万书网 > 文学作品 > 心灵鸡汤 > 第52章

第52章



                                    而且,茱莉安渐渐长大了,我

        可以看出它也是她人生中逐渐成长且特殊的一部分。

        有一天,我们和朋友一起思考将来要做什么。我不记得我确实说了什么,大概是如

        此:我开玩笑地告诉茱莉安在她61岁生日那天,她会跟她的孩子一起玩,又说她31岁生

        日那天会送她的孩子去练习曲棍球。遵循这个趣味游戏的模式,我的幻想受到茱莉安乐

        在其中的样子的鼓舞,又继续说下去:“在你21岁生日时,你会从大学毕业。”

        “不,”她打断我,“我会忙于读你的信!”

        我最大的愿望之一,就是能够愉快地活到能享受打开时光胶囊的美妙时光,堆积如

        山的爱会从过去滚滚而来,回到我已成年的女儿的生活中。

                                      (雷蒙·L·阿隆)

          

        松垮的黄衬衫

        生命因失去的爱而变得更富。

                    ——泰戈尔

        那件松垮的黄衬衫有长长的袖子,前头有4个镶黑边的特大号口袋。不太好看,但

        绝对很实用。它是我在1963年当学校新生时,在圣诞假期返家时发现的。

        返家度假的部分乐趣是翻妈的杂物堆,那儿放着不值钱的东西。她规律性地把房子

        里的衣物、床单和其他日用品清理掉,把这些收集品收在纸箱里,放到前厅壁橱里。

        有一天当我在翻捡妈的收集品时,我看到这件超大号的黄衬衫,它因经年累月地被

        拿出来穿而有点旧了,但样子还很好。

        “这件很适合我在上艺术课时穿!”我对自己说。

        “你不是在翻老东西吧?”妈问。当她看见我拎出这件衬衫时,她说:“这是我在

        1954年怀你弟弟时穿的!”

        “这很适合我穿去上艺术课。妈,谢谢!”我在她提出反对前把它放进我的行李箱

        中。

        这件衣服变成我的大学服之一。我喜欢它。念大学期间,它都在我身边,在上那些

        会把人搞脏的课时穿着它总是很舒服。腋下的接缝在我毕业前就必须缝补了,但我还是

        穿了它很多次。

        毕业后我搬到丹佛,搬进我的公寓那天我也穿着这件黄衬衫。在每个星期六早上我

        清理房子时也穿着它。前面的4个大口袋——两个在胸前,两个在与臀部同高的地方—

        —是放抹布、蜡和磨光粉最好的地方。

        第二年,我结婚了。我怀孕时找到塞在抽屉里的黄衬衫,并且穿着它度过大腹便便

        的日子。虽然我第一次怀孕期没法和爸、妈及家人共度,我们在科罗拉多,而他们在伊

        利诺州,但这件衬衫使我想起他们给我的温暖和保护。当我想起妈也在怀孕时穿它,我

        微笑地抚摩这件黄衬衫。

        1969年,我女儿生下来以后,这件衬衫至少有15岁了。那个圣诞节,我把这件衬衫

        洗过熨过后用礼品纸包好寄给妈妈。我边笑边写了一张纸条塞在其中一只口袋里,说:

        “我希望这适合您。我很确定您穿了它看来一定很棒!”妈回信给我,感谢我送她“真”

        的礼物,她说黄衬衫很可爱。她就没再提起它了。

        第二年,我的丈夫、女儿和我从丹佛搬到圣路易去,我们在伊利诺州的石瀑布市我

        爸妈家停车,搬一些家具。几天后,当我们把装餐桌的条板箱拆开时,我注意到有黄色

        的东西贴在它的底部,就是这件衬衫!这个游戏规则就建立了。

        我们再一次回家时,我偷偷地把黄衬衫放在爸妈床上床单与弹簧垫间。我不知道隔

        多久她才发现它,但差不多两年后我又得到它了!

        那时我们的家庭人员又增长了。

        这次是妈来看我。她把它放在我们客厅的大灯上,她知道一个有3个小孩的妈妈,

        不可能每天打扫房子、移动大灯。

        当我终于看到这件衬衫,我常穿着它修理那些我在廉价品大拍卖中发现的家具。衬

        衫上核桃大的污点更为它的历史写下更多的情节。

        不幸的是,我们的生活也充满了污点。

        我的婚姻从一开始就走下坡路。经过多次婚姻咨询协调的尝试后,我在1975年和丈

        夫离婚了。3个小孩和我准备搬到伊利诺州,离我家人和朋友的感情支持更近一些。

        当我在打包时,深深的沮丧掳获了我。我怀疑我是否能独力抚养3个小孩。我怀疑

        我找不找得到工作。虽然我在念天主教学校时没有读太多圣经,我还是翻了圣经,寻找

        安慰。在书中我读到了:“在敌人攻击时用上帝的每一片盔甲去抵挡,事过之后你将会

        站起来。”

        我企图想象我穿着上帝的盔甲,但我看见的却是穿着玷污的黄衬衫。当然!我母亲

        的爱难道不是上帝的盔甲吗?我微笑地忆起了这些年来黄衬衫所带给我的愉快和温暖的

        感受。我的勇气恢复了,未来看起来不再那么令人畏惧!

