万书网 > 文学作品 > 牛津实用英语语法 > 第115章

第115章





He  is  believed/known/said/supposed/thought  to  be  living  abroad.相当于:

People  believe/know/say/suppose/think  that  he  is  living  abroad.

据信/据知/据说/据猜测/据认为他住在国外。

You  are  supposed  to  be  working.相当于:

You  should  be  working.

你本应在工作。

在这里也可用不定式的完成进行式:

He  is  believed  to  have  been  waiting  for  a  message.相当于:

People  believed  that  he  was  waiting  for  a  message.

据信他当时一直在等待消息。

You  are  supposed  to  have  been  working.相当于:

You  should  have  been  working.

你那时本该一直在工作。

?



[Amber  demo]



第三十一章?间  接  引  语?

?



[Amber  demo]



307  直接引语和间接引语

?

可以用两种方法重述人们说的话:直接引语和间接引语。

直接引语重述说话人的原话:

He  said,‘I  have  lost  my  umbrella.’

他说:“我把伞丢了。”

这样被复述的话要放在引号之间,而在原话之前有一个逗号或冒号。直接引语一般用在书本的对话中,或用在剧本以及引文中。间接引语能准确传达原话的内容,但不一定要全部照搬原话:

He  said(that)he  had  lost  his  umbrella.

他说他丢了伞。

表间接引语的动词say之后没有逗号,在say和tell+宾语之后的that也可以省略。但在complain,explain,object,point  out,protest等动词之后,that不能省略。口头复述对话时,常多使用间接引语,但有时也可使用直接引语以产生更为生动的效果。

把直接引语变为间接引语时,常需对原句作某些改变。可以对陈述句、疑问句和祈使句分别加以研究,以求更好地弄清这些变化。

?



[Amber  demo]



308  间接引语中的陈述句时态须作必要的改变

?

A  间接引语可以由用现在时态的动词引导:He  says  that…

这种用法常用于下列情况:

(a)复述仍在进行中的对话;

(b)读信件并转述信中的内容;

(c)读指示命令并转述其内容;

(d)复述某人经常说的话。

Tom  says  that  he′ll  never  get  married.

汤姆说他永远不结婚。

引述的动词如是一般现在时、现在完成时或一般将来时,在转述直接引语过程中可以不作任何时态改变:

Paul(phoning  from  the  station):I′m  trying  to  get  a  taxi.

保罗(从车站打电话来):我正在设法雇出租汽车。

Ann(to  Mary,who  is  standing  beside  her):Paul  says  he  is  trying  to  get  a  taxi.

安(对站在身旁的玛丽说):保罗说他正在设法雇出租汽车。

B  通常间接引语都是由用过去时态的动词引导的。这时直接引语中的动词必须变成相应的过去时态。这些变化列表如下(在后五个例句中省去了that):

==================================

    ABC  Amber  CHM  Converter  v6.22

    Trial  version

====================================================================

    ABC  Amber  CHM  Converter  v6.22

    Trial  version

==================================

?

C  注意I  /we  shall/should的用法

I/we  shall通常在间接引语中变为he/she/they  would:

‘I  shall  be  21  tomorrow,’said  Bill.

比尔说:“明天我就21岁了。”相当于:

Bill  said  he  would  be  21  the  following  day.

比尔说第二天他就满21周岁了。

如果句子是由原说话人复述的,I/we  shall就既可以变成I/we

should,也可以变成I/we  would,但would用得更为普遍。

同样,I/we  should在间接引语中通常变成he/she/they  would:

‘If  I  had  the  instruction  manual  I  should/would  know  what  to  do,’said  Bill.

比尔说:“如果我有说明书,我就知道该怎么弄了。”相当于:
Bill  said  that  if  he  had  the  instruction  manual  he  would  know  what  to  do.

比尔说如果他有说明书他就知道该怎么弄了。

但是如果句子由原说话人复述,I/we  should既可以保持不变也可以由would来代替。请见B中最后一个例句。

?



[Amber  demo]



309  过去时态有时保持不变

?

A  从理论上讲,间接引语中一般过去时应当变成过去完成时,但在口语中,如果不至于使人对于动作发生的相对时间产生混淆,则常保持不变。

例如:He  said,‘I  loved  her’(他说:“我爱过她”)必须变成He  said  he  had  loved  her(他说他爱过她),否则句子的意思就会不一样了。但He  said,‘Ann  arrived  on  Monday’(他说:“安是星期一到的”)可以转述为He  said  Ann  arrived/had  arrived  on  Monday(他说安是星期一到的/他说安已于星期一到达)。

B  从理论上讲,过去进行时应当变成过去完成进行时,但实际上除非所指的是已完成的动作,否则一般都不变:

She  said,‘We  were  thinking  of  selling  the  house  but  we  have  decided  not  to.’

她说:“我们曾想卖掉这所房子,但现在已经决定不卖了。”相当于:

She  said  that  they  had  been  thinking  of  selling  the  house  but  had  decided  not  to.

她说他们曾想卖掉这所房子,但现在已经决定不卖了。

但是:

He  said,‘When  I  saw  them  they  were  playing  tennis.’

他说:“我看到他们时,他们在打网球。”相当于:

He  said  that  when  he  saw  them  they  were  playing  tennis.

他说他看到他们时,他们在打网球。

C  英语书面语中,一般过去时在间接引语中固然常常变成过去完成时,但也有以下几种例外情况:

1  时间从句中的一般过去时及过去进行时常不需改变:

He  said,‘When  we  were  living  /lived  in  Paris…’

他说:“我们住在巴黎的时候……”相当于:

He  said  that  when  they  were  living  in  Paris…

他说他们住在巴黎的时候……

这类间接引语的主句中的主要动词既可保持不变,也可以变成过去完成时:

He  said,‘When  we  were  living/lived  in  Paris  we  often  saw  Paul.’

他说:“我们住在巴黎时,常常看到保罗。”相当于:

He  said  that  when  they  were  living/lived  in  Paris  they  often  saw/had  of-  ten  seen  Paul.

他说他们住在巴黎时,常常看到保罗。

2  如一般过去时被用来叙述转述时仍继续存在的情况,则在间接引语中保持不变:

She  said,‘I  decided  not  to  buy  the  house  because  it  was  on  a  main  road.’

她说:“我决定不买这座房子了,因为它在交通要道上。”