万书网 > 武侠修真 > 莎乐美 > 莎乐美十

莎乐美十



希罗底︰那是您自己偷走了。你胡言乱语。我再也不想待在这儿。我们进去吧。

希律王︰为我舞一曲吧,莎乐美。  

希罗底︰我不让她跳舞。  

莎乐美︰我没心情跳舞,陛下。  

希律王︰莎乐美,希罗底之女,为我跳舞。  

希罗底︰别扰她。  

希律王︰我命令妳跳舞,莎乐美。  

莎乐美︰我不跳,陛下。  

希罗底〔大笑〕︰你看看她多么遵从你的意思。  

希律王︰她跳不跳舞对我又有何妨?我并不介意。今晚我很高兴,我太高兴了。我从未如此快活过。  

第一士兵︰陛下看来相当忧郁。  

第二士兵︰是的;他外表忧郁。  

希律王︰我为何不快乐呢?西泽是这个世界的统治者,是万物的统治者,他很喜欢我。他刚送我最珍贵的礼物。并且,他允诺我将召唤卡帕多西亚国王到罗马去,他是我的敌人。可能他会在罗马被处以钉十字架之刑,因为他有权这么做。毫无疑问地,西泽是我的主人。于是你见到我有权快乐。的确,我很快乐。我从未如此快活。世上再也没有什么东西能破坏我的快乐。  

约翰的声音︰他将坐在宝座上。他将穿着紫色长袍。在他的手上握着一只充满亵渎的酒杯。主的天使将重击他。他该受万虫穿咬。  

希罗底︰你听到他如何说你。他说你该受万虫穿咬。  

希律王︰他指的人并不是我。他从未出言冒犯我。他说的是卡帕多西亚的国王;卡帕多西亚王,我的敌人。是他该受万虫穿咬。不是我。他,这位先知,从未出言冒犯过我,除了我将我兄弟妻子取来做为妻子这件罪行之外。他可能是对的。因为,妳确实不能生育。  

希罗底︰我不能生育?你难道没见过我的女儿,你还想要她跳舞来替你取悦?你这话太荒谬了。我生过一个孩子。而你,却连一个孩子都没有,即使与你的女奴。是你不能生育,不是我。  

希律王︰冷静下来,女人!我说妳不能生育。妳从未为我生下一个孩子,而先知说我们的婚礼并不是真正的婚礼。他说那是个违背伦常的婚礼,会招致邪恶的婚礼……我恐怕他说的对;我确定他说的对。不过现在并不是说这些事的时候。我希望此刻能够快乐。事实上,我现在很快乐。我什么都不缺。  

希罗底︰我很高兴你今晚十分幽默。这不是你的习惯。太迟了。我们进去吧。别忘了我们明天日出时要外出狩猎。我们要将一切荣耀让西泽的使者分享,不是吗?  

第二士兵︰陛下的脸上多么忧郁呀。  

第一士兵︰是的,他的脸上忧郁。  

希律王︰莎乐美呀,莎乐美,为我跳一曲吧。我愿意为妳的舞蹈付出代偿。我今晚感到悲伤。是的;我暂时感到悲伤。我走到这儿来却因地上的血而滑倒,这是不祥的征兆;而且我听到了,我确实听到翅膀振动的声响,一对巨大翅膀的拍动。我不清楚那是什么意思……我今晚觉得悲伤。因此请为我跳舞。为我跳舞吧,莎乐美,我恳求妳。若妳为我跳舞,妳可以向我要求任何东西,我也将承诺妳,就算是我王国的一半也行。  

莎乐美〔抬头〕︰您真的愿意给我任何我所要求的东西吗,陛下?  

希罗底︰不要跳舞,我的女儿。  

希律王︰任何东西,就算是我王国的一半。  

莎乐美︰您要以什么发誓,陛下?  

希律王︰以我的生命,以我的王冠,以我的神。无论妳要求什么我都会给妳,就算是我王国的一半,只要妳愿意为我跳舞。噢,莎乐美呀,莎乐美,为我跳舞吧!  

莎乐美︰您已经立誓,陛下。  

希律王︰我已经立誓,莎乐美。  

莎乐美︰一切我所要求的,即使是您王国的一半。  

希罗底︰我的女儿,不要跳。  

HERODIAS

It  was  thyself  didst  steal  it.  Thou  speakest  at  random  and  without  wit.  I  will  not  stay  here.  Let  us  go  within.

HEROD

Dance  for  me,  Salome.

HERODIAS

I  will  not  have  her  dance.

SALOME

I  have  no  desire  to  dance,  Tetrarch.

HEROD

Salome,  daughter  of  Herodias,  dance  for  me.

HERODIAS

Peace.  Let  her  alone.

HEROD

I  command  thee  to  dance,  Salome.

SALOME

I  will  not  dance,  Tetrarch.

HERODIAS

[Laughing.]

You  see  how  she  obeys  you.

HEROD

What  is  it  to  me  whether  she  dance  or  not?  

-47-

It  is  nought  to  me.  To-night  I  am  happy.  I  am  exceeding  happy.  Never  have  I  been  so  happy.

