第38章



我的笑容就更勉强了。

“我们要走了。”我低声说。

“祝你好运。”他回答。

脚步声放慢了,停了下来,然后又响了起来,但声音很轻。一个吸血鬼从通道昏暗的光线里闪了出来,悄悄溜进了小房间——是科达。

“情况怎么样?”我问。

“我过来看看你们的精神状态怎么样。”他说,脸上不自然地微笑着。

“好着呢!”我没好气地说,“没说的。不可能更好了。”

“我想也是。”他焦躁不安地东张西望。

“他们……决定了吗?”哈克特问。

“没有。可是不会太久了。他们……”他清了清嗓子,“他们准备判你死刑,达伦。”

这本在我的意料之中,但仍然使我万分震惊。我向后退了一步,两个膝盖碰在了一起。如果不是哈克特一把抓住我,扶我站稳,我肯定就摔倒了。

“我据理力争,想说服他们不要这么做。”科达说,“其他人也是——盖伏纳和弗内兹不顾自己的事业和前途,拼命为你辩护。但是没有先例。法律上写得很清楚——未能完成测试者,必须被处死。我们想说服王子们让你重新测试,(奇*书*网.整*理*提*供)但他们对我们的恳求置之不理。”

“那么他们为什么还不来带走我?”我问。

“他们还在争论。拉登把年长的吸血鬼叫去了,问他们是否听说过以前曾发生过这种事情。他正在拼命为你争取。只要法律上有一点点漏洞,他都会找到的。”

“但是没有,是不是?”我愁眉苦脸地问。

科达摇了摇头。“帕里斯·斯基尔都没有办法救你,我相信别人也都无能为力了。如果他无法帮你,恐怕就没有人能帮你了。”

“这么说就完蛋了。我死定了。”

“也不一定。”科达说,目光躲闪着,显得很不自然,这可真奇怪。

“我不明白,”我皱起了眉头,“你刚才说——”

“裁决是无法避免的,”他打断我的话,“那并不意味着你必须留在这里面对它。”

“科达!”我被他的话吓住了,吃惊得喘不过气来。

“你可以出去。”他压低声音说,“我知道有一条路能够出去,不会让卫兵发现,这是一个豁口,我从没告诉过任何人。为了节省时间,我们可以走几条不常有人走的通道,一直通到山下。天很快就要亮了[奇+书+网]。你一旦出了山,就可以自由地往前跑,一直跑到天黑。即使天黑了,我想也不会有人去追你。因为你并不构成威胁,他们也就会随你逃走算了。如果他们日后碰到你,大概还会把你干掉,但目前嘛——”

“我不能那么做,”我打断了他的话,“暮先生会为我感到脸红的。我是他的助手。他要为此承担后果的。”

“不会的,”科达说,“他不用为你负责。自从你开始进行测试后,他就没有责任了。人们大概会在他背后议论几句,但没有人会对他清白的名声公开提出质疑。”

“我不能,”我又说了一遍,但这次不那么坚决了,“你怎么办?如果他们发现是你帮我逃跑的……”

“他们不会发现的,”科达说,“我会把我的足迹掩盖起来。只要你不被抓住,我就平安无事。”

“如果我被抓住,他们从我嘴里套出实话呢?”

科达耸了耸肩。“我愿意冒这个险。”

我迟疑着,心里一时拿不定主意。我身上的吸血鬼本性想让我留下来。

接受命运的安排。但我的人类本性却说:别做傻瓜,抓住机会逃生吧。

“你还年轻,达伦,”科达说,“轻易抛弃生命是愚蠢的。离开圣堡吧。让一切重新开始。你已经有了足够的经验,可以自己活下去了。你不再需要拉登照顾你了。许多吸血鬼都过着自己的生活,跟我们其他人不发生任何关系。走你自己的路吧。别让其他人愚蠢的尊严迷住你的眼睛,使你不能做出正确的判断。”

“你的意见呢?”我问哈克特。

“我认为……科达说得对,”他说,“没必要……让他们……把你处死。走吧。活下去。我要和你……一起去……帮助你。以后……也许你会……帮助我。”

“哈克特不能和你一起走,”科达说,“他身体太宽,没法穿过我打算使用的一些通道。等议会结束后,他可以自由离开而不至于引起任何怀疑时,你们可以安排在别的什么地方碰头。”

“怪物……马戏团,”哈克特说,“你能够……找到它吗?”

