万书网 > 武侠修真 > 莎乐美 > 莎乐美一

莎乐美一



在希律王的宫殿里,宴会厅之上有座巨大的阳台。几个士兵正倚靠在阳台栏杆上。在右方,是座巨大的阶梯;在左后方,是生满铜锈的墙所围绕的古老水牢。月光。

年轻的叙利亚军官︰今晚莎乐美公主多么美丽呀!  

希罗底的侍从︰看那月亮!月色多么怪异呀!她就像是从坟墓里复活的女人。她就像是具行尸走肉。你能想象她的外表居然充满了死亡的意味吗?  

年轻的叙利亚军官︰她的外表诡异。她像是挂着黄色面纱的小公主,她的双脚银白无瑕。你能想象她跳舞的姿态吗?  

希罗底的侍从︰她像是死去的人。她的行动迟慢。  

〔宴会厅骚动〕  

第一士兵︰真是喧闹!那群狂闹的野兽到底是谁?  

第二士兵︰是犹太人。他们一向如此。他们正为自己的宗教争论不休。  

第一士兵︰他们为何争论自己的宗教?  

第二士兵︰我不清楚。他们一向如此。比如说,那些法利赛人(Pharisee),宣称天使存在,而那些撒都该人(Sadducee),却宣称天使不存在。  

第一士兵︰我想,为这种事而争论不休,简直是太荒谬了。  

年轻的叙利亚军官︰今晚莎乐美公主多么美丽呀!  

希罗底的侍从︰你总是在看望着她。你看得太过分了。如此热情地看着一个人,是相当危险的。可怕的事情,终将发生。  

年轻的叙利亚军官︰今晚她多么美丽呀。  

第一士兵︰陛下看来相当忧郁。  

第二士兵︰是的;他外表忧郁。  

第一士兵︰他正注视着什么东西。  

第二士兵︰他正注视着什么人。  

第一士兵︰他正在注视着谁?  

第二士兵︰我不知道。  

年轻的叙利亚军官︰公主脸色多么苍白呀!我从未见过她这般苍白。她就像是白色玫瑰花的影子,映着银白的容貌。  

希罗底的侍从︰你不应再注视着她。你注视得太过分了。  

第一士兵︰希罗底正在为陛下斟酒。  

卡帕多西亚人︰那就是希罗底王后吗?那位头戴镶嵌珠玉的黑色王冠,发扑蓝白亮粉的女人。  

第一士兵︰是的,她就是希罗底,陛下的妻子。  

第二士兵︰陛下十分钟爱杯中物。他有三种特别的酒。其中之一是从萨摩斯拉斯岛(Samothrace)带来的,紫如西泽的长袍。  

卡帕多西亚人︰我从未见过西泽。  

第二士兵︰另一种酒,是从一个叫塞浦路斯(Cyprus)的城镇带来的,黄如金。  

卡帕多西亚人︰我喜欢黄金。  

第二士兵︰第三种酒,是西西里(Sicily)酒,赤红如血。  

努必安人(Nubian)︰我家乡的神明喜爱鲜血。每年两次,我们以童男童女向祂们献祭;总共献上了五十个童男童女。但我们似乎奉献得不够,因为祂们仍然严厉地对待我们。  

卡帕多西亚人︰在我的家乡,已经没有神的存在。罗马人将祂们驱逐。有人说祂们隐身在山岭里,我不相信。我曾到群山中四处找寻祂们三夜。我找不到。最后我大声地咒骂祂们,而祂们也没有出现。我以为祂们已经死了。  

第一士兵︰犹太人崇拜你无法看见的上帝。  

卡帕多西亚人︰我无法理解。  

第一士兵︰事实上,他们只相信你所无法看见的。

[  SCENE  --  A  great  terrace  in  the  Palace  of  Herod,  set  above  the  banqueting-hall.  Some  soldiers  are  leaning  over  the  balcony.  To  the  right  there  is  a  gigantic  staircase,  to  the  left,  at  the  back,  an  old  cistern  surrounded  by  a  wall  of  green  bronze.  The  moon  is  shining  very  brightly.  ]

THE  YOUNG  SYRIAN

How  beautiful  is  the  Princess  Salome  to-night!

THE  PAGE  OF  HERODIAS

Look  at  the  moon.  How  strange  the  moon  seems!  She  is  like  a  woman  rising  from  a  tomb.  She  is  like  a  dead  woman.  One  might  fancy  she  was  looking  for  dead  things.

THE  YOUNG  SYRIAN

She  has  a  strange  look.  She  is  like  a  little  princess  who  wears  a  yellow  veil,  and  whose  feet  are  of  silver.  She  is  like  a  princess  who  has  little  white  doves  for  feet.  One  might  fancy  she  was  dancing.