万书网 > 其他 > 两种正义 > 第4页

第4页

    [20]亚琛(Aachen),法国人管它叫Aix-la-Chapelle,德国西部的一座城市,接近比利时。

    [21]诺伊维特(Neuwied),莱茵河畔的一座德国城市。

    [22]马尼昂的出生地博韦,旧属毕加弟省。

    [23]苏,法国旧币单位,值五生丁或二十分之一法郎。

    [24]一阿尔邦约等于一英亩(约中国六亩)至一英亩半。

    [25]拉丁文,意思是:“这就是我的意愿”,是拉丁诗人荷拉斯的话,现在用来指达到这个愿望意味一切欲望都得到了满足。

    [26]《亚眠和约》,签订于1802年,是法国、英国、西班牙和荷兰共同签订的和约。

    [27]瓦加朗(Wagram),奥地利小村,1890年拿破仑大败奥军于此。

    [28]富瓦(M·  S.Foy,1775—1825),法国将军,1819至1824年当众议员,以反对保皇党而得人心。死后全国募捐给他的子女。

    [29]1598年法王亨利四世颁布南特敕令,给予加尔文教徒以一定的权利。1685年敕令被路易十四取缔,继续迫害新教徒。

    [30]时效,资产阶级法律名词,指经过一定时间而取得权利。例如用和平手段连续占有一处不动产,经过三十年,便因时效取得所有权。

    [31]理权党员,是法国王政复辟时期的君主立宪派。这些右派中的自由派,由于政治思想十分教条,被人称为理权党员,“理权”即“教理掌权”。

    [32]血地,原文是希伯来文haceldama,指耶路撒冷附近的一块地,相传这块地是犹大用出卖耶稣得来的钱购买的。

    [33]罗西尼(G·Rossini,1792—1868),意大利作曲家,作品有歌剧《塞维勒的理发师》《奥瑟罗》等。

    [34]珍妮·丁斯的父亲是大卫·丁斯,是英国小说家瓦尔特·司各特的小说《爱丁堡的监狱》里的人物。