万书网 > 文学作品 > 牛津实用英语语法 > 第118章

第118章





C  如果在说话的一两天之后才转述,当然要作合乎逻辑的修正。如星期一杰克对汤姆说:

I′m  leaving  the  day  after  tomorrow.

我打算后天动身。

如果汤姆在第二天(星期二)转述这句话,他会说:

Jack  said  he  was  leaving  tomorrow.

杰克说他打算明天动身。

如果汤姆在星期三转述这句话,他可能会说:

Jack  said  he  was  leaving  today.

杰克说他打算今天动身。

D  here  可能转述为there,但所指的是什么地方必须要很清楚才可这样用:

At  the  station  he  said,‘I′ll  be  here  again  tomorrow.’

在火车站他说:“我明天还会来这儿。”相当于:

He  said  that  he′d  be  there  again  the  next  day.

他说他第二天会再到那儿去。

通常here需用某种适当的短语来代替:

She  said,‘You  can  sit  here,Tom.’

她说:“汤姆,你可以坐在这里。”相当于:

She  told  Tom  that  he  could  sit  beside  her  etc.

她告诉汤姆他可以坐在她的旁边等等。

但是He  said,‘Come  here,boys’(他说:“到这儿来,孩子们”)一般转述为:

He  called  the  boys.

他叫孩子们来。

?



[Amber  demo]



315  其中的不定式和动名词结构

?

A  agree/refuse/offer/promise/threaten+不定式有时可用来代替say(that)…:

Ann:Would  you  wait  half  an  hour?

安:你能等半个小时吗?

Tom:All  right.

汤姆:好的。相当于:

Tom  agreed  to  wait./Tom  said  he  would  wait.

汤姆同意等。/汤姆说他会等候的。

Ann:Would  you  lend  me  another£50?

安:你能再借给我50镑吗?

Tom:No,I  won′t  lend  you  any  more  money.

汤姆:不,我不再借钱给你了。相当于:

Tom  refused  to  lend  her  any  more  money.

汤姆拒绝再借钱给她。

Tom  said  that  he  wouldn′t  lend…

汤姆说他再也不借……

Paul:I′ll  help  you  if  you  like,Ann.

保罗:安,如果你愿意,我可以帮你。相当于:

Paul  offered  to  help  her.

保罗表示乐意帮助她。

Paul  said  that  he′d  help  her.

保罗说他愿意帮助她。(另参见第318节shall  I?部分。)

Ann:I′ll  pay  you  back  next  week.Really  I  will.

安:下星期我就还钱给你,我一定还。

Ann  promised  to  pay  him  back  the  following  week./Ann  said  that  she  would  pay  him  back.

安答应在下一周把钱还给他。/安说她会把钱还给他的。

Ann  assured  him  that  she  would  pay  him  back.

安向他保证她会还给他钱的。

Kidnappers:If  you  don′t  pay  the  ransom  at  once  we′ll  kill  your  daugh-  ter.

绑架者:如果你不马上交赎金,我们将杀死你女儿。相当于:

The  kidnappers  threatened  to  kill  his  daughter  if  he  didn′t  pay  the  ran-  som  at  once.

绑架者恐吓道,如果他不马上交赎金就把他女儿杀死。

The  kidnappers  said  that  they  would  kill…

绑架者说他们要杀死……

(关于宾语+不定式结构,参见第320节。)

B  accuse…of/admit/apologize  for/deny/insist  on+动名词这一类结构有时可代替say(that…):

‘You  took  the  money!’

“你拿了这钱!”

可转述为:

He  accused  me  of  taking  the  money.

他指责我拿了钱。

‘I  stole/didn′t  steal  it.’

“我偷了/没偷。”

可转述为:

I  admitted/denied  stealing  it.

我承认/否认偷了。

‘I′m  sorry  I′m  late,’he  said.

他说:“抱歉,我来晚了。”

可转述为:

He  apologized  for  being  late.

他为迟到表示抱歉。

He  said/he  was  sorry  he  was  late.

他说他很抱歉自己迟到了。

Bill:Let  me  pay  for  myself.

比尔:让我自己来付我的那份钱。

Tom:Certainly  not!I′ll  pay!

汤姆:这不行!我来付!

可转述为:

Tom  insisted  on  paying.

汤姆坚持要付钱。

?



[Amber  demo]



316  say,tell及其他可替代使用的引导动词

?

A  say和tell与直接引语连用

1  say可放在陈述句之前,也可以位于陈述句之后:

Tom  said,‘I′ve  just  heard  the  news.’/‘I′ve  just  heard  the  news,’Tom  said.

汤姆说:“我刚刚听说这个消息。”

say位于陈述之后时,say和充当主语的名词可用倒装语序:

‘I′ve  just  heard  the  news,’said  Tom.

say+to+说话的对方这种结构是可以用的,但它必须跟在直接引语的后面,而不能放在直接引语的前面:

‘I′m  leaving  at  once,’Tom  said  to  me.

汤姆对我说:“我马上就动身。”

这里不能用倒装语序。

2  tell要求说出说话的对方:

Tell  me.

告诉我。

He  told  us.

是他告诉我们的。

I′ll  tell  Tom.

我会告诉汤姆的。

不过,在tell  lies/stories/the  truth这些结构中不一定要提到说话的对方:

He  told(me)  lies.

他(跟我)撒谎。

I′ll  tell(you)a  story.

我会给(你)讲故事的。

tell和直接引语连用时,必须位于陈述之后:

‘I′m  leaving  at  once,’Tom  told  me.

汤姆告诉我说:“我马上就要动身。”

tell和主语不能用倒装语序。

B  say和tell与间接引语连用

间接陈述常位于say或tell+宾语结构之后。say+to+宾语结构在这里是可以用的,但不如tell+宾语这一结构普遍:

He  said  he′d  just  heard  the  news.

他说他刚刚听到这个消息。

He  told  me  that  he′d  just  heard  the  news.

他告诉我他刚刚听到这个消息。

请注意tell…how/about这一结构:

He  told  us  how  he  had  crossed  the  mountains.

他告诉我们他是怎样翻越那些大山的。

He  told  us  about  crossing  the  mountains.

他告诉我们关于翻越那些大山的事。

He  told  us  about  his  journeys.

他告诉我们他的旅途经历。

(关于say和tell用于表示间接命令,参见第320节与第321节。)

C  其他常用的引导陈述话语的动词有:

add*牋牋牋牋牋牋牋?complain*牋牋牋?point  out

admit*牋牋牋牋牋牋?deny*牋牋牋牋牋牋?