万书网 > 文学作品 > 诗经注译 > 遵大路

遵大路



        t。xt-小.说。天/堂


  ——紧紧拉住哥哥的手



  【原文】



  遵大路兮①,



  掺执子之祛兮②。



  无我恶兮,



  不窒故也③。



  遵大路兮,



  掺执子之手兮。



  无我畴兮④,



  不窒好也⑤。



  【注释】    



  ①遵:循,沿着。 ②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。  ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④畴(chou):同'丑',厌恶。  ⑤好:旧好。



  【译文】



  沿着大路跟你走,



  拉住你的衣袖口。



  千万不要厌弃我,



  故旧不要马上丢。



  沿着大路跟你走,



  紧紧拉住你的手。



  千万不要厌弃我,



  旧好不要马上丢。



  【读解】



  这不是'手拉手'的儿歌,也很难说是'弃妇歌',匆宁说是姑娘唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。



  坚负的背后是信念在支撑着,并有献身精神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。



  没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。