万书网 > 散文 > 五万元 > 第5页

第5页


              “再见,”杰克说。他给布鲁斯两块钱。布鲁斯为他干了许多活儿。他看上去有点失望。杰克看到我望着布鲁斯手里的两块钱。
              “账全都付过了,”他说,“霍根已经向我收过按摩费。”
              在进城的火车上,杰克不说话。他坐在座位角落里,望着窗外,车票插在他帽子上那圈丝带里。有一次,他转过脸来对我说话。
              “我告诉了我的老婆,我今天夜晚会在谢尔比旅馆租一个房间,”他说,“就在公园附近的拐角上。我明天早晨可以回家去。”
              “这是个好主意,”我说。“你的老婆看过你比赛吗,杰克?”
              “没有,”杰克说,“她从来没有看过我比赛。”
              我想,要是他在比赛结束以后不想回家,那他一定估计到自己会狠狠地挨一顿揍。在城里,我们坐出租汽车到谢尔比去。一个侍者走出来,接过我们的提包;我们走进去,走到登记房间的办公桌前。
              “房租要多少?”杰克问。
              “我们只有双人房间,”那个职员说,“你花十元钱就能租一个很好的双人房间。”
              “那太不上算了。”
              “那你就租一个七元钱的双人房间。”
              “有浴室吗?”
              “当然有。”
              “你还是跟我一起住一宿好,杰里,”杰克说。
              “啊,”我说,“我会去睡在我内弟家里。”
              “我并不是为你花这笔钱的,”杰克说,“我只是要我的钱花得值得。”
              “请登记一下,好不?”那个职员说。他望着登记簿。“二百三十八号房间,布伦南先生。”
              我们乘电梯上楼。这是一个很好的大房间,有两张床,有一扇门通向一个浴室。
              “这儿挺好,”杰克说。
              领我们上来的那个侍者拉开窗帘,把我们的提包拿进来。杰克一动也不动,我就给了侍者一个两毛五分的硬币。我们洗了脸,杰克说我们还是出去好,去吃点东西。
              我们在杰米·汉利的馆子里吃午饭。那儿有许多小伙子。当我们差不多吃到一半的时候,约翰走进来,同我们坐在一起。约翰话说得不多。
              “你的体重怎么样,杰克?”约翰问他。杰克正在吃一份丰盛的午餐。
              “我穿着衣服称也行,”杰克说。他从来用不着为减轻体重操心。他是一个天生的次中量级拳击手;他从来没有变胖过。他在霍根那里体重已经下降。
              “只有这一件事你从来用不着担心,”约翰说。
              “就是这一件事,”杰克说。
              吃罢午饭,我们走到公园里去称体重。两个比赛的对手在三点钟不得超过一百四十七磅。杰克围着一条毛巾站在磅秤上。秤杆没有移动。沃尔科特刚称过,站在那里,身旁围了许多人。
              “让我瞧瞧你有多重,杰克,”弗里曼,沃尔科特的经理人说。
              “好啊,那么叫他称一下,”杰克把头向沃尔科特猛的一扭。
              “把毛巾拿掉,”弗里曼说。
              “你看看多重?”杰克问那个管磅秤的人。
              “一百四十三磅,”那个称体重的胖子说。
              “你的体重减轻不少,杰克,”弗里曼说。
              “称他,”杰克说。
              沃尔科特走过来。他长着一头金发,宽阔的肩膀和胳膊棒得像重量级拳击手。他的大腿倒不太粗壮。杰克站着比他高半个头。
              “你好,杰克,”他说。他的脸上尽是瘢疤。
              “你好,”杰克说,“你觉得怎么样?”
              “很好,”沃尔科特说。他拿掉围在腰里的毛巾,站在磅秤上。他的肩膀和脊背是你看到过的最宽阔的。
              “一百四十六磅十二盎斯。”
              沃尔科特跨下磅秤,咧开了嘴对杰克笑。
              “唔,”约翰对他说,“杰克让你约摸四磅。”
              “我进来的时候,还不止这些呢,小伙子,”沃尔科特说,“我现在要去吃东西啦。”
              我们回出去,杰克在穿衣服。“他是个长相挺结实的家伙,”杰克对我说。
              “他看上去好像给人揍过许多回。”
              “啊,是啊,”杰克说,“他是不难打败的。”
              “你们上哪儿去?”杰克穿上衣服以后,约翰问。
              “回旅馆,”杰克说。“你什么都要关心吗?”
              “是啊,”约翰说,“一切都得关心。”
              “我去躺一会儿,”杰克说。
              “我在六点三刻光景来找你们,咱们一起去吃东西。”
              “好吧。”
              一回到旅馆里,杰克就脱掉皮鞋和上衣,躺了一会儿。我写了一封信。我看了两次,杰克没有睡着。他躺着一动也不动,但是每过一会儿,他的眼睛总是要睁一下。最后,他坐起来。
              “玩一会儿克里贝奇  [6]  怎么样,杰里?”他说。
              “当然啦,”我说。
              他走到他的手提箱跟前,拿出纸牌和记分板。我们玩着克里贝奇;他赢了我三块钱。约翰敲敲门,走进来。
              “玩一会儿克里贝奇怎么样,约翰?”杰克问他。
              约翰把帽子放在桌子上。帽子全湿了。他的上衣也湿了。
              “下雨了吗?”杰克问。
              “简直像倒下来,”约翰说,“我坐的出租汽车给来往的车辆堵住了,动不了,我下了车走来的。”
              “来吧,玩一会儿克里贝奇,”杰克说。
              “你应该去吃东西了。”
              “不,”杰克说,“我还不想吃东西。”
              他们接着又玩了约摸半个钟头克里贝奇,杰克赢了他一块五毛钱。
              “唔,我想咱们得去吃东西了,”杰克说。他走到窗前,向外望去。
              “还在下雨吗?”
              “在下。”
              “咱们在旅馆里吃吧,”约翰说。
              “也行,”杰克说,“我跟你再玩一次,看谁付饭账。”
              过了不久,杰克站起来,说:“你付饭钱,约翰。”接着我们都下楼去,在大厅里吃饭。
              吃罢饭,我们上楼来;杰克又同约翰玩克里贝奇,赢了他两块五毛钱。杰克感到很高兴。约翰随身带来一个提包,包里都是他的东西。杰克脱下衬衫和硬领,穿上一件针织运动衫和一件厚运动衫,免得自己出来时着凉,接着他把拳击服和一件浴衣放在提包里。
              “你都准备好了吗?”约翰问他,“我去打电话,通知他们叫一辆出租汽车来。”
              很快电话铃响起来,他们说出租汽车已经来了。
              我们乘电梯下楼,穿过门厅走出去,坐上出租汽车,汽车向公园开去。雨下得很大,但是外面街上有许多人。公园门票已经卖完了。我们一路向更衣室走去,我看到挤满了人。看上去走到拳击场的长方形绳圈旁足足有半英里。一片黑暗。只有绳圈上面有灯光。
              “下了这场雨,他们没有设法把这场比赛安排在棒球场,真是件好事情,”约翰说。
              “来的人真不少,”杰克说。
              “这场比赛吸引来的人公园里还容纳不了。”
              “你说不准天气好不好,”杰克说。
              约翰走到更衣室门口,探进头去。杰克穿着他那件浴衣坐在那儿,交叉着两条胳膊,望着地板。约翰带着两个照料杰克比赛的人。他们从他的肩膀上望进去。杰克抬起头来。