万书网 > 文学作品 > 孟子译注 > 以义治国,何必言利

以义治国,何必言利



        /TXt|?小说天堂


 【原文】



  孟子见梁惠王①。王曰:'叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?'



  孟子对曰:'王!何必曰利?亦③有仁义而已矣。王曰,‘何以利吾国?’大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何以利吾身?’上下交征⑤利而国危矣。  万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家⑦。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。未有仁而遗⑩其  亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?'



  【注释】



  ①梁惠王:就是魏惠王(前400-前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大梁(今  河南开封西北),所以又叫梁惠王。②叟:老人。③亦:这里是'只'的意思。④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。⑤交征:互相争夺。征,取。⑥弑:下杀上,  卑杀尊,臣杀君叫弑。⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹马拉的一辆兵车叫一乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。据刘向《战国策。序》说,战国末期的万乘之  国有韩、赵、魏(梁)、燕、齐、楚、秦七国,千乘之国有宋、卫、中山以及东周、西周。至于千乘、百乘之家的'家',则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑  大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。⑧苟:如果。⑨餍(yan):满足。遗:遗弃,抛弃。



  【译文】



  孟子拜见梁惠王。梁惠王说:'老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?'



  孟子回答说:'大王!何必说利呢?只要说仁义就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,‘怎样使  我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在一个拥有一万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一千辆兵车的大夫;在一个拥有一  千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,一定是拥有一百辆兵车的大夫。这些大夫在一万辆兵车的国家中就拥有一千辆,在一千辆兵车的国家中就拥有一百辆,他们的  拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲'仁'的人却抛弃父母的,从来也没有讲义  的人却不顾君王的。所以,大王只说仁义就行了,何必说利呢?'



  【读解】



  是啊,何必一开口就说利呢?



  孔子不是早就说过吗?——



  '君子喻于义,小人喻于利。'(《论语.里仁》)



  为人处世是这样,治理国家也是这样。



  荀子认为,盛世重义,乱世重利。(《荀子.大略篇》)



  司马迁说自己读孟子见梁惠王,常常感叹不已:利实在是天下大乱的原因啊!(《史记.孟子荀卿列传》)



  所以,君子不言利。这的确是儒学传统。



  不过,朱熹《孟子集注》说的好:'君子不言利并不是完全不想利,只不过不唯利是图而已。孟子之所以说的那麽坚决,是因为当时的人惟利是图不知世上有'仁义'二字,所以拔本塞源而救其弊,此圣贤之心也。'



  对于我们今天来说,利义齐飞,君子已不羞与言利,或者说,君子也要言利。但是不是也有必要多言'仁义'而'救其弊'呢?当然,的确也不可能只说仁义而不说利,这已不合乎我们今天的现实。应该是既说利也说义,或者,还是用圣人孔子的那句话来调节,叫做——



  '见得思义。'(《论语.季氏》、《论语.子张》)