万书网 > 文学作品 > 诗经注译 > 无将大车

无将大车



        T××xt×小×说××天×堂


  --参与和逃避的困境



  【原文】



  无将大车①,



  祗自尘兮②



  无思百忧,



  祗自疧兮③



  无将大车,



  维尘冥冥④。



  无思百忧,



  不出于熲⑤



  无将大车,



  维尘雝兮(6)。



  无思百优,



  祗自重兮(7)。



  【注释】    



  ①将:用手推车。大车:牛拉的载重车。②祗(Zhi):只。自尘。招惹灰尘。③疧(qi):生病。④冥冥:昏暗的样子。(5)熲(jiong):火光,亮光。(6)雝(yong):遮掩。(7)重:拖累。



  【译文】



  不要把那大车推,



  只会惹得尘满身。



  不要去想忧心事,



  只会得病伤身体。



  不要把那大车推,



  只会扬起层层灰。



  不要去想忧心事,



  只会越想越不明。



  不要把那大车推,



  尘土飞扬遮天日。



  不要去想忧心事,



  只会加重心中累。



  【读解】



  推车慧来满身灰,忧心导致心病累,这种人生感慨饱含着沉重的挫折感,发出这般感慨,既是劝解自己,又是劝戒他人二不要自寻烦恼,不要去做劳而无功反受  累的事。但是,人生来似乎就总在参与和逃避的悖论中循环,似乎这摆脱不掉这样的尴尬局面。参与吧,费劲费力,付出了汗水和心血,不仅得不到好报,还经常招  来不满、非议、妒忌,结果是羊肉没有吃到,还慧来一身臊。逃跑吧,又总想以某种方式来证明自己的存在,不甘心通这江湖,逍遥山林,虽然身在江湖,心却在朝  廷,家事国事天下事尽入梦中来。



  也有被迫参与的时候。车在那里,你不得不推。非推不可,明为会惹来满身灰尘,还是得去推。被迫逃避的痛苦在传统中甚至不逊于被迫参与。剪不断理还乱的忧患意识总如幽灵一样随时都如现,虽然有车,就是不让你推,不让推则无比失落和烦恼。



  不即不离的超脱状态在实际当中虽然很好,却难于达到。我们很难只埋头拉车不抬头看路,也不可能只看路不拉车。看路就会有忧虑和恐惧,拉车也会有招惹是  非麻烦的可能。如何是好,似乎并无标准答案。有人明知山有虎,偏向虎山行。有人甘心采菊东篱下,悠然见南山。有人功成身退,有人急流勇进。在无可选择之中  仍然有选择。