万书网 > 文学作品 > 诗经注译 > 有女同车

有女同车



        /TXt|?小说天堂


 ——用心去寻找美丽



  【原文】



  有女同车,



  颜如舜华①。



  将翱将翔,



  佩玉琼踞。



  彼美孟姜,



  洵美且都(2)。



  有女同行,



  颜如舜英(3)。



  将翱将翔,



  佩玉将将(4)。



  彼美孟姜,



  德音不忘。



  【注释】    



  ①舜华:木撞花。  ②洵:实在。都:体面,闲雅。③舜英:木  撞花。  ④将将(qiang):佩玉互相碰击的声音。



  【译文】



  我同姑娘乘一车,



  容貌美如木槿花。



  步态轻盈如鸟飞,



  佩戴美玉闪光华。



  美丽姑娘她姓姜,



  真是漂亮又端庄。



  我同姑娘一道行,



  容貌美如木槿花。



  步态轻盈如鸟飞,



  佩戴美玉响叮当。



  美丽姑娘她姓姜,



  德行高尚人难忘。



  【读解】



  不知是出于什么原因,一男一女同车而行,男子为女子之美  所动,扼腕之余,唱出了心中的感动。



  法国雕塑家罗丹说,对我们的眼睛来说,不是缺少美,而是  缺少发现。这话只说对了一半。我们不光用双眼去寻找美,也用  心灵去发现美。木槿花似的姑娘,纵有天生丽质,佩戴美玉,却  更有高雅的风度举止,魅力惑人的德行。



  天生丽质,披金戴玉以悦目,风度闲雅,德行溢露以悦心。眼  睛可以发现明眸皓齿、蛾眉螓首,却发现不了举手投足的优雅、言  谈话语的韵味。外在的形可见可触,内在的神却要用心去遇。



  悦目之物给人愉快和欣喜,悦心之物却给人以感动和魅力。悦  目之物是短暂的,易逝的,有限的,悦心之物则是长久的,永叵  的,无限的。



  用心去发现谈何容易!这世上有眼的人很多,有心的人却太  少。悦目的东西大多,悦心的东西太少。用心不光是去发现,也  是去创造,去拥抱,去领悟。