15,  1943

Dearest  Kitty,

Heaps  of  things  have  happened,  but  I  often  think  Im  boring  you  with  my  dreary  chitchat  and  that  youd  just  as  soon  have  fewer  letters.  So  Ill  keep  the  news  brief.

Mr.  Voskuijl  wasnt  operated  on  for  his  ulcer  after  all.  Once  the  doctors  had  him  on  the  operating  table  and  opened  him  up,  they  saw  that  he  had  cancer.  It  was  in  such  an  advanced  stage  that  an  operation  was  pointless.  So  they  stitched  him  up  again,  kept  him  in  the  hospital  for  three  weeks,  fed  him  well  and  sent  him  back  home.  But  they  made  an  unforgivable  error:  they  told  the  poor  man  exactly  what  was  in  store  for  him.

He  cant  work  anymore,  and  hes  just  sitting  at  home,  surrounded  by  his  eight  children,  brooding  about  his  approaching  death.  I  feel  very  sorry  for  him  and  hate  not  being  able  to  go  out;  otherwise,  Id  visit  him  as  often  as  I  could  and  help  take  his  mind  off  matters.  Now  the  good  man  can  no  longer  let  us  know  whats  being  said  and  done  in  the  warehouse,  which  is  a  disaster  for  us.  Mr.  Voskuijl  was  our  greatest  source  of

help  and  suppor  when  it  came  to  safety  measures.  We  miss  him  very  much.

Next  month  its  our  turn  to  hand  over  our  radio  to  the  authorities.  Mr.  Kleiman  has  a  small  set  hidden  in  his  home  that  hes  giving  us  to  replace  our  beautiful  cabinet  radio.

Its  a  pity  we  have  to  turn  in  our  big  Philips,  but  when  youre  in  hiding,  you  cant  afford  to  bring  the  authorities  down  on  your  heads.  Of  course,  well  put  the  "baby”

radio  upstairs.  Whats  a  clandestine  radio  when  there  are  already  clandestine  Jews  and  clandestine  money?

All  over  the  country  people  are  trying  to  get  hold  of  an  old  radio  that  they  can  hand  over  instead  of  their  "morale  booster."  Its  true:  as  the  reports  from  outside  grow  worse  and  worse,  the  radio,  with  its  wondrous  voice,  helps  us  not  to  lose  heart  and  to  keep  telling  ourselves,  "Cheer  up,  keep  your  spirits  high,  things  are  bound  to  get  better!”

Yours,  Anne