万书网 > 文学作品 > 孟子译注 > 当受则受,当辞则辞

当受则受,当辞则辞



        xiaoshuotxt。com


  【原文】



  陈臻①问曰:'前日于齐,王馈兼金②一百③而不受;于宋,馈七十镒而受;于薛④,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也。夫子必居一于此矣。'



  孟子曰:'皆是也。当在宋也,予将有远行,行者必以赆(5);辞曰:‘馈赆。’予何为不受?当在薛也,予有戒心;辞日:‘闻戒,故为兵馈之。’予何为不受?若于齐,则未有处也(6)。无处而馈之,是货之(7)也。焉有君子而可以货取乎?'(8)



  【注释】



  (1)陈臻:孟子的学生。②兼金:好金。因其价格双倍于普通金,所以称为'兼金'。③一百:即一百镒(yi)。镒为古代重量单位.一镒为二十两。④  薛:春秋时有薛国,但在孟子的时代已被齐国所灭,所以,这里的薛是指齐国靖郭君田婴的封地,在今山东滕县东南。⑤赆(jin):给远行的人送路费或礼  物。(6)戒心:戒备意外发生。根据赵歧的注释,当时有恶人要害孟子,所以孟子有所戒备。(7)未有处:没有出处,引申为没有理由。(8)货:动词,收  买,贿赂。



  【译文】



  陈臻问道:'以前在齐国的时候,齐王送给您好金一百镒,您不接受;到宋国的时候,家王送给您七十镒,您却接受了;在薛地,薛君送给您五十镒,您也接受  了。如果以前的不接受是正确的,那后来的接受便是错误的;如果后来的接受是正确的,那以前的不接受便是错误的。老师您总有一次做错了吧。'



  孟子说:'都是正确的。当在宋国的时候,我准备远行,对远行的人理应送些盘缠。所以宋王说:‘送上一些盘缠。’我怎么不接受呢?当在薛地的时候,我听  说路上有危险,需要戒备。薛君说:‘听说您需要戒备,所以送上一点买兵器的钱。’我怎么能不接受呢?至于在齐国,则没有任何理由。没有理由却要送给我一些  钱,这等于是用钱来收买我。哪里有君子可以拿钱收买的呢?'



  【读解】



  陈臻的推论看起来似乎有道理,二者必居其一,但实际上却局限于形式逻辑的范畴,是就是,不是就不是,缺乏辨证逻辑的灵活性,不能解决特殊性的问题。



  孟子的回答则是跳出了'两难推论'的藩篱,具体问题具体分析,不同情况不同对待,辩证解决。用孔子、孟子等人的话说,这就叫通权达变。



  在《论语'雍也》篇里,我们已经看到,当公西华被孔子派去出使齐国时,冉有替公西华多要一些安家口粮,孔子认为,公西华做大使'乘肥马,衣轻裘',有  的是钱财口粮,所以并没有多给他安家口粮。(6'4)可是,当原思做孔子家的总管而自己觉得俸禄太高时,孔子却劝他不要推辞。(6'5)这与孟子在齐国推  辞而在宋国和薛地却接受一样,都是令一般人不理解。但无论是孔子还是孟子,他们之所以这样做,都是有自己的一番道理的。总起来说,就是孔子所说的:'富与  贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也。'(《论语'里仁》)也就是我们常说的'君子爱财,取之有道。'从思想方法上来说,就是既坚持原则又通权达变。  不仅处理经济问题如此,就是个人的立身处世也是如此。所以孟子说孔子是‘可以仕则仕,可以止则止;可以久则久,可以速则速'(《公孙丑上》)的'圣之时  者'。(《万章下》)也就是突出他通权达变而识时务的一面。甚至包括孔子的名言'用之则行、舍之则藏'(《论语。述而》和孟子的名言'穷则独善其身、达则  兼善天下'(《孟子'尽心下》)等,也无不是这种精种的体现。



  今天我们面临市场经济的时代,金钱的受与不受,辞与不辞问题也时常摆在人们的面前。孟子的基本作则是'焉有君子而可以货取乎?’,不拿不明不白的钱。在这样的原则前提下,当受则受,当辞则辞。这种处理态度,恐怕对我们是有借鉴意义的罢。



  当然,关键是在对那'当'的理解上。理解错误,或者是故意理解错误,把不当接受的作为了当接受的统统接受了下来,那就要出问题,要被人'货取'了。所以,君子不可不当心啊!