FIRST  SOLDIER

The  Tetrarch  has  a  sombre  look.  Has  he  not  a  sombre  look?

SECOND  SOLDIER

Yes,  he  has  a  sombre  look.

HEROD

Wherefore  should  I  not  be  happy?  C?sar,  who  is  lord  of  the  world,  C?sar,  who  is  lord  of  all  things,  loves  me  well.  He  has  just  sent  me  most  precious  gifts.  Also  he  has  promised  me  to  summon  to  Rome  the  King  of  Cappadocia,  who  is  mine  enemy.  It  may  be  that  at  Rome  he  will  crucify  him,  for  he  is  able  to  do  all  things  that  he  has  a  mind  to  do.  Verily,  C?sar  is  lord.  Therefore  I  do  well  to  be  happy.  I  am  very  happy,  never  have  I  been  so  happy.  There  is  nothing  in  the  world  that  can  mar  my  happiness.

THE  VOICE  OF  IOKANAAN

He  shall  be  seated  on  his  throne.  He  shall  be  clothed  in  scarlet  and  purple.  In  his  hand  he  shall  bear  a  golden  cup  full  of  his  blasphemies.  And  the  angel  of  the  Lord  shall  smite  him.  He  shall  be  eaten  of  worms.

HERODIAS

You  hear  what  he  says  about  you.  He  says  that  you  shall  be  eaten  of  worms.

-48-

HEROD

It  is  not  of  me  that  he  speaks.  He  speaks  never  against  me.  It  is  of  the  King  of  Cappadocia  that  he  speaks;  the  King  of  Cappadocia  who  is  mine  enemy.  It  is  he  who  shall  be  eaten  of  worms.  It  is  not  I.  Never  has  he  spoken  word  against  me,  this  prophet,  save  that  I  sinned  in  taking  to  wife  the  wife  of  my  brother.  It  may  be  he  is  right.  For,  of  a  truth,  you  are  sterile.

HERODIAS

I  am  sterile,  I?  You  say  that,  you  that  are  ever  looking  at  my  daughter,  you  that  would  have  her  dance  for  your  pleasure?  You  speak  as  a  fool.  I  have  borne  a  child.  You  have  gotten  no  child,  no,  not  on  one  of  your  slaves.  It  is  you  who  are  sterile,  not  I.

HEROD

Peace,  woman!  I  say  that  you  are  sterile.  You  have  borne  me  no  child,  and  the  prophet  says  that.  our  marriage  is  not  a  true  marriage.  He  says  that  it  is  a  marriage  of  incest,  a  marriage  that  will  bring  evils  .  .  .  .  I  fear  he  is  right;  I  am  sure  that  he  is  right.  But  it  is  not  the  hour  to  speak  of  these  things.  I  would  be  happy  at  this  moment.  Of  a  truth,  I  am  happy.  There  is  nothing  I  lack.

HERODIAS

I  am  glad  you  are  of  so  fair  a  humour  tonight.  It  is  not  your  custom.  But  it  is  late.  Let  us  go  

-49-

within.  Do  not  forget  that  we  hunt  at  sunrise.  All  honours  must  be  shown  to  C?sars  ambassadors,  must  they  not?

SECOND  SOLDIER

The  Tetrarch  has  a  sombre  look.

FIRST  SOLDIER

Yes,  he  has  a  sombre  look.

HEROD

Salome,  Salome,  dance  for  me.  I  pray  thee  dance  for  me.  I  am  sad  to-night.  Yes,  I  am  passing  sad  to-night.  When  I  came  hither  I  slipped  in  blood,  which  is  an  ill  omen;  also  I  heard  in  the  air  a  beating  of  wings,  a  beating  of  giant  wings.  I  cannot  tell  what  that  may  mean  .  .  .  .  I  am  sad  to-night.  Therefore  dance  for  me.  Dance  for  me,  Salome,  I  beseech  thee.  If  thou  dancest  for  me  thou  mayest  ask  of  me  what  thou  wilt,  and  I  will  give  it  thee.  Yes,  dance  for  me,  Salome,  and  whatsoever  thou  shalt  ask  of  me  I  will  give  it  thee,  even  unto  the  half  of  my  kingdom.

-50-

SALOME

[Rising.]

Will  you  indeed  give  me  whatsoever  I  shall  ask  of  you,  Tetrarch?

HERODIAS

Do  not  dance,  my  daughter.

HEROD

Whatsoever  thou  shalt  ask  of  me,  even  unto  the  half  of  my  kingdom.
SALOME

You  swear  it,  Tetrarch?

HEROD

I  swear  it,  Salome.

HERODIAS

Do  not  dance,  my  daughter.

SALOME

By  what  will  you  swear  this  thing,  Tetrarch?

HEROD

By  my  life,  by  my  crown,  by  my  gods.  Whatsoever  thou  shalt  desire  I  will  give  it  thee,  even  to  the  half  of  my  kingdom,  if  thou  wilt  but  dance  for  me.  O  Salome,  Salome,  dance  for  me!

SALOME

You  have  sworn  an  oath,  Tetrarch.

HEROD

I  have  sworn  an  oath.

HERODIAS

My  daughter,  do  not  dance.