万书网 > 文学作品 > 孟子译注 > 君子不素餐

君子不素餐



        T-xt-小-说-天.堂


  【原文】



  公孙丑曰:'《诗》曰:‘不素餐兮!’①君子之不耕而食,何也?孟子曰:'君子居是国也,其君用之,则安富尊荣;其子弟从之,则孝悌忠信。‘不素餐兮!’孰大于是?'



  【注释】



  ①不素餐兮:引自《诗经'魏风'伐檀》。素餐,白吃饭。



  【译文】



  公孙丑说:'《诗经》说:‘不白吃饭啊!’可君子不种庄稼也吃饭,为什么呢?'孟子说:'君子居住在一个国家,国君用他,就会安定富足,尊贵荣耀;学生们跟随他,就会孝敬父母,尊敬兄长,忠诚而守信用。‘不白吃饭啊!’还有谁比他的贡献更大呢?'



  【读解】



  还是孔子所说'君子谋道不谋食'(《论语'卫灵公》)和孟子自己所说'劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人论于人'(《膝文公上》)的意思。强调社会分工,强调脑力劳批对社会的重要贡献。



  对我们今天来说,公孙丑所提的这类问题是不会有多少人提了。但倒回去二十年,我们还时常可以听到送公粮进城的公社社员骂街的声音:'俺农民伯伯不种出  来,你们城里人吃狗屎!'理直气壮,字正腔圆。倒回去二十年如此,倒回去二千年呢?想一想吧,我们也许就可以理解孔子、孟子为什么要反复讲这个在今天看来  是非常简单的道理了罢。