我点了点头。在我跟着马戏团巡回演出的那些年里,我认识了世界各地的许多人,每当马戏团来到他们城里时,他们都热情地帮助高先生和他的同行。他们肯定能告诉我马戏团在什么地方。

“你决定了吗?”科达问,“没有时间站在这里争来争去了。要么抓紧时间跟我走,要么留下来等死。”

我深深吸了口气,盯着我的脚,仓促间做出了决定,然后定定地望着科达的眼睛,说道:“我跟你去。”我不觉得这是什么光荣的事,但是跟死亡厅里的锋利的尖桩比起来,耻辱的感觉要可爱得多。

第十八章

我们匆匆穿过空无人迹的过道,来到下面的仓库。科达领着我来到一间仓库的后面,我们搬开两只大麻袋,墙上露出一个小洞。科达正要挤进去,我把他拉了回来,问能不能休息两分钟——我全身疼得要命。

“你待会儿能坚持吗?”他问。

“没问题,只要每过一会儿就停下来喘口气。我知道时间很宝贵,但我实在太累了,没法儿一刻不停地往前赶。”

我缓过劲儿来,跟着科达穿过那个洞,发现来到了一条狭窄的通道中。


它向下倾斜,坡度很陡。我建议我们顺坡滑到最底下,但科达不同意我的意见。“我们不能一直滑到底,”他说,“在这条通道的半截有一处岩石突出的地方,通向另一条通道。”

果然,没过几分钟,迎面就有一处向外突出的岩石。我们出了这条通道,很快就回到了平地上。“你是怎么发现这个地方的?”我问。

“我跟着一只蝙蝠来的。”他眨了眨眼睛说。

我们来到一个岔道口,科达停下来,掏出一张地图。他默默地研究了几秒钟,然后拐向了左边。

“你能肯定你走的路线没错吗?”我问。

“不能完全肯定,”他笑着说,“所以我才带着地图。有几条通道我已经几十年没走了。”

我想记住我们走过的路线,这样万一科达出了意外,我可以自己按原路返回,然而这是不可能办到的。通道错综复杂,曲曲折折,这样的路线,只有绝顶聪明的人才能记得清楚。

我们经过了两条细小的溪流。科达告诉我,它们与前面的几条溪流汇合后,构成了那条过去被用来处理死者尸体的宽阔溪流。“我们随时都能游到安全的地方。”我开玩笑地建议道。

“我们这么做,还不如干脆拍打双臂飞走好了!”科达回答。

有些通道里黑得伸手不见五指,但科达没有点蜡烛——他说滴下来的蜡烛油会暴露我们的行踪,使追上来的吸血鬼很容易找到我们。

越往前走,我就越坚持不住,我们只好时不时地停下来,让我喘口气儿,攒一些力气,再继续往前走。

“如果地方够大,我真想背着你走,”有一次我们休息时,科达一边用他的衬衫给我擦去脖子和肩膀上的汗水和血迹一边说,“我们很快就会进入一些比较宽大的通道。到时候,如果你愿意,我就可以助你一臂之力了。”

“那敢情好啊。”我气喘吁吁地说。

“我们走出通道后怎么办呢?”他问,“你希望我再陪你一段路,确保你没问题吗?”

我摇了摇头。“如果你这么做,你会被将军们发现的。我一到外面就没事了。新鲜空气会使我振作起来的。我会找个地方睡一觉,休息几个小时,然后——”

我顿住了。在我们后面的一个通道里,松动的卵石哗啦啦地落在地面上。科达也听见了。他急忙奔到通道口,蹲在出口旁,专注地听着。几秒钟后,他飞快地跑回到我身边。“有人来了!”他压低声音说,使劲儿把我拽了起来,“快点!我们必须离开这儿!”

“不行。”我叹了口气,又一屁股坐在地上。

“达伦!”他低声地喊道,“不能留在这里。必须赶紧冲出去,不然——”

“我不行了,”我对他说,“拖着脚慢慢走就够艰难了——我是根本不可能和你一起全速奔跑的。如果我们已经被发现了,跑也没用。你快到前面躲起来,我就假装我是一个人行动的。”

“你知道我是不会撇下你的。”他说着在我身边蹲下了。

我们不出声地等待着,脚步声越来越近了。从声音听,跟踪我们的只有一个人。我希望不是暮先生——我做了这样的事,还有什么脸去面对他呢,这真使我害怕。

那个跟踪我们的吸血鬼来到了通道口,站在阴影里仔细地看了看我们,然后拔腿冲了过来。原来是盖伏纳·波尔!“你们俩这下可惹大麻烦了。”

他咆哮着说,“居然想到逃跑,这是谁的馊主意?”

“我的!”科达和我同时说。

盖伏纳摇了摇头,那样子恼火极了。“你们俩谁也好不到哪儿去!”他厉声说,“快说实话——坦白交代!”

“是我的主意,”科达回答,一边使劲儿捏了捏我的胳膊,不让我提出抗议,“是我劝说达伦逃跑的。