第1页




If  the  Dream  is  Big  Enough
        

  你的梦想有多大?
        

  I  used  to  watch  her  from  my  kitchen  window,  she  seemed  so  small  as  she  muscled  her  way  through  the  crowd  of  boys  on  the  playground.  The  school  was  across  the  street  from  our  home  and  I  would  often  watch  the  kids  as  they  play  edduring  recess.  A  sea  of  children,  and  yet  to  me,  she  stood  out  from  them  all.
        

  我以前常常从厨房的窗户看到她穿梭于操场上的一群男孩子中间,她显得那么矮小。学校在我家的街对面,我可以经常看到孩子们在下课时间打球。尽管有一大群的孩子,但我觉得她跟其他的孩子截然不同。
        

  I  remember  the  first  day  I  saw  her  playing  basketball.  I  watched  in  wonder  as  she  ran  circles  around  the  other  kids.  She  managed  to  shoot  jump  shots  just  over  their  heads  and  into  the  net.  The  boys  always  tried  to  stop  her  but  no  one  could.  I  began  to  notice  her  at  other  times,  basketball  in  hand,  playing  alone.She  would  practice  dribbling  and  shooting  over  and  over  again,  sometimes  until  dark.
        

  我记得第一天看到她打篮球的情景。看着她在其他孩子旁边兜来转去,我感到十分惊奇。她总是尽力地跳起投篮,球恰好越过那些孩子的头顶飞入篮筐。那些男孩总是拼命地阻止她,但没有人可以做得到。我开始注意到她有时候一个人打球。她一遍遍地练习运球和投篮,有时直到天黑。
        

  One  day  I  asked  her  why  she  practiced  so  much.  She  looked  directly  in  my  eyes  and  without  a  moment  of  hesitation  she  said,  “I  want  to  go  to  college.  The  only  way  I  can  go  is  if  I  get  a  scholarship.  I  like  basketball.  I  decided  that  if  I  were  good  enough,  I  would  get  a  scholarship.  I  am  going  to  play  college  basketball.I  want  to  be  the  best.  My  Daddy  told  me  if  the  dream  is  big  enough,  the  factsdon't  count.”
        

  有一天我问她为什么这么刻苦地练习。她直视着我的眼睛,不加思索地说:“我想上大学。只有获得奖学金我才能上大学。我喜欢打篮球,我想只要我打得好,我就能获得奖学金。我要到大学去打篮球。我想成为最棒的球员。我爸爸告诉我说,心中有目标,风雨不折腰。”
        

  Then  she  smiled  and  ran  towards  the  court  to  recap  the  routine  I  had  seen  over  and  over  again.  Well,  I  had  to  give  it  to  her—she  was  determined.I  watched  her  through  those  junior  high  years  and  into  high  school.  Every  week,she  led  her  varsity  team  to  victory.
        

  说完她笑了笑,跑向篮球场,又开始我之前见过的一遍又一遍的练习。  嘿,我服了她了——她是下定了决心了。我看着她这些年从初中升到高中。每个星期,她带领的学校篮球代表队都能够获胜。
        

  dribbling  ['drɪbl]n.  控球;漏泄  v.  滴下;垂涎(dribble的ing形式)
        

  One  day  in  her  senior  year,  I  saw  her  sitting  in  the  grass,  head  cradled  in  her  arms.  I  walked  across  the  street  and  sat  down  in  the  cool  grass  beside  her.  Quietly  I  asked  what  was  wrong.  “Oh,nothing,”  came  a  soft  reply.  “I  am  just  too  short.”  The  coach  told  her  that  at  5’5”  she  would  probably  never  get  to  play  for  a  top  ranked  team—  much  less  offered  a  scholarship—so  she  should  stop  dreaming  about  college.  She  was  heartbroken  and  I  felt  my  own  throat  tighten  as  I  sensed  her  disappointment.  I  asked  her  if  she  had  talked  to  her  dad  about  it  yet.
        

  高中那会儿的某一天,我看见她坐在草地上,头埋在臂弯里。我穿过街道,坐到她旁边的清凉的草地上。我轻轻地问出什么事了。“哦,没什么,”她轻声回答,“只是我太矮了。”原来篮球教练告诉她,以五英尺五英寸的身材,她几乎是没有机会到一流的球队去打球的——更不用说会获得奖学金了——所以她应该放弃想上大学的梦想。她很伤心,我也觉得自己的喉咙发紧,因为我感觉到了她的失望。我问她是否与她的爸爸谈过这件事。
        

  She  lifted  her  head  from  her  hands  and  told  me  that  her  father  said  those  coaches  were  wrong.  They  just  did  not  understand  the  power  of  adream.  He  told  her  that  if  she  really  wanted  to  play  for  a  good  college,  if  she  truly  wanted  a  scholarship,  that  nothing  could  stop  her  except  one  thing  —  her  own  attitude.  He  told  her  again,  “If  the  dream  is  big  enough,  the  factsdon't  count.”