        搬到新家后感觉好多了,我知道我必须把衬衫还给妈。下一次我拜访她时,我小心

        翼翼地把它塞在最下面的放冬衣的衣柜,我知道穿毛衣的季节已经过去几个月了。

        之后我的生活变得明亮起来。我在一个广播电台找到一份好差事,孩子们也都能和

        新环境打成一片。

        一年后,在决定洗窗户时,我在一个清洁柜的破袋子里找到这件黄衬衫。它已经被

        加上一些新东西。胸前口袋的上头被缝上鲜绿色的字做装饰——“我属于佩”。因为不

        想认输,我拿出了我的刺绣工具加上了7个字:“它属于佩的妈妈”。

        有一次,我缝上锯齿状的线补起所有的破洞。然后我请我亲爱的朋友哈洛德帮我把
        它还给妈。他安排了一位朋友从维吉尼亚州阿灵顿把衬衫寄给妈。我们还放了一封信,

        宣称这是她因善行所得到的礼物。这封得奖信,被放在哈洛德当助理校长的那个学校的

        公文用信封内,上头有“贫民救济机构”的字样。

        这是我最得意的时刻。我真想看看妈打开“奖品”时看见里头的黄衬衫时的表情。

        但是,当然,她并未提及。

        在第二年复活节那个星期天,妈带来了她的“致命一击”,她堂而皇之地到我们家

        来,在复活节的装束外套着她的黄衬衫,好像那是她这套衣服的一部分。

        我的嘴巴张得大大的,但什么也没说。在吃复活节大餐时,我忽然忍不住大笑出来。

        我决定不要捅破这件衬衫编织在我们生活中的全部秘密。我相信妈会脱下衬衫,企图把

        它藏在我家,但她和爸离开后,她走出门时仍穿着“我属于佩的妈妈”的衣服,那件衣

        服似乎与她融为一体。

        一年后的1978年6月,哈洛德和我结婚了。婚礼那天,我们把车子藏在朋友的停车

        场以避免有人开例行玩笑。在婚后,当我的丈夫开车载我们到威斯康辛度蜜月时,我拿

        了车内的枕头好靠着休息。这个枕头塞得鼓鼓的,我打开套子发现了一个礼物,用婚礼

        的包装纸裹着。

        我以为那是哈洛德给我的惊喜,但他跟我一样惊讶。盒子里是那件新熨好的黄衬衫。

        我的母亲知道我需要那件衬衫,提醒我由爱调味的幽默感是快乐婚姻的重要元素。

        在口袋里放着一张指示:“读约翰福音书14章27节到29节。我爱你们,妈。”

        那个晚上我翻开了旅馆房间内的圣经,发现了这样的诗篇:“我给你们一个礼物:

        头脑与心灵的和平。我给你们的和平不像这世界上所谓的和平那样不堪一击。所以不要

        烦恼,不要害怕。记得我告诉你们的:我走了,但我会再来到你们面前。如果你们真的

        爱我,你们会为我感到欣喜,因为现在我要回到天父那儿,它比我伟大。在这些事发生

        前我已经把这些事告诉过你们,所以当它们发生时,你们会信我。”

        这件衬衫是妈最后的礼物。

        她在我们婚礼前3个月就得知她患有末期肌肉萎缩硬化症。13个月后她去世了,享

        年57岁。我必须承认我很想让这件黄衬衫陪伴她一起进坟墓。但我很高兴我没那么做,

        因为它是一个鲜明的纪念,纪念她和我玩了16年的爱的游戏。

        此外,我的大女儿现在已经上大学了,她读的是艺术……每个艺术系学生都需要一

        件有大口袋的宽松黄衬衫好上艺术课程!

                                  (派翠西亚·罗伦兹)

          

        礼物

        每个人都有他个人的神秘世界。这世界有它最美好的时节,这世界也有它最可怕的

        瞬息。可是这都不会为我们所知悉。

                        ——叶甫图中柯

        “爷爷,请来这边吧!”我说,我知道他做不到。在积满灰尘的厨房窗口透进来的

        苍白光线中,他在有靠垫的塑胶椅子上坐得笔直的,把厚重的手放在合成树脂的桌子上,

        视线越过我落在墙壁上。他是一个粗鲁、暴躁的旧式意大利乡下人,有一连串在事实上

        和想象上都受到伤害的旧日记忆。当他想要生气时,他就发出一声咕噜声。现在他就给

        我一个咕噜声表示:“不!”

        “来吧,爷爷。”我6岁的妹妹凯莉乞求,“我要你到这儿